1016万例文収録!

「rose of」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > rose ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

rose ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 924



例文

In 884, he was awarded a seasonal kimono as his salary and rose to the rank of Jushiinojo (Junior Fourth Rank, Upper Grade) from no rank after the enthronement of his father Imperial Prince Tokiyasu as Emperor Koko. 例文帳に追加

父時康親王が光孝天皇として即位した後の元慶8年(884年)、時服月俸に与り、無位から従四位上に叙位された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 1574, jizamurai (local samurai) and the followers of Hongan-ji Temple rose in revolt in Echizen Province the territory of the Oda clan after the capturing the Asakura clan. 例文帳に追加

天正2年(1574年)1月、朝倉氏を攻略して織田領となっていた越前国で、地侍や本願寺門徒による反乱が起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During December of the same year, he joined Shinsaku TAKASUGI, who rose up to fight against 'conventional party' which was supporting the doctrine of allegiance to Bakufu and ruling the Domain, defeating and removing them.例文帳に追加

同年12月、対幕府恭順論の「俗論派」による藩支配に対する高杉晋作の決起に参戦し勝利を収め、「俗論派」を排除する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

OTOMO no Fukei rose in arms in Yamato (Yamato Province) taking the side of Prince Oama (Emperor Tenmu), and Ikimi was the commander attacking the troops of Fukei from the north side. 例文帳に追加

大海人皇子(天武天皇)にくみして倭(大和国)で兵を挙げた大伴吹負の軍に対し、五十君は北から攻撃する将になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He served for four emperors, from Emperor Gomizunoo (108th) to Emperor Reigen (112th), and he rose to the position of Juichii-sadaijin (minister of the left at the Junior First Rank). 例文帳に追加

後水尾天皇(108代)から霊元天皇(112代)の4代にわたって仕え、官位は従一位左大臣まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

When Kaneto OKAWA, an old retainer of the Fujiwara clan, rose in rebellion by collecting the remnants of a defeated party in 1190, Mitsuyuki was summoned to raise an army for suppression. 例文帳に追加

建久元年(1190年)、藤原氏の旧臣大川兼遠が残党を集めて乱を起こすと、平定の軍に光行を参陣させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served four Emperors from the Emperor Momozono (the 116th) to the Emperor Kokaku (the 119th) and he rose to the official rank of Juichii (Junior First Rank), Naidaijin (the minister of the center). 例文帳に追加

桃園天皇(116代)から光格天皇(119代)にいたる四帝にわたり仕え、官位は従一位内大臣まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served two Emperors, the Emperor Higashiyama (the 113th) and the Emperor Nakamikado (the 114th), and he rose to the official rank of Junii (Junior Second Rank) Gon Dainagon (a provisional chief councilor of state). 例文帳に追加

主に東山天皇(113代)・中御門天皇(114代)の二帝にわたり仕え、官位は従二位権大納言まで昇る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served two Emperors, the Emperor Nakamikado (the 114th) and the Emperor Sakuramachi (the 115th) and rose to the official rank of Junii (Junior Second Rank), Gon Dainagon (a provisional chief councilor of state). 例文帳に追加

中御門天皇(114代)・桜町天皇(115代)の二帝にわたり仕え、官位は従二位権大納言まで進む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He mainly served two Emperors, the Emperor Sakuramachi (the 115th) and the Emperor Momozono (the 116th) and rose to the official rank of Shosanmi (Senior Third Rank), Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state). 例文帳に追加

主に桜町天皇(115代)と桃園天皇(116代)の二朝にわたり仕え、官位は正三位権中納言まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He worked for five emperors from Emperor Fushimi (the 92nd generation) to Emperor Godaigo (the 96th generation), and rose up to Juichii Udaijin (Junior First Rank, Minister of the Right) of official court ranks. 例文帳に追加

伏見天皇(92代)から後醍醐天皇(96代)にいたる五帝にわたって仕え、官位は従一位右大臣まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Rose Mansion was constructed and the office eventually moved to the east side of the premises, the arrangement of tracks remains almost unchanged. 例文帳に追加

現在はさらにローズマンションが建設され、事務所が構内東側に移転するなどしているが配線等はほぼこのときのままである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 30, 1977: The sale of 'Rose Mansion Fujinomori,' the first condominium apartment built by Keihan Electric Railway, started on the west side of this station. 例文帳に追加

1977年(昭和52年)3月30日駅の西側に京阪電鉄初の分譲マンション「ローズマンション藤の森」の分譲開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kintetsu Shintanabe and JR Kyoutanabe Stations function as the center of Kyoutanabe City's downtown, while Matsui Yamate Station is at the heart of Keihan East Rose Town. 例文帳に追加

近鉄新田辺駅とJR京田辺駅は京田辺市街の中心、松井山手駅は京阪東ローズタウンの中心駅として機能している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Muromachi period can also be perceived, in general, as an era in which the ancient bastions of power collapsed and new powers rose to prosperity (via gekokujo, the phenomenon of "the lower overthrowing the higher"). 例文帳に追加

室町時代は一般的に旧勢力の没落と新勢力の興隆の時代として捉えることができる(→下克上)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The class of bushi and aristocrats, who were the rulers fell and the sengoku daimyo (daimyo (Japanese territorial lord) in the Sengoku Period) and town folks rose to take the place of leading cultural aspects instead. 例文帳に追加

それまで支配者の立場であった武士層・貴族層が没落しだし、代って文化面でも戦国大名、町民が台頭してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When tension both internally and externally increased near the end of the Edo period, ronin found more work (in government service) and the ratio of shisho who were townspeople rose. 例文帳に追加

幕末に内外の緊張が高まると、浪人の再就職(仕官)が増えた事により、町人出身の師匠の比率が増えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In July of 1532, Harumoto formed an alliance with Shonyo HONGANJI and Nagamasa KIZAWA and had Ikko-ikki (mobs of peasant farmers, monks, Shinto priests and local nobles who rose up against samurai) troops attack Motonaga in Sakai. 例文帳に追加

天文(元号)元年(1532年)6月、晴元は本願寺証如や木沢長政と結び、一向一揆に堺の元長を攻めさせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterward, Iga Ninja who were informed of the death of Nobunaga in Honnoji Incident rose in rebellion and caused conflicts in each region. 例文帳に追加

やがて本能寺の変で信長の死を知った伊賀忍者たちが一斉蜂起し、各地で争いを繰り広げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was recorded that 'one bakaku, one nishiki (brocade), one nerinuki (silk fabric), one rose pink twill fabric, 200 kins (unit of weight) of seaweed kelp' were gifted. 例文帳に追加

進物は「馬角一丁、錦一匹、練貫一匹、紅桃色綾一匹、紺布一匹、海草昆布二百斤」となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The flower poppy different in species is formed by combining petals of a preserved flower of a rose and a wire.例文帳に追加

プリザーブドフラワーのローズの花びらとワイヤーの組合せにより、違う種類の花ポピーの作成を可能とする。 - 特許庁

The sweet pea different in species is formed by combining petals of a preserved flower of a rose and a wire.例文帳に追加

プリザーブドフラワーのローズの花びらとワイヤーの組合せにより、違う種類のスイートピーの作成を可能とする。 - 特許庁

This bleaching soap composition comprises powders of a pseudocarp and/or a fruit (rose fruit) of rosaceous Rosa multiflora which have particle diameters ranging from 0.03 mm to 0.3 mm.例文帳に追加

粒径が0.03mm〜0.3mmであるバラ科のノイバラ(Rosa multiflora)の偽果及び/又は果実(エイジツ)の粉末を含有すること。 - 特許庁

The bathing agent A may further contain tea leaves of black tea, jasmin tea, etc., and petals of rose, orchid, etc.例文帳に追加

なお、この入浴剤Aには、さらに、紅茶、ジャスミン茶等の茶葉を入れたり、また、薔薇や蘭等の花弁を入れるようにしてもよい。 - 特許庁

The immune cell-activating agent contains extracts of fruits and/or seeds of rose family plants as effective ingredients.例文帳に追加

バラ科植物の果実及び/又は種子またはそれらの抽出物を有効成分とする免疫細胞活性化剤。 - 特許庁

To provide a perfume composition having a novel fragrance of a floral note, above all a novel rose-like fragrance which keeps up with the consumer's taste of the day.例文帳に追加

現代の消費者の嗜好に対応した新規性のあるフローラル調の香り、中でも新しいバラ様香料組成物を提供する。 - 特許庁

Therefore, we guess that ratios of both imports and exports contrasted with GDP in Germany and the U.K. rose in comparison with those of Japan and the U.S.例文帳に追加

そのため、我が国や米国に比べて、ドイツと英国は輸出、輸入共に対GDP 比が高くなると考えられる。 - 経済産業省

Particularly in the capital city of Seoul, the degree of specialization rose from 9.19 in 1990 to 15.42 in 1999, while diversity fell from 1.20 to 0.90 over the same period.例文帳に追加

特に首都であるソウルは、特化度が9.19(1990年)から15.42(1999年)に上昇し、多様性は1.20(1990年)から0.90(1999年)に低下している。 - 経済産業省

As a result of these measures, employment rates for women rose, while the number of part-time workers expanded substantially (Fig. 3.1.7).例文帳に追加

これらの施策の結果、女性の就労率が高まり、パートタイム労働者数は大幅に増加した(第3―1―7図)。 - 経済産業省

In the phase of steep rise in crude oil prices, the prices of petroleum products such as regular gasoline, kerosene and others also steeply rose and a strain on household finances was caused.例文帳に追加

原油高騰局面ではレギュラーガソリン、灯油等の石油製品価格も高騰し、家計を我が国における家計負担の増加圧迫した。 - 経済産業省

Orders to export chemicals in the first half of 2010, and orders for machine/ equipment and automobile/ transport machine in latter half of 2010 were remarkably recovered to the previous level and even rose higher.例文帳に追加

2010年前半では化学、後半では特に機械・機器や自動車・輸送機器の受注の回復・拡大が顕著となった。 - 経済産業省

Sometimes the screw rose out of the water, beating its protruding end, when a mountain of water raised the stern above the waves, but the craft always kept straight ahead. 例文帳に追加

ときどきスクリューが波のせいで水から出てしまい、空回りすることもあったが、それでも船はまっすぐ進み続けた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

and the Nymphs, a sort of fairies, had their little shrines built of stone, with wild rose-bushes hanging over them. 例文帳に追加

妖精の類であるニンフには石造りの小さな社があり、その上には野性の薔薇の茂みが垂れ下がっていた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

and the swords of the bravest Greeks rose and fell in the ranks of the Trojans, and all the while the arrows showered like rain. 例文帳に追加

勇猛なギリシア兵がトロイアの兵列の中で剣を振り回し、その間矢は雨のごとくに降り注いだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

and all my suspicions rose into a fierce, bitter flame when I saw that on the mantelpiece stood a copy of a full-length photograph of my wife, 例文帳に追加

が、そこの暖炉棚の上に、私の妻の等身大の肖像画が飾ってあるのを見つけた時、私の疑念は一時(いちじ)にムラムラと燃え上がりました。 - Conan Doyle『黄色な顔』

Here and there rose a white or silvery figure in the waste garden of the earth, here and there came the sharp vertical line of some cupola or obelisk. 例文帳に追加

あちこちに、地球の荒れた庭の中に白や銀色の人影が浮かび、あちこちに何かキューポラやオベリスクの鋭い垂直線が見かけられます。 - H. G. Wells『タイムマシン』

They rose up, threw him out of the city, and led him to the brow of the hill that their city was built on, that they might throw him off the cliff. 例文帳に追加

立ち上がって,彼を町の外に投げ出し,彼らの町の建っている丘のがけっぷちまで連れて行き,彼を絶壁から投げ落とそうとした。 - 電網聖書『ルカによる福音書 4:29』

The deficits of SOEs are severe and the number of state-owned industrial enterprises that are posting deficits rose from under 7,000 in 1985 to 27,000 in 1998. As a result, the proportion of deficit-posting SOEs to the total number of SOEs rose from under 10 percent in 1985 to 41 percent in 1998 (Fig. 1.2.22)4 .例文帳に追加

国有企業の赤字状態は深刻で、国有工業企業の赤字企業数は、1985年の7,000社未満から1998年の2万7,000社へと増加し、国有企業全体に占める赤字企業の比率は、1985年の1割未満から1998年には41%へと上昇した(第1-2-22表)4)。 - 経済産業省

The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.例文帳に追加

商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 - Tatoeba例文

how cunningly the olive-green dress with its underskirt of rose-brocade fitted her perfect figure 例文帳に追加

バラのブロケードのアンダースカートがあるオリーブグリーンのドレスは、なんとかわいらしく彼女の完璧なな姿に似合ったか - 日本語WordNet

common North American beetle: larvae feed on roots and adults on leaves and flowers of e.g. rose bushes or apple trees or grape vines 例文帳に追加

北米の一般的な甲虫:幼虫はバラの茂み、リンゴの木、ブドウのつるなどの根を餌にし、成虫はこれらの葉や花を餌にする - 日本語WordNet

epiphytic cactus of Brazilian ancestry widely cultivated as a houseplant having jointed flat segments and usually rose-purple flowers that bloom in winter 例文帳に追加

室内用鉢植えとして広く栽培されたブラジル人の祖先の着生サボテンで、平坦な体節と通常、冬に咲くバラ紫色の花がある - 日本語WordNet

low straggling evergreen shrub of western Europe represented by several varieties with flowers from white to rose-purple 例文帳に追加

白からローズパープルの花を持つ、いくつかの変種に代表されるヨーロッパ西部の丈の低いばらばらに生える常緑低木 - 日本語WordNet

spindly upright shrub of southern Australia and Tasmania having white to rose or purple-red flowers 例文帳に追加

白からバラ色または紫がかった赤の花を持つ、オーストラリア南部とタスマニアのひょろ長い直立性低木 - 日本語WordNet

widely cultivated low evergreen shrub with dense clusters of fragrant pink to deep rose flowers 例文帳に追加

香りのよいピンクから濃いバラ色の花の密集した房を持つ、広く栽培される丈の低い常緑低木 - 日本語WordNet

rose native to Mediterranean region having curved or climbing branches and loose clusters of musky-scented flowers 例文帳に追加

地中海地方原産のバラで、枝は曲がりくねったり、よじ登ったりし、じゃこうの香りのする花が緩い房をなす - 日本語WordNet

any of several hybrid bush roses derived from a tea-scented Chinese rose with pink or yellow flowers 例文帳に追加

低木性のバラの雑種で、中国原産の茶の香りがするバラを起源とし、ピンク色や黄色の花をつける - 日本語WordNet

shrubby raspberry of eastern North America having showy rose to purplish flowers and red or orange thimble-shaped fruit 例文帳に追加

華やかなバラ色から紫がかった色の花と赤やオレンジ色のシンブルの形をした果実を持つ北米東部の低木様キイチゴ - 日本語WordNet

The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 例文帳に追加

商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 - Tanaka Corpus

例文

In 1181, when his uncle, MINAMOTO no Yukiie, rose up in arms at Owari, he joined their camp as reinforcement under the orders of Yoritomo. 例文帳に追加

治承5年(1181年)、叔父源行家が尾張で挙兵すると、頼朝の命により援軍としてその陣に参加。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS