1153万例文収録!

「responsible for safety」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > responsible for safetyの意味・解説 > responsible for safetyに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

responsible for safetyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

Without being responsible for the safety例文帳に追加

安全に対する責任がなければ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You're responsible for his safety.例文帳に追加

あなたには保護責任があるのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Parents are responsible for the safety of their children.例文帳に追加

両親は自分の子供たちの安全に責任がある。 - Tatoeba例文

The captain is responsible for the safety of passengers.例文帳に追加

船長は乗客の安全に対して責任がある。 - Tatoeba例文

例文

The driver is responsible for the safety of the passengers.例文帳に追加

運転手は乗客の安全に責任がある。 - Tatoeba例文


例文

A bus driver is responsible for the safety of the passengers.例文帳に追加

バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 - Tatoeba例文

the captain is responsible for the ship's safety 例文帳に追加

船長は船の安全について責任がある - 日本語WordNet

Parents are responsible for their children's safety.例文帳に追加

両親は子供の安全に責任がある - Eゲイト英和辞典

Parents are responsible for the safety of their children. 例文帳に追加

両親は自分の子供たちの安全に責任がある。 - Tanaka Corpus

例文

The captain is responsible for the safety of passengers. 例文帳に追加

船長は乗客の安全に対して責任がある。 - Tanaka Corpus

例文

The driver is responsible for the safety of the passengers. 例文帳に追加

運転手は乗客の安全に責任がある。 - Tanaka Corpus

A bus driver is responsible for the safety of the passengers. 例文帳に追加

バスの運転手は乗客の安全に責任がある。 - Tanaka Corpus

You're responsible for luis's safety.例文帳に追加

ルイスの安全は そちらに責任がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I am responsible to your father and mother for your safety, you see. 例文帳に追加

君の安全については, 君のご両親に対して責任があるからね. - 研究社 新和英中辞典

The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.例文帳に追加

旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 - Tatoeba例文

an agency in the Department of Transportation that is responsible for the safety of civilian aviation 例文帳に追加

一般人の航空の安全に対して責任がある運輸省の機関 - 日本語WordNet

a military service responsible for the safety of maritime traffic in coastal waters 例文帳に追加

沿岸水域の海上交通の保安に責任を負う軍事部隊 - 日本語WordNet

The architect's office is responsible for fire safety throughout the building.例文帳に追加

この設計事務所がビル全体の火災安全に責任を持つ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 例文帳に追加

旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 - Tanaka Corpus

I've got enough on my plate without being responsible for the safety of a former director.例文帳に追加

前の担当者の 安全に対する責任がなければ アップアップだわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A chief engineer of reactors must also be designated as an individual who is responsible for operational safety administration.例文帳に追加

また、保安の管理を行う者として原子炉主任技術者を選任することが求められている。 - 経済産業省

The licensees are responsible for appointing Chief Engineer of Reactors per nuclear power station and for authorizing them to be in charge of operational safety administration.例文帳に追加

原子力発電所毎に原子炉主任技術者を指名し、保安の管理にあたらせることは、原子炉設置者の義務である。 - 経済産業省

But I am responsible for the ship's safety and the life of every man Jack aboard of her. 例文帳に追加

ただ私には、船の安全とこの船に乗り込んでいる全員の生命に対して、責任ってものがありますから。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Article 6 The national government shall be responsible for formulating and implementing comprehensive policies to ensure Food safety on the code of basic principles for ensuring Food safety, provided in the preceding three articles (hereinafter referred to as the "Basic Principles"). 例文帳に追加

第六条 国は、前三条に定める食品の安全性の確保についての基本理念(以下「基本理念」という。)にのっとり、食品の安全性の確保に関する施策を総合的に策定し、及び実施する責務を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The divisions of NISA involved in nuclear safety consist of the Policy Planning and Coordination responsible for comprehensive coordination within in NISA, Nuclear Safety Public Relations and Training, Nuclear Safety Regulatory Standard, Nuclear Safety Special Investigation, Nuclear Power Inspection, Nuclear Power Licensing, Nuclear fuel Cycle Regulation, Nuclear Fuel Transport and Storage Regulation, Radioactive Waste Regulation, Nuclear Emergency Preparedness and Electric Power Safety (Fig.8-1).例文帳に追加

原子力安全・保安院には、原子力の安全に関わる部署として、院内の総合調整を行う企画調整課をはじめ、原子力安全広報課、原子力安全技術基盤課、原子力安全特別調査課、原子力発電安全審査課、原子力発電検査課、核燃料サイクル規制課、核燃料管理規制課、放射性廃棄物規制課、原子力防災課及び電力安全課を有する。 - 経済産業省

Regarding the "plan for ensuring a sense of safety" - although this is not an issue for which you are directly responsible for - what did the Prime Minister and the cabinet ministers concerned say? 例文帳に追加

直接のご担当ではないと思いますが、今日の閣僚懇で、安心プラン(社会保障の機能強化のための緊急対策~5つの安心プラン~)について総理や関係閣僚からどのような発言がありましたか。 - 金融庁

Article 24-9 The employer shall grant the person who is responsible for managing technical matters relating to relief and protection the authority to take measures necessary for the safety of relief and protection. 例文帳に追加

第二十四条の九 事業者は、救護に関する技術的事項を管理する者に対し、労働者の救護の安全に関し必要な措置をなし得る権限を与えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He or she is responsible for okezan, which is the management of budget and accounts for sake brewing, and all processes of sake production such as preparation of main fermenting mash, brewing, safety management, and warehouse management. 例文帳に追加

桶算(おけざん)と呼ばれる、酒造りにかかわる様々な予算と収支の管理、日本酒醪の仕込み・醸造・安全の管理、蔵の管理などすべてを請け負う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The licensees are responsible for ensuring safety of the decommissioning of nuclear installations and for securing sufficient personnel to safely carry out decommissioning.例文帳に追加

また、原子炉設置者は、原子力施設の廃止措置においても、その安全の確保に責任を有しており、廃止措置を安全に実施するために必要な要員を確保する義務を有している。 - 経済産業省

(3) In addition to what is prescribed in the preceding two paragraphs, Food-related Business Operators shall be responsible for cooperating in policies that are implemented by the national or the local governments, on the code of the Basic Principles, to ensure Food safety. 例文帳に追加

3 前二項に定めるもののほか、食品関連事業者は、基本理念にのっとり、その事業活動に関し、国又は地方公共団体が実施する食品の安全性の確保に関する施策に協力する責務を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a work management method and a work management device using portable terminals which ensure safety of a working field while reducing loads of a manager responsible for field work, and can further perform progress management of the field work.例文帳に追加

現場作業の管理責任者の負担を軽減させながら、現場の安全を確保し、さらには現場作業の進捗管理が行える携帯端末を用いた作業管理方法及び装置を提供する。 - 特許庁

The Science and Technology Policy Bureau of Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) is responsible for the safety regulation of the research reactor facilities that are not covered by this Convention.例文帳に追加

本条約の対象となっていない研究用原子炉施設については、文部科学省の科学技術・学術政策局が安全規制を行っている。 - 経済産業省

The Minister of METI is responsible for the safety regulation of the nuclear installations in Japan, and NISA, as remitted by the Minister of METI, implements its administrative work.例文帳に追加

我が国の原子炉施設の安全規制は経済産業大臣が行っており、原子力安全・保安院は、経済産業大臣の付託を受け、その実務を行う機関である。 - 経済産業省

Under these circumstances, in April 2004, the Nuclear Safety Public Relations and Training Division responsible for enhancing public hearing and public relations was newly established in order to provide various public hearing and public relations activities.Resident Public Relations Officers are also assigned.例文帳に追加

このような中、2004年4月には、広聴・広報をさらに強化するための担当部署として原子力安全広報課を新設し、様々な広聴・広報活動を実施するとともに、原子力安全地域広報官を配置している。 - 経済産業省

The NSC is responsible for planning, deliberation and decisions on matters that are related to ensuring safety of the research, development, and utilization of nuclear energy.例文帳に追加

原子力安全委員会は、原子力の研究、開発及び利用に関する事項のうち、安全の確保に関する事項についての企画、審議及び決定を行う。 - 経済産業省

Regarding a securities finance company’s safety control system concerning information related to individual customers, supervision of employees responsible for safety control and, in cases where the safety control is entrusted to an outside entity, supervision of the said entity, supervisors shall require a report regarding the following measures, which are appropriate and necessary from the viewpoint of preventing the said information from being leaked, lost or damaged. 例文帳に追加

証券金融会社がその取り扱う個人である顧客に関する情報の安全管理、従業者の監督及び当該情報の取扱いを委託する場合の委託先の監督について、当該情報の漏えい、滅失又はき損の防止を図るために必要かつ適切な措置として、それぞれ以下に掲げる措置について報告を求めるものとする。 - 金融庁

To solve the problem that a general portable holder for small portable devices is a cheap portable case thrown in a manufacturer's product, and safety, damage prevention, accidental loss, or the like of the carried portable devices is responsible for a user.例文帳に追加

一般的に小型携帯機器類の携帯保持具は個々の製品に対して各メーカーが簡単な携帯ケースをサービスの範囲で製品梱包に同封する程度の対応であり、帯同に伴う携帯機器の安全、損傷防止、遺失事故、等の問題は、携帯機器の利用者のリスクに依存しているのが現状である。 - 特許庁

Article 7 Local governments shall be responsible, pursuant to the Basic Principles, and based on an appropriate sharing of roles with the national government, for formulating and implementing policies to ensure Food safety that suit their natural and socioeconomic characteristics of the area. 例文帳に追加

第七条 地方公共団体は、基本理念にのっとり、食品の安全性の確保に関し、国との適切な役割分担を踏まえて、その地方公共団体の区域の自然的経済的社会的諸条件に応じた施策を策定し、及び実施する責務を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A database developed by the International Programme on Chemical Safety (IPCS), ILO is responsible for classifying physical hazards (firing point, ignition point, explosion limit, etc.), and WHO health hazards. It comes in 16 different languages, including English, Japanese, Chinese, Korean, German, Italian, French and Russian.例文帳に追加

国際化学物質安全性計画(IPCS)が作成している。ILOは、引火点、発火点、及び爆発限界などの物理化学的危険性を、WHOは人の健康を担当し、英語の他に、日本語、中国語、韓国語、ドイツ語、イタリア語、フランス語、ロシア語などの16言語に翻訳されている。 - 経済産業省

(iii) with regard to a Place of Business, etc. where more than 50 dispatched workers are caused to be engaged in Manufacturing Services, when the number of dispatched workers caused to be engaged in Manufacturing Services is over 50 but 100 or less, one or more out of all responsible persons acting for the Client at said Place of Business, etc. shall be exclusively in charge of said dispatched workers; when the number is over 100 but 200 or less, two or more responsible persons shall be exclusively in charge of said dispatched workers; and when the number exceeds 200, the number of responsible persons to be exclusively in charge of said dispatched workers shall be over two plus one for each 100 said dispatched workers over 100 (hereinafter such responsible person shall be referred to as a "Responsible Person Acting for the Client Exclusively in Charge of Manufacturing Services"); provided, however, that one of the Responsible Persons Acting for the Client Exclusively in Charge of Manufacturing Services may also take charge of dispatched workers who are not caused to be engaged in Manufacturing Services, and when it is required that the same responsible person acting for the Client should take charge of both dispatched workers caused to be engaged in Manufacturing Services and dispatched workers caused to be engaged in other work incidental to Manufacturing Services (hereinafter referred to as "Work Incidental to Manufacturing Services") in order to ensure the safety and health of said dispatched workers caused to be engaged in work incidental to Manufacturing Services, a single responsible person acting for the Client may also take charge of dispatched workers caused to be engaged in work incidental to Manufacturing Services, only within the limit that the total number of both types of dispatched workers that he/she shall take charge of does not exceed 100. 例文帳に追加

三 製造業務に五十人を超える派遣労働者を従事させる事業所等にあつては、当該事業所等の派遣先責任者のうち、製造業務に従事させる派遣労働者の数が五十人を超え百人以下のときは一人以上の者を、百人を超え二百人以下のときは二人以上の者を、二百人を超えるときは、当該派遣労働者の数が百人を超える百人ごとに一人を二人に加えた数以上の者を、当該派遣労働者を専門に担当する者(以下「製造業務専門派遣先責任者」という。)とすること。ただし、製造業務専門派遣先責任者のうち一人は、製造業務に従事させない派遣労働者を併せて担当することができ、また、製造業務に従事させる派遣労働者と製造業務に付随する製造業務以外の業務(以下「製造付随業務」という。)に従事させる派遣労働者を、同一の派遣先責任者が担当することが、当該製造付随業務に従事させる派遣労働者の安全衛生の確保のために必要な場合においては、一人の製造業務専門派遣先責任者が担当する製造業務に従事させる派遣労働者と製造付随業務に従事させる派遣労働者の合計数が百人を超えない範囲内で、製造業務専門派遣先責任者に製造付随業務に従事させる派遣労働者を併せて担当させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The separation of the iron-saccharidic complex responsible for hematinic function, including its lyophilized form, provides a means for preparing an analytical material to verify and validate its pharmacological integrity, patient safety and clinical performance, as well as analytical monitoring, standardization and quality control inspection over hematinic drug manufacturing processes and establishment of standards for use therewith.例文帳に追加

造血機能に起因する鉄−サッカリド錯体の凍結乾燥形態を含む分離によって、医薬の完全性、患者の安全性、および臨床性能の確認および実証ための分析用物質の調製手段が提供され、さらに、それらを使用して分析的監視、造血剤の製造工程における規格化および品質制御の検査、および標準物質の確立が可能となる。 - 特許庁

Pharmaceutical companies are primarily responsible for supplying the medical frontline with the necessary information on drugs through package inserts etc., and the 'Panel for the Prompt Supply of Effective and Safe Drugs' holds that for the post-marketing safety of drugs care should be taken to make the information given therein as clear as possible. To this end the following actions are necessary:例文帳に追加

医薬品の市販後の安全対策について、「有効で安全な医薬品を迅速に提供するための検討会」においては、製薬企業は、添付文書等を通じ、医薬品に関する必要な情報を医療現場に提供する一義的な責任を負っており、添付文書の記載については、できるだけ分かりやすく配慮したものとすることが必要であるとされ、 - 厚生労働省

In principle, dispatching employers who employ dispatched workers are responsible for the application of the Labour Standards Act , the Industrial Safety and Health Act, etc. However, regarding certain provisions of relevant Acts, the dispatching employers and clients receiving worker dispatching services share responsibilities in order to promote the protection of dispatched workers.例文帳に追加

労働基準法、労働安全衛生法等の適用については、原則として派遣中の労働者を雇用している派遣元の使用者が責任を負う立場にあるが、派遣中の労働者の保護に欠けることのないようにする観点から、一定の規定についてその責任を派遣元及び派遣先の事業主に分配。 - 厚生労働省

The operational safety measures include that the licensee must assign those who have knowledge required for reactor operation to perform operation, that the licensee must not operate a reactor unless there is sufficient number of personnel required for operation, and that the person responsible for operation must be those who have necessary knowledge, skills and experience required for operation of reactors, and who satisfy requirements provided by the Minister of METI, and also that the methods and other means to judge if the persons satisfy the concerned requirements must be confirmed by the Minister of METI. These are the regulatory requirements for appropriate personnel assignment and qualification of on-site technicians.例文帳に追加

保安のために講ずべき措置として、原子炉の運転に必要な知識を有する者に運転を行わせること、原子炉の運転に必要な構成人員が揃っているときでなければ運転を行わせないこと、運転責任者は原子炉の運転に必要な知識、技能及び経験を有している者であって、経済産業大臣が定める基準に適合した者であること及び当該基準に適合しているかどうかの判定を行うための方法等について経済産業大臣の確認を受けること等が定められ、適切な人員配置、技能者の認定についての規制上の要求となっている。 - 経済産業省

Article 8 (1) Business operators that produce, import, sell, or conduct other business for fertilizers, agricultural chemicals, feed, feed additives, veterinary medicines and other production materials for agriculture, forestry, or fishery that may have an effect on Food safety, Food (including agricultural, forestry, and fishery products used as raw materials or materials), additives (those provided in Article 4, paragraph (2) of the Food Sanitation Act (Act No. 233 of 1947)), apparatus (that provided in paragraph (4) of the said Article) or containers and packaging (those provided in paragraph (5) of the said Article) (hereinafter referred to as "Food-related Business Operators") shall be responsible for appropriately taking the necessary measures to ensure Food safety at each stage of the Food Supply Processes. This will be done according to the code of the Basic Principles and on the basis of the recognition that they bear the primary responsibility for ensuring Food safety when conducting their business activities. 例文帳に追加

第八条 肥料、農薬、飼料、飼料添加物、動物用の医薬品その他食品の安全性に影響を及ぼすおそれがある農林漁業の生産資材、食品(その原料又は材料として使用される農林水産物を含む。)若しくは添加物(食品衛生法(昭和二十二年法律第二百三十三号)第四条第二項に規定する添加物をいう。)又は器具(同条第四項に規定する器具をいう。)若しくは容器包装(同条第五項に規定する容器包装をいう。)の生産、輸入又は販売その他の事業活動を行う事業者(以下「食品関連事業者」という。)は、基本理念にのっとり、その事業活動を行うに当たって、自らが食品の安全性の確保について第一義的責任を有していることを認識して、食品の安全性を確保するために必要な措置を食品供給行程の各段階において適切に講ずる責務を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

We welcome the endorsement of the Kazan Declaration on APEC Food Security at the Second Ministerial Meeting on Food Security held in May 2012 in Kazan, Russia and reaffirm the APEC Ministers Responsible for Food Security’s commitment to strengthen food security through promoting open and transparent markets, increasing sustainable agricultural production and productivity, considering the diversity of environmental conditions world-wide and positive externalities of agriculture, conducting joint research and development, supporting agricultural technology dissemination, enhancing food safety and quality, facilitating market oriented trade and developing food markets and related infrastructure, reducing post-harvest losses along the entire food supply chain, improving access to food for vulnerable groups of the population, including those facing an emergency due to natural and anthropogenic disasters, and working towards sustainable management of ocean and marine ecosystems and combating illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing and associated trade.例文帳に追加

我々は,2012年5月にロシアのカザンで開催された第2回食料安全保障担当大臣会合における,APECの食料安全保障に関するカザン宣言の承認を歓迎し,開かれた透明な市場の促進,持続可能な農業生産の増大及び生産性の向上,世界の環境条件の多様性及び農業の正の外部経済の考慮,共同の研究及び開発の実施,農業技術普及の支援,食品の安全性及び質の向上,市場を志向した貿易の円滑化,食料市場及び関連インフラの開発,食料サプライチェーン全体を通じた収穫後ロスの削減,自然災害及び人為的災害により緊急事態に直面する人々を含む,脆弱層における食料へのアクセス向上,海洋生態系の持続可能な管理に向けた作業,違法・無報告・無規制(IUU)漁業及びそれに関連する貿易の阻止を通じて,食料安全保障を強化するAPEC食料安全保障担当大臣によりなされたコミットメントを再確認する。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS