1016万例文収録!

「river of」に関連した英語例文の一覧と使い方(75ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > river ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

river ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3781



例文

To provide an intranuclear receptor ligand detecting agent capable of being used in detecting binding properties of an environmental sample, such as a chemical substance, river water, and sea water, and a biological sample, such as blood, to an internuclear receptor, and to provide a method for detecting an intranuclear receptor ligand, capable of simply and rapidly detecting the binding properties to the internuclear receptor.例文帳に追加

化学物質、河川水や海水等の環境試料及び血液等の生体試料等についての、核内受容体への結合性の検出に利用することができる核内受容体リガンド検出剤、及び、核内受容体への結合性を簡便かつ迅速に検出できる核内受容体リガンド検出方法等を提供する。 - 特許庁

As shown in Chapter 1-3, a small percentage of water resources in seven river systems in China can be used as sources of drinking water, although the ratio differs. Chinese water pollution is becoming serious, particularly in areas that suffer from water shortages. Even though the amount of pollutants is small, they are heavily concentrated and thus less and less water can be consumed.例文帳に追加

例えば、第1章第3節で見たとおり、中国の7大水系の河川における水資源の状況は、程度は異なるものの引用水源にできる比率が低く水質汚染が深刻化している。 水質汚染は水不足の地域で特に深刻化し、汚染物質の排出が少ない場合でもそれらが高度に濃縮されるため、使える水がますます少なくなっていく。 - 経済産業省

Now, TDC supplies water to citizens without treatment except only natural sedimentation treatment. However, judging from the water quality conditions (quality of raw water from the river indicates apparently high turbidity and E. coli is detected etc...) and water use situation (the urban poor are drinking by boiling), in terms of human health, there is a problem with the actual water supply system in Mawlamyine. Therefore, construction of a water treatment plant is essential in order to supply safe water.例文帳に追加

現在、TDC では無処理(自然沈殿のみ)の水を市民に給水しているが、水質状況(濁度が高い、大腸菌が検出されるなど)や水利用状況(貧困層は煮沸して飲用している)から判断すると、衛生上、問題があり、安全な水の供給のためには浄水場の建設が不可欠である。 - 厚生労働省

Birds are on the wing, Over the Asuka River, Whose upper rapids Were spanned with a stone bridge, Whose lower rapids Were spanned with a wooden bridge; Towards the stone bridge, Fine and green water-weeds grow, And then withering, Soon prosper exuberantly; Toward the wooden bridge River-weeds grow up waving, And then withering, Soon prosper exuberantly; Like those water-weeds As soon as the Prince arose, The Princess rose, too, Waving like the water-weeds; When the Prince lay, The Princess after him lay, Toward him waving; Why could she forget the Prince By whose side she stood, In the Palace where he passed His mornings and evenings? Why did she leave it vacant? When she was alive, when she was well and happy, In the springtide She decked her hair with flowers, And in the autumn Adorned it with yellow leaves; She intermingled Her sleeves with the Prince's sleeves, And she watched the moon Full and clear as a mirror With admiration, With love and deep affection, Standing by his side; On another occasion She went out with him To the Palace of Kinoe, Where delicacies Were graciously offered to them; This part of Kinoe As her everlasting place, The Princess departed; And we can't see nor speak with her; Be that as it may (or Yet, nevertheless,) Swollen with the deep sorrow, Like the fairy bird, Longing for the departed, Line the morning bird, The Prince did come and go, Like the summer grass Pining and withering away, Like the evening star Going and sinking in grief; Like a swaying ship, The Prince's heart kept wavering; As this I know not How to comfort his sorrow; So I know no way And simply wish to retain The tone of her voice, Only to remember her name For ever and ever, As long as heaven and earth, Her beloved name Committing to memory, And love on her name By the Asuka River For generations As the precious memento Of the dear, deceased Princess (Manyoshu, Volume 2 -196). 例文帳に追加

飛ぶ鳥の 明日香の河の 上つ瀬に 石橋渡し 下つ瀬に 打橋渡す 石橋に 生ひ靡ける 玉藻もぞ 絶ゆれば生ふる 打橋に 生ひをれる 川藻もぞ 枯るれば生ゆる 何しかも わが王の 立たせば 玉藻のもころ 臥せば 川藻のごとく 靡かひし 宜しき君の 朝宮を 忘れたまふや 夕宮を 背きたまふや うつそみと 念ひし時 春べは 花折りかざし 秋立てば 黄葉かざし しきたへの 袖たづさはり 鏡なす 見れども飽かず 三五月の いやめづらしみ 念ほしし 君と時時 幸して 遊びたまひし 御食向ふ きのえの宮を 常宮と 定めたまひて あぢさはふ 目言も絶えぬ しかれかも あやにかなしみ ぬえ鳥の 片恋嬬 朝鳥の 往来はす君が 夏草の 念ひ萎えて 夕星の か往きかく去き 大船の たゆたふ見れば なぐさむる 情もあらず そこゆゑに せむすべ知れや 音のみも 名もみも絶えず 天地の いや遠長く 偲び行かむ み名に懸かせる 明日香河 万世までに はしきやし わが王の 形見かここを巻2-196 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(2) The authority of the prefectural governor set forth in the provisions of the Public Water Body Reclamation Act shall be exercised by the Port Management Body insofar as the Port Area or the land reclaimed from the public water body within the Port Area is concerned (jointly by the prefectural governor and the Port Management Body for a Port Area located within a River Area or the land reclaimed from the public water body within the Port Area). 例文帳に追加

2 公有水面埋立法の規定による都道府県知事の職権は、港湾区域内又は港湾区域内の公有水面の埋立てに係る埋立地については港湾管理者(河川区域内における港湾区域内又は港湾区域内の公有水面の埋立てに係る埋立地については都道府県知事及び港湾管理者)が行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 575-12 The employer shall, when carrying out the construction work on river with a danger of debris flows and where is liable to cause a debris flow due to rainfall, take measures to quickly know the occurrence of a debris flow such as arranging a watcher. However, this shall not apply when having suspended work promptly and had workers evacuate to a safe place. 例文帳に追加

第五百七十五条の十二 事業者は、土石流危険河川において建設工事の作業を行う場合において、降雨があつたことにより土石流が発生するおそれのあるときは、監視人の配置等土石流の発生を早期に把握するための措置を講じなければならない。ただし、速やかに作業を中止し、労働者を安全な場所に退避させたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Up to 1986, the Fukuchiyama Line was a tranquil local line where passenger local trains ran and the scenery of a Muko-gawa River stream was enjoyed near Namaze and Dojo; however, these scenes disappeared as the line between Takarazuka Station and Shin-Sanda Station was double-tracked and electrified in 1986, and it was transformed into a commuter line on which new types of trains run, housing development is promoted along the line and the JR Tozai Line has been established. 例文帳に追加

1986年まで客車普通列車が走っていたり、生瀬~道場付近では武庫川の渓流の眺めを楽しめたりするなど、のどかなローカル路線の体であったが、同年の宝塚~新三田間の複線電化を機にそれらは姿を消し、沿線住宅開発の進展とJR東西線の開業などにより新型電車が行き交う通勤路線となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason the Keihan Keishin Line was extended to Kyoto Shiyakusho-mae instead of Sanjo-keihan, the station up to which the line was originally extended, when the subway line began operation up to Nijo Station, was because a sharp curve exists right on the western side of Sanjo-keihan Station, and because the Kamo-gawa River runs right above that point; therefore, under such unfavorable conditions it would be impossible to ensure the space needed to set up a return track line near Sanjo-keihan Station. 例文帳に追加

二条駅までの開業の際、京阪京津線の乗り入れが当初予定していた三条京阪ではなく、その次の京都市役所前までだったのは、三条京阪駅西側はすぐ急カーブとなっている上に、直上に鴨川が流れているため、折り返し線設置には向いておらず、同駅付近では折り返し運転をするのに必要な空間が確保できなかったためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of the Keihanshin Local Line, by contrast, trains ran, after parting with the Nishi-Oji Line of the Kyoto Municipal Tramway at Nishi-Oji Station, next stop from Kyoto, through the area where only a few factories and fields were located except around the station before arriving at Takatsuki, and after Takatsuki, they ran through the area where factories, fields, and residential districts were patchily located before passing over the Yodo-gawa River. 例文帳に追加

これに対して、京阪神緩行線の場合は、京都を出て次駅の西大路で当時の京都市電西大路線と分かれると、高槻の手前まで駅周辺を除くと点在する工場と田園地帯が続き、その後も淀川を渡るまで工場と田園地帯と住宅地がまだらに続いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In contrast, Nobushige SANADA, one of the ronin shu, asserted a two-stage strategy that they should bring down Kinai region under control, then move troops to Yodo River in Omi Province, fight the Tokugawa Army coming from Kanto region and while the Tokugawa army were hung up they should win a number of daimyo over to their side, and if that was impossible, they should stay in the castle and fight them. 例文帳に追加

これに対し浪人衆の真田信繁は、まず畿内を制圧し、近江国の淀川まで軍を進め、ここで関東から進軍してくる徳川軍を迎え撃ち、足止めしている間に諸大名を味方につけ、その見込みが無いときに初めて城に立て籠もって戦う、二段構えの作戦を主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

They also built Hiyoshi-cho Kyodoshiryokan (Hiyoshi-cho Town Folk Museum) and Kyoto Fumin no Mori (Kyoto Prefectural Citizen's Forest) in the area, and the dam lake, Lake Amawakako, became popular as the best spot for fishing in the north of the Kansai region, with a reciprocal effect of creating an extensive outdoor pleasure spot including Ono Dam and Wachi Dam which had long been famous in the country for bass fishing, and the Yura-gawa River which provided a course for the canoe competition at Kyoto Kokutai (National Sports Festival) in 1963. 例文帳に追加

日吉町郷土資料館や京都府民の森等もダム近辺に整備、また天若湖は関西北部屈指の釣りスポットとして有名となり、古くから全国的にバスフィッシングで有名な大野ダム、和知ダム、63年京都国体のカヌー会場にもなった由良川との相乗効果で一大アウトドアスポットとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The basic forms of nawabari (castle layouts) include the following: Rinkaku (contour) style, where the Kuruwa is positioned concentrically along the Honmaru (castle keep), the Ninomaru (second bailey) and the Sannomaru (outer part of the castle); Teikaku style, where the Honmaru is positioned closer to a mountain, sea or river (ushiro-kengo), the central compound is positioned adjacent to the castle walls, and additional compounds are positioned around the Honmaru; and Renkaku style, where independent Kuruwa are placed in a row along the ridges. 例文帳に追加

縄張の基本的な形式としては、曲輪を本丸・二の丸・三の丸と同心円状に配置する「輪郭式(りんかくしき)」、山や海川を背後におき(後堅固)本丸がその方向に寄っている「梯郭式(ていかくしき)」、尾根上などに独立した曲輪を連ねる「連郭式(れんかくしき)」などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a magnetism-sensitive chelating material for simply, safely and efficiently collecting, removing, condensing and recovering metal ions from industrial waste water, river water, ground water, by using a magnetic separation technology, having preferable magnetism sensitivity since content of magnetic body is high, capable of being produced by a safe method, and having high acid resistance.例文帳に追加

本発明の課題は、産業廃水、河川水、地下水から、磁気分離技術を使うことにより簡単かつ安全に効率よく、金属イオンを捕集、除去、濃縮、回収することが可能であり、磁性体含有比率が高いため良好な感磁性を有しており、安全な方法により製造することができ、さらに、耐酸性が高い感磁性キレート材料を提供することにある。 - 特許庁

The artificial ground, which is provided on the riverbed including the dike, comprises a water shielding sheet and a structure constructed on the water shielding sheet, the water shielding sheet is spread so as to cover the riverbed from the dikes on both sides and is to expand exceeding the height of the dike by rising water when the water of a river increases.例文帳に追加

本発明は、堤防を有する河川敷上に設けた人工地盤であって、当該人工地盤は遮水シート及び遮水シート上に構築される構築物からなり、前記遮水シートは両側の堤防から河川敷を覆うように張り設され、河川の増水時には増水した水により堤防の高さを越えて膨らむ河川敷上に設けた人工地盤である。 - 特許庁

In a water-hardening pavement material, dried true sand soil and river sand as natural soil are used; to this material, the refuse molten slag is mixed to be a base material; further to this base material, a soil hardening material, a water permeable material, a hardening accelerator and a pigment are mixed, as necessary, to obtain the characteristics of hardening by addition of water.例文帳に追加

本発明に係わる加水固化舗装材は、自然土として乾燥した真砂土と川砂を使用し、この材料に生ゴミ溶融スラグを混合して基材とし、更にこの基材に土壌固化材、透水材、硬化促進剤及び顔料とを必要に応じて混合し、加水により固化する性質を持たせることを特徴とする。 - 特許庁

A floc strength measuring device for measuring the strength of the floc formed by adding a flocculant and/or a flocculation aid to raw water collected from a river or the like includes a shearing force generating device 9 for generating shearing force in water 8 to be treated containing floc 4, and an optical measuring means for measuring the particle size distribution of the floc 4 in the water 8 to be treated in which the shearing force is generated.例文帳に追加

河川などから取水した原水に凝集剤及び/又は凝集助剤を注入して形成されるフロックの強度を測定する装置であり、フロック4を含む被処理水8にせん断力を発生させるせん断力発生装置9と、せん断力を発生させた被処理水8中のフロック4の粒径分布を測定する光学測定手段とを具備することを特徴とするフロック強度測定装置。 - 特許庁

To provide a remaining form framing method reliably carried out with simple work of only hanging while dispensing with fastening work with a bolt, a nut, or the like when framing using a remaining form A in the construction field such as a narrow road where a person cannot get inside the remaining form A or a slope of a river or the like.例文帳に追加

本発明は残存型枠Aの内側に人が入れない狭い道路や河川などの傾斜面の施工現場で残存型枠Aを使用して枠組する場合、ボルトやナット等による締結作業を省略し、単に掛けるだけの簡単な作業で確実に実施出来る残存型枠の枠組方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

The chilled water of a predetermined temperature regulated by adding and mixing a temperature regulated water obtained by cooling a part of a natural water to the natural water drawn from the river R is sprinkled for the sprinkling time in the bottle 2 in a predetermined sprinkling amount per unit time by a sprinkler 12 to cool the aggregate 10 in the bottle 2.例文帳に追加

河川Rから引き込んだ自然水にその自然水の一部を冷却した温度調整水を添加混合して温度調整された所定温度の冷水を、散水装置12により単位時間当たり所定散水量で骨材貯蔵ビン2内に上記散水時間だけ散水して、骨材貯蔵ビン2内の骨材10を冷却する。 - 特許庁

In the structure, the quadrat has a steric frame 20, a metal mesh 26 is provided on an upstream face and allows water to flow in, panels 24 occlude both side faces, remaining faces are opened, and a transformable skirt 22 is attached along lower sides of the steric frame, fits in a shape of the river bed and isolates an interior from an exterior.例文帳に追加

コドラートは、立体枠20を有し、その上流側の面は金網26にして水の流れ込みを許容し、両側面はパネル24で塞がれ、残りの面は開放されていて、且つ立体枠の下辺に沿って河床形状に馴染むように変形自在のスカート部22を取り付けて内外を遮断する構造である。 - 特許庁

To provide economical and safe fishpass forming members and a water channel type fishpass capable of providing a shelter against foreign enemy such as birds and a rest place and living places and bait places by adding them to a dam and a drop which become obstacles for the movement of aquatic life such as fishes in a river.例文帳に追加

河川において魚類などの水棲生物の移動の障害となる堰や落差工などに付設することにより、鳥類などの外敵からの避難場所や休息場を有し、棲み処や餌場を提供し、更に経済性や安全性を追求した、魚道形成用部材およびこれを用いた水路式魚道を提供する。 - 特許庁

To provide a method for purifying muddy water such as water overflowed from a river and muddy water disposed over a riverbed or a seabed each containing hardly sedimentable particles as its suspended component, which method does not swirl up sediment settled if the flow rate of inflowing muddy water in a settling tank even is increased as in an event of torrential rain or the like.例文帳に追加

豪雨などの場合のように沈降槽に流入する濁水の流入速度が速くなっても、先に沈降した沈降物を巻き上げることがない、河川越流水、河川堆積濁水および海洋堆積濁水のいずれかの難沈降性粒子を懸濁成分に含む濁水の浄化方法を提供することを目的としている。 - 特許庁

To provide a method for treating waste liquid generated when an ion exchange resin is regenerated, by which organic matter contained in the waste liquid generated when the ion exchange resin used for removing organic matter in raw water of a river etc. is regenerated by a regenerating liquid can be decomposed/removed efficiently and to provide an electrolysis apparatus capable of being used in this method.例文帳に追加

河川等の原水中の有機物を除去する際に使用されたイオン交換樹脂を再生液で再生するときに発生するイオン交換樹脂再生廃液中の有機物を効率的に分解・除去することのできるイオン交換樹脂再生廃液の処理方法、および、上記処理方法に使用し得る電解装置を提供する。 - 特許庁

In the method and apparatus for treating the waste water in the cooling water system, effluent 2 consisting of the blow water or the cooling water discharged from the cooling water system is brought into contact with a pH value reducing substance 5 such as calcium carbonate, thereby reducing the pH value of the effluent 2 within a prescribed range and discharging the effluent to a river, etc.例文帳に追加

冷却水系から排出されるブロー水又は冷却水からなる排出水2と、炭酸カルシウム等のpH値低下作用物質5と、を接触させ、該排出水2のpH値を所定範囲内までに低下させて河川等に放流するように工夫された冷却水系の排水処理方法及び装置を提供する。 - 特許庁

Concrete laying blocks of 25-50 cm in length, 40-100 cm in width and 30-50 cm in depth are stacked in tiers in a zigzag manner toward the river side, a lattice-like net body having a predetermined width is held in a locking manner in each back-fill direction to the secondary side of each laying block, and the earth and sand is rolling-compacted.例文帳に追加

縦寸法25cm〜50cm、横寸法40cm〜100cm、奥行寸法30cm〜50cmのコンクリート製積みブロックを、川面側へ千鳥状に段重ねし、各積みブロックの控え尻側に対し、夫々れの裏込め方向へ一定の巾寸法を有する格子状網体を係止させるように挟み込んで土砂を転圧して施工する。 - 特許庁

To provide a corrosion prevention method for a boiler in a rest condition, the method using an amine which has high safeness and is easily handled, exhibiting a high corrosion prevention effect, capable of reducing a burden in waste water treatment, and hardly inducing abnormal proliferation of algae resulting from eutrophication in a river, ocean or the like, and to provide an anticorrosive for a boiler in a rest condition.例文帳に追加

安全性が高く取り扱いが容易であるアミンを用いた、高い防食効果を有し、排水処理時の負荷を軽減できるとともに河川や海洋等の富栄養化に起因する藻類の異常繁殖を起し難い、休止中のボイラの防食方法、及び休止中のボイラ用の防食剤を提供すること。 - 特許庁

In the method of burying the structure 8, bottom mud 2 in waters such as the river 1 is dredged, dredged bottom mud 2 is pelletized and the granular bodies are manufactured, the structure 8 is installed onto the dredged bottom of the water, and the granular bodies are used as protective materials 5, 6 for sheet piles 4 or a revetment, and utilized as back-filling soil 9.例文帳に追加

河川1などの水域の底泥2を浚渫し、浚渫された底泥2をペレット化して粒状体を製造し、浚渫された水底に構造物8を設置し、該粒状体を矢板4または護岸の保護材料5,6として用い、埋め戻し土9として利用して該構造物8を埋設する方法。 - 特許庁

To sterilize the pathogenic microorganisms even when the pathogenic microorganism such as the oocyst of criptosporidium is contained in the concd. water of the membrane separator with respect to the water treating device furnished with the membrane separator for separating the raw water such as river water, lake water, groundwater and secondarily treated sewage into permeated water and concd. water.例文帳に追加

河川水、湖沼水、地下水、下水二次処理水等の原水を透過水と濃縮水とに膜分離して浄化する膜分離装置を備えた水処理装置であって、膜分離装置の濃縮水中にクリプトスポリジウムのオーシストのような病原性微生物が含まれている場合でも、この病原性微生物を殺菌することが可能な水処理装置を提供する。 - 特許庁

The concrete containing coal ash where granulated coal ash is contained as the fine aggregate can be mixed with two times of coal ash as compared with the case using commercially available coal ash (fly ash), by using the granulated coal ash containing the fine aggregate and can improve fluidity to the almost same degree as that of concrete using river sand.例文帳に追加

上記の課題を解決するために本発明に係る石炭灰含有コンクリートは、造粒された石炭灰を細骨材として含むものであり、造粒された石炭灰を細骨材として使用することによって、市販の石炭灰(フライアッシュ)を使用した場合に比べて2倍の石炭灰を混合できるとともに、川砂を使用したコンクリートと同程度の流動性に改善できる。 - 特許庁

To provide an aerator improved in treating performance, which can stably and efficiently supply a current including minute bubbles into water in a tank, a pool, a river, a dam, etc., or in water (seawater) of a culture pond, a costal nursery or a fresh-fish transport vehicle, or a gas-liquid reaction tank to prevent occurrence of clogging caused by reactant and dirt.例文帳に追加

水槽やプール、河川、ダム等の水中又は養殖池や沿岸の養殖場もしくは鮮魚運搬車の水(海水)中、又は化学工場における気液反応槽の液中に微細な気泡を含む水流を効率的に安定して吹き込むことができ、反応物や汚物の詰まりを防止して処理性能に優れた気曝装置を提供する。 - 特許庁

A block having prescribed width and height to a river bed surface with a curved cross section above along the dam axis is displayed in a matrix form, a placeable block is determined in turn from the nearest to the floor surface according to stored lift regulations, and furthermore, the lift schedule of the placing block can be grasped visually by an operator by serially changing the block display of the determined placeable block.例文帳に追加

断面弯曲河床面に対してダム軸に沿って上方に所定幅および高さを有するブロックをマトリクス状に表示し、記憶されたリフト規則にしたがって打設可能なブロックを床面に近い順から決定し、さらに決定された打設可能なブロックのブロック表示を順番に変化させることにより、オペレータに対して打設ブロックのリフトスケジュールを目視で把握可能とさせるようにした。 - 特許庁

Silicon Alley is centered on the Flat Iron district, which is sandwiched between East River and Manhattan’s 5th Avenue between 14th and 30th, and is gradually extending south to 41st. Even more recently, a growing number of companies have been locating in the suburbs in response to skyrocketing rents in the downtown area, causing the geographical spread of the new media industry.例文帳に追加

マンハッタンの14丁目から30丁目の5番街とイーストリバーに挟まれていたフラットアイロン地区を中心としていたシリコンアレーは、やがて41丁目以南を指すことが多くなり、さらに最近ではダウンタウンエリアの賃料高騰を原因として郊外に立地する企業が増えたことから、ニューメディア産業の地理的広がりが進んでいる。 - 経済産業省

Article 18 (1) Any person who intends to carry out land reclamation work or dredging or work that causes the flow volume or water level of waterway or the River to change within the area of the Protected Water Surface (excluding the area pertaining to the River, the Designated Land or the area of ports and harbors set forth in paragraph 3 of Article 2 (Definition of Area of Port and Harbor) of the Ports and Harbors Act (Act No. 218 of 1950) or the water area set forth in paragraph 1 of Article 56 of said Act (Port and Harbor without Designation of Area of Port and Harbor)(which is collectively referred to in paragraph 5 as the "Area of Port and Harbor") shall obtain the permission of the prefectural governor or the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries that administrates such Protected Water Surface as provided for in a Cabinet Order. 例文帳に追加

第十八条 保護水面の区域(河川、指定土地又は港湾法(昭和二十五年法律第二百十八号)第二条第三項(港湾区域の定義)に規定する港湾区域若しくは同法第五十六条第一項(港湾区域の定めのない港湾)に規定する水域(第五項において「港湾区域」と総称する。)に係る部分を除く。)内において、埋立て若しくはしゆんせつの工事又は水路、河川の流量若しくは水位の変更を来す工事をしようとする者は、政令の定めるところにより、当該保護水面を管理する都道府県知事又は農林水産大臣の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the westward direction, through the section sharing lanes with the Arashiyama Main Line, Keifuku Electric Railroad from Nishioji-dori Street to Kadonoji-dori Street, it turns northwest, merges with Old Nijo-dori Street (Taishimichi (the road that Prince Shotoku took)), runs west again, passes through Uzumasa (Koryujimae) and Katabiranotsuji, merges with Fushihara-dori Street on the left bank of the Katsura-gawa River (Yodo-gawa water system) and leads to Arashiyama (Togetukyo Bridge). 例文帳に追加

西は、西大路通から葛野大路通までの京福電気鉄道嵐山本線併用軌道区間を越えると北西に進み、旧二条通(太子道)と合流すると再び西に向かい、太秦(広隆寺前)、帷子辻を経て、桂川(淀川水系)左岸で罧原通と合流し嵐山(渡月橋)に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, these came down to musicians in Kyoto, refined by them and 'Kyoto-style tegotomono' (a form of Japanese chamber music) was spawned and the following numerous famous works were composed: "Uji meguri" (uji tour), "Shiki no Nagame" (Viewing the Four Seasons), "Sue-no-chigiri" and so on by kengyo MATSUURA and "Yaegoromo" (An Eight-Fold Garment), "Shin Aoyagi" (new green willow) and so on by koto ISHIKAWA and "Nagara-no-haru," "Iso Chidori" (beach plover), "Yugao" (Evening Face), "Cha ondo" (Tea Song) and so on by kengyo KIKUOKA and "Sakuragawa" (Sakura river), "Nanakomachi" (Seven Komachi) and so on by kengyo MITSUZAKI. 例文帳に追加

さらにこれが京都の音楽家たちに受け継がれ、洗練されて「京流手事物」が生まれ、松浦検校の『宇治巡り』、『四季の眺』、『末の契』など、石川勾当の『八重衣』、『新青柳』など、菊岡検校の『長等の春』、『磯千鳥』、『夕顔』、『茶音頭』など、光崎検校の『桜川』、『七小町』など、数多くの名曲が作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Danjiri-bayashi is festival music which is played to accompany the drawing danjiri (decorative portable shrines; floats used in festivals), and in the region centered on the northern part of Osaka City which does not possess danjiri for some reasons it refers to the 'hetari' style which is festival music played by itself on a stage, turret and also a boat for funatogyo (a ritual to place divine spirits on boat, to cross a river). 例文帳に追加

地車囃子(だんじりばやし)とは、地車曳行の際に演奏される祭囃子のことであるが、何らかの事情で山車(地車)を保有していない大阪市北部を中心とした地域などで、地車とは独立した音楽として舞台や櫓(矢倉)、さらに船渡御の船等において「へたり」で演奏・奉納される祭囃子のことでもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Emperor Ojin passed away, he plotted to succeed the Imperial Throne, and with hundreds of soldiers, he raised an army against Iratsuko UJINOWAKI and Osasagi no miko (the later Emperor Nintoku) who were strong candidates for the succession, but when he was crossing the Yodo-gawa River on a ship, he drowned because Iratsuko UJINOWAKI who heard the story from Osasagi no miko that suspected Oyamamori no miko's plan, disguised himself as a ferryman and purposely capsized the ship. 例文帳に追加

応神天皇の崩御後、皇位を継ごうと企み、有力候補の菟道稚郎子・大鷦鷯皇子(後の仁徳天皇)らを殺害しようと数百の兵とともに挙兵するが、船で淀川を渡る際に、計画を察知した大鷦鷯皇子から話を聞いた菟道稚郎子が渡し守に紛し、船をわざと転覆させたため、水死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Honnoji Incident occurred while they were sightseeing in Sakai City (Osaka Prefecture), they tried to quickly return to Kai, but according to "Mikawa Monogatari" (Tales from Mikawa), as Nobukimi's party was carrying a lot of money and goods, they went a separate way for fear they might be robbed by Ieyasu's attendants; however, they were consequently attacked by natives who were holding up lost samurai along the Kizu-gawa River (near Yamashiro-Ohashi Bridge in the present-day Kyotanabe City, Kyoto Prefecture), and Nobukimi was killed. 例文帳に追加

堺市(大阪府)を遊覧していた際に本能寺の変が起こったため、急ぎ甲斐に戻ろうとしたが、『三河物語』によると、金品を多く持っていた信君一行は、家康従者に強奪されることを恐れて別行動をとった結果、山城国綴喜郡の現在の木津川(京都府)河畔(現在の京都府京田辺市の山城大橋近く)で落ち武者狩りの土民に襲撃されて殺害されたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Observing this situation, Keihan Electric Railway tried to avoid a similar complication over its line, and seeing that the electric railway construction had started a boom, it decided to apply for high-speed railway construction like the one that the Hankyu Kobe Line had achieved, in the under-populated area on the north of the Yodo-gawa River for which various companies had already filed applications. 例文帳に追加

この様子を阪急の免許申請時から見ていた京阪電気鉄道では、自社の路線においてもそのような事態になることを避けるため、おりしも電気鉄道の敷設がブームであり、淀川の北側の人口過疎地域に阪急神戸線と同じような高速運転可能な路線の敷設出願が各社から出されていたのに対して、京阪自身も出願を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People using the Sanin-do Road from Heian-kyo, passed through Oeno-seki (the Oe gate station) placed on Oeno-saka Slope, located in the boundary between Yamashiro Province and Tanba Province, in order to bid farewell to the capital; therefore, it was known as a place of utamakura (a place name often used in ancient Japanese poems) (even before the capital was moved to Heian-kyo, this route was used for going to Heijo-kyo via Yodo-gawa River). 例文帳に追加

平安京から山陰道を下る場合、山城国と丹波国の国境にある大江坂に設けられた大江関(おおえのせき)を必ず越えて京と別れを告げることになった事から、古くから歌枕の地として知られていた(平安遷都以前にも淀川経由で平城京に向かう場合の経路とされている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also worthwhile to note that the shrines in Hikawa-jinja Shrine group in Omiya (the three stars, Hikawa-jinja, Nakahikawa-jinja and Onnahikawa-jinja shrines, along with Tsuki-jinja Shrine, Munakata-jinja Shrine and Hisaizu-jinja Shrine in Koshigaya) are aligned in the shape of the constellation Orion, or Kamudo (god's gate) and if the Ara-kawa River that follow beside them is considered as the Milky Way, it seems to depict the skies. 例文帳に追加

またこの大宮を中心とする氷川神社群(三ツ星である氷川神社、中氷川神社、女氷川神社に調神社、宗像神社、越谷の久伊豆神社まで含めたもの)はオリオン座の形、つまりカムド(神門)の形に並んでおり、脇を流れる荒川を天の川とすれば、ちょうど天を映した形になっている点は注目に値する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And the place-name 'Owada' is considered to have semantically originated from staying at a ferry and similar place-names remain across Japanese islands like a place-name 'Chibune-eki' which exists in the mouth of Kanzaki-gawa River in Settsu Province in Kawajiri no tomari mentioned above, and among them, simply 'Owada' mostly refers to Muko no minato, which is, they think, because this land was regarded as the most important port (ferry). 例文帳に追加

なお、「大輪田」の地名は津泊の意におこるとも理解されており、上記河尻泊の所在した摂津国神崎川の河口にも「千船駅」の地名があるのをはじめ日本列島各地に同様の地名がのこり、そうしたなかで単に「大輪田」といえば概ね務古水門のことをさすのは、この地が古くから最重要港湾として認められていたことを示しているとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What this represents is the difference between, say, giving one fish or giving a fishing rod to someone starving in the context of a recession. If you give him one fish, his hunger can indeed be quenched a little by him eating it. If you think about it a little more, however, you see that it is better to give him a fishing rod and teach him how to fish. That way, he can fish again and again in the sea or river and eat the fish he catches each time. 例文帳に追加

これは、不景気で、お腹の減った人がいるときに、魚を一匹与えるのか、釣竿を与えるかという違いなのです。魚を一匹与えれば、確かに魚を一匹食べれば空腹が少しはおさまります。しかし、もう少し知恵を働かせれば、魚一匹やるよりも、釣竿を一本やって魚を釣る方法を教えてあげたほうがいいのです。そうしたら、また海でも川でも魚を釣り、そのたびに食べられます。 - 金融庁

In a river bank or the like, a float, a support attached to the float for guiding the float in the vertical direction and a waterproofing film with one side connected to the float and the other opposite side fixed to a wall surface forming an accommodation space to expand/shrink through the vertical movement of the float, are accommodated in the accommodating space formed below the top end intended to prevent the water overflow.例文帳に追加

河川堤防等において、越水を阻止したい天端の下方に形成された収容空間に、フロートと、フロートに取り付けられてフロートを上下方向にガイドする支持体と、フロートに一辺が接続され、対向する他辺が収容空間を形成する壁面に定着されて、フロートの上下動により伸縮する防水膜と、を収容する。 - 特許庁

To provide a nature adapted river-lake installation water intake facility that reduces difficulty, maintenance labor and required power in maintaining an environment for inhabiting fishes, in securing the safe water intake amount for all forces of water from a drought to a flood, in reducing sediment and refuse included in running water, in eliminating water intake and in securing a place for refuse elimination in mountain stream intake for small hydraulic power generation.例文帳に追加

生息魚類に対する環境の保全、渇水から洪水時まで、全ての水勢に対し安全な取水量の確保と流水中に含まれる土砂・塵芥の削減取水排除、小水力発電用渓流取水での塵芥除去用場所確保の困難、メンテナンス労力・必要動力の削減。 - 特許庁

To provide a practical rotating rotary vane device capable of rotating a turning device while rotating vanes with a simple and solid mechanical structure while intermittently rotating the rotary vanes according to a rotation region corresponding to a fluid flow direction at every 90° in order to efficiently obtain rotation torque from, for instance, a river stream or slow viscous flow.例文帳に追加

簡単堅牢な機械構造で翼が自転しつつ回転する装置を、たとえば河川流や低速粘性流から効率よく回転トルクを得るために、流体流れ方向に対応した回転領域に応じて回転翼を断続的に毎90度自転しつつ回転する実用的な自転回転翼装置を提供する。 - 特許庁

If there are a road 65 that a user is inaccessible to because of an obstacle such as river 66 tough near in distance to a sightseeing spot 61 and a road 63 accessible to the spot 61, tough farther than the road 65, a dummy road 64 connected to the road 63 toward the spot 61 and a junction (dummy node) 64' are previously set and registered in a database.例文帳に追加

図8(a)に示すように距離的には観光地61に近いが川66のような障害があってユーザがアクセスできない道路65と道路65よりは遠いが観光地61にアクセス可能な道路63がある場合に、図8(b)に示すように道路63に接続して観光地61に向かうダミー道路64及び接点(ダミーノード)64’を設定して予めデータベースに登録しておく。 - 特許庁

This invention is composed of a steel frame beam material 1, a connecting material 15 for connecting this steel frame beam material 11 at a specific interval, a reinforcement 11 arranged around the steel frame beam material 11 and concrete 13, and can construct a bridge without assembling the timbering in a river by assembling a form 12 by suspending a work scaffold 10 by the steel frame beam material 1.例文帳に追加

本発明は、鉄骨梁材1とこの鉄骨梁材1を一定間隔ごとに連結するための連結材15および鉄骨梁材1の廻りに配される鉄筋11並びにコンクリート13から構成され、鉄骨梁材1に作業足場10を吊り下げて、型枠12を組立てることにより河川内支保工を組立てることなく橋梁の施工が可能となる。 - 特許庁

When the local administrative district name is a designation candidate, the administrative district scale is narrowed down to a prefecture level and a municipality level or the like, and when the identical or similar designation already exists, the decision processing of designation application is carried out by using construction work names, basin system names and river names or the like.例文帳に追加

地方行政区画名を名称候補とするときは、都道府県レベル、市町村レベルというように行政区の規模を下げながら検索処理を行うものとし、同一又は類似する名称が既に存在していたときには、建設工事名、水系名、河川名なども駆使して名称付与の判定処理を行うものとする。 - 特許庁

The biogas plant 1 (a methane gas generation facility 2 and a soil amendment production facility 3) provided with the soil amendment production facility 3 produces a soil amendment by using straw and rice hulls which are unnecessary for farmers and also excrements of cattle, without needing waste solution treatment for releasing the waste solution discharged from the methane gas generation facility 2 to a river.例文帳に追加

土壌改良材製造設備3を備えたバイオガスプラント1(メタンガス発生設備2及び土壌改良材製造設備3)は、メタンガス発生設備2から排出される廃液を廃液処理して河川に放流する必要もなく、農家などで不要になる藁や籾殻を利用すると共に、牛の糞尿を利用して土壌改良材を製造する。 - 特許庁

例文

In this fishway, at least one cascade timber having a consolidation gate and bank part, a slope part, a water cushion part, and a deflector part is disposed between an upstream protective floor timber and a downstream protective floor timber so that the lines connecting the head top parts of the consolidation gate and bank part and the deflector part are positioned below a planned river floor longitudinal line.例文帳に追加

床固め堰堤部、斜面部、水クッション部及びデフレクター部を有する少なくとも1つのカスケード工を、前記床固め堰堤部及びデフレクター部の各頭頂部を結ぶ線が計画河床縦断線以下となる如く、上流側護床工と下流側護床工の間に配してなる魚道。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS