rearedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 111件
a child reared by his or her grandfather 例文帳に追加
祖父に養育された子 - EDR日英対訳辞書
she had been reared monolingually 例文帳に追加
彼女は単一言語で育てられた - 日本語WordNet
the frightened horse reared back 例文帳に追加
おびえていた馬は後ろ足でたった - 日本語WordNet
a home in which foster children are reared 例文帳に追加
里子に出した先の家 - EDR日英対訳辞書
The old couple have reared a large family of children―raised a large family of children. 例文帳に追加
老夫婦は大勢の子どもを育てた - 斎藤和英大辞典
The old couple has raised a large family of children;―reared a large family of children. 例文帳に追加
老夫婦は大勢の子どもを養っている - 斎藤和英大辞典
The old couple has reared a large family of children―raised a large family of children. 例文帳に追加
老夫婦は大勢の子どもを養育している - 斎藤和英大辞典
any of several breeds reared for cockfighting 例文帳に追加
闘鶏用に育てられた数種類の品種の総称 - 日本語WordNet
a person who has been reared since childhood by someone other than his or her biological parents 例文帳に追加
子供のときから引き取って養育された人 - EDR日英対訳辞書
After her husband's death she reared four children by herself. 例文帳に追加
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 - Tanaka Corpus
Subsequent to her parents' deaths, she was reared by FUJIWARA no Shoshi. 例文帳に追加
その後は藤原彰子の元で養育された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The immatures of Macrocheira kaempferi are reared by the rearing method.例文帳に追加
前記飼育方法により飼育されたタカアシガニ幼体。 - 特許庁
METHOD FOR DIAGNOSING FORMATION OF SKELETAL ABNORMALITY OF REARED SEED AND SEEDLING, AND METHOD FOR CONTROLLING PRODUCTION OF REARED SEED AND SEEDLING BY USING THE SAME例文帳に追加
飼育種苗の骨格異常形成を診断するための方法およびそれを用いた飼育種苗の生産管理方法 - 特許庁
any of various usually long-haired breeds of dog reared to herd and guard sheep 例文帳に追加
通常、長い髪の犬の種類で、羊を集めて保護するために飼育される - 日本語WordNet
Practice suggests that it is not very easy for an artificially reared bird to maintain its life in the wild. 例文帳に追加
人工飼育の鳥が野生で生活を維持することはさほど簡単ではないことがわかっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furihime retuned to her home, Takamuku (Maruoka-Cho, Sakai County), and then reared and attended to the needs of Odo no Okimi. 例文帳に追加
振媛は高向(坂井郡丸岡町)に帰郷して、男大迹王を養育したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thereafter, Munetsugu, praying for the repose of Nobushige's soul, reared "Sanada Jizo (guardian deity of children)" in Koken-ji temple in Fukui City. 例文帳に追加
宗次は後に、地元の孝顕寺(福井市)に「真田地蔵」を建立して信繁の菩提を弔っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
SOGANOKURA-YAMADA no Ishikawamaro reared it as the Uji-dera Temple (temple built for praying clan's glory) of the Kurayamada family at his wish. 例文帳に追加
蘇我倉山田石川麻呂が発願して倉山田家の氏寺として建立した寺である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
METHOD FOR MEASURING NITROGEN CONCENTRATION IN SILICON SINGLE CRYSTAL REARED BY CZOCHRALSKI METHOD例文帳に追加
チョクラルスキー法育成のシリコン単結晶中の窒素濃度の測定方法 - 特許庁
METHOD FOR REARING IMMATURE OF MACROCHEIRA KAEMPFERI, AND IMMATURE OF MACROCHEIRA KAEMPFERI REARED BY THE METHOD例文帳に追加
タカアシガニ幼体の飼育方法及びその方法により飼育されたタカアシガニ幼体 - 特許庁
COATING MATERIAL COMPOSITION FOR REARED ANIMAL URINE- TREATING GRANULE AND URINE-TREATING GRANULE例文帳に追加
飼育動物の排尿処理顆粒剤用被覆材組成物及び排尿処理顆粒剤 - 特許庁
Loaches are released into, for example, culture zones formed stepwise in a hillside, cultured and reared.例文帳に追加
例えば傾斜地に階段状に形成される養殖領域にドジョウを放流し養殖飼育する。 - 特許庁
Then he got into the nest, reared the stave in it as a mast, and hung up his shirt for a sail. 例文帳に追加
そして巣に乗り込んでくいを立ててマストにし、シャツをかけて帆にしました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
When he was thrown out, Pharaoh’s daughter took him up, and reared him as her own son. 例文帳に追加
捨てられた時,ファラオの娘が彼を拾い上げ,彼を自分の子として育てました。 - 電網聖書『使徒行伝 7:21』
To provide a fish dietary feed additive comprising medical herbs and fish dietary feed containing the fish dietary feed additive, each intended for establishing a rearing method without using antibiotic or synthetic antibacterial drug, promoting growth of reared fish, and increasing resistance to stress and immunostimulation effect of reared fish, that is, natural healing ability of reared fish.例文帳に追加
抗生物質および合成抗菌剤を使用しない養成方法の確立を目的とし、薬用ハーブからなる魚類用飼餌料添加物及び該魚類用飼餌料添加物を含有する魚類用飼餌料を提供し、飼育魚の成長を促進させるとともに、飼育魚のストレス耐性及び免疫賦活効果、即ち飼育魚の自然治癒能力を高めることを課題とする。 - 特許庁
Hocho is to let a bird which has been captured or reared by humans free from human stewardship by releasing it out of doors. 例文帳に追加
放鳥(ほうちょう)とは、人間によって捕獲あるいは飼育されていた鳥類を野外に放し、人間の管理下から離脱させること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan, ryoyukai (hunting associations) across Japan continue to release pheasants and copper pheasants which were reared as game for hunting. 例文帳に追加
日本では狩猟用の獲物として飼育していたキジやヤマドリを放すことが、日本各地の猟友会により続けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |