意味 | 例文 (999件) |
reason forの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4620件
the reason for the answer 例文帳に追加
謎の心 - 斎藤和英大辞典
reason for resignation 例文帳に追加
退職の理由 - Weblio Email例文集
For that reason 例文帳に追加
そういう理由で - Weblio Email例文集
the reason for something 例文帳に追加
(物事の)筋道 - EDR日英対訳辞書
the lawful reason for justifying an action 例文帳に追加
権利の原因 - EDR日英対訳辞書
a reason for something 例文帳に追加
物事の原因 - EDR日英対訳辞書
(2) The reason for expectations例文帳に追加
(2)期待する理由 - 経済産業省
for some incomprehensible reason 例文帳に追加
ある理解できない理由で. - 研究社 新英和中辞典
For what reason? 例文帳に追加
どういう理由で, なぜ. - 研究社 新英和中辞典
I was scared for no particular reason. 例文帳に追加
何がなしに怖かった. - 研究社 新和英中辞典
I have no particular reason for it. 例文帳に追加
別段理由も無い - 斎藤和英大辞典
I have no particular reason for it. 例文帳に追加
別に理由も無い - 斎藤和英大辞典
to understand the reason for a thing 例文帳に追加
道理を会得する - EDR日英対訳辞書
a legitimate reason for being late例文帳に追加
遅刻の正当な理由 - Eゲイト英和辞典
The reason for Saicho's aggressive attacks 例文帳に追加
最澄激昂の理由 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For that reason, the reconciliation failed. 例文帳に追加
このため講和は破綻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
III. REASON FOR REISSUANCE例文帳に追加
III.再発令の理由 - 厚生労働省
yPlease select the reason for the revocation: 0 = No reason specified1 = Key has been compromised2 = Key is superseded3 = Key is no longer usedQ = Cancel(Probably you want to select 1 here)Your decision? 例文帳に追加
2=Keyissuperseded# 鍵を入れ替えた - Gentoo Linux
You are my reason for living. 例文帳に追加
あなたは私の生きる力です。 - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |