1016万例文収録!

「s only」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

s onlyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 727



例文

looks only at the first maxlen characters at s and never beyond s+maxlen. 例文帳に追加

は s の最初の maxlen バイトのみを検査しs+maxlen より先を検査することはない。 - JM

Do you only have S,M,L sizes?例文帳に追加

SMLのサイズしかないのですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

That’s the only thing I’m thinking about. 例文帳に追加

それしか考えていないですね。 - 浜島書店 Catch a Wave

As for this clothes, available sizes are not only S, M, and L but also LL and 3L. 例文帳に追加

この服は、S/L/Mの他にLL、3Lのサイズもございます。 - Weblio Email例文集

例文

return set s keeping only elements also found in t 例文帳に追加

tでも見つかった要素だけを持つ集合sを返します - Python


例文

looks only at the first maxlen wide-characters at s and never beyond s+maxlen. 例文帳に追加

は s が指すワイド文字列の最初のmaxlen 文字しか見ず、決して s+maxlen 文字を超えて文字列を参照することはない。 - JM

This is necessary not only for Japan’s sake. 例文帳に追加

これは日本だけじゃございませんが。 - 金融庁

The ball reaches the batters box in only 0.3 seconds. 例文帳に追加

そのボールはたった0.3秒で打席に届く。 - 浜島書店 Catch a Wave

function returns the number of characters in the initial segment of s which consist only of characters from accept. 例文帳に追加

関数は、accept からの文字だけで構成される s の最初の部分の文字の数を返す。 - JM

例文

Like "s#", but accepts any object which implements theread-only buffer interface. 例文帳に追加

"s#" に似ていますが、読み出し専用バッファインタフェースを実装している任意のオブジェクトを受理します。 - Python

例文

This year’s catch of herring in Canada was only about half of last years. 例文帳に追加

カナダでの今年のニシンの漁獲量は昨年のものの約半分しかなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

A pair of Don Quijote’s jeans costs only 690 yen, the cheapest price in Japan’s retail industry. 例文帳に追加

ドン・キホーテのジーンズは1着わずか690円で,日本の小売業界での最安値だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The laser beam made to S polarization is diffracted by the polarization hologram 13 diffracting only S polarization.例文帳に追加

S偏光となったレーザ光は、S偏光のみを回折する偏光ホログラム13により回折される。 - 特許庁

One of an s-polarized wave and an f-polarized wave or only the s-polarized wave is made incident.例文帳に追加

s偏波およびf偏波のいずれか一方またはs偏波のみを入射する。 - 特許庁

This year’s championships determined not only the national champions but also the members of Japan’s swimming team for this summer’s Beijing Olympics. 例文帳に追加

今年の大会では,日本王者だけでなく,今夏の北京五輪の日本競泳チームのメンバーも決定された。 - 浜島書店 Catch a Wave

The University of Tokyo’s left-handed ace, Suzuki Yuichi, earned the team’s only two wins in last year’s fall season. 例文帳に追加

東京大学の左腕エース,鈴木優(ゆう)一(いち)投手は昨年の秋季リーグでチームの全2勝に貢献した。 - 浜島書店 Catch a Wave

When a transmission operation is performed in a user terminal MN, only a sample terminal MN(s) performs transmission to an end server ES, and transmission by terminals other than the sample terminal MN(s) is suspended.例文帳に追加

ユーザ端末MNで発信操作が行われると、サンプル端末MN(s)のみがエンドサーバESへ発信し、それ以外は発信を保留される。 - 特許庁

It operates only the local trains (and the S-Limited Express only available on Saturdays and holidays), which can be seen at Hankyu Sannomiya Station. 例文帳に追加

また普通・S特急(土曜・休日ダイヤのみ)運用のみで阪急三宮駅に姿を現している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ferguson praised him and said, “He’s only 23. When players get to 26, they start to mature. He’s only just begun.” 例文帳に追加

ファーガソン監督はロナルド選手を賞賛し,「彼はまだ23歳。選手は26歳になったころに成熟し始める。彼はまだ始まったばかりだ。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Only an x-coordinate R_x of the random point R and only a signature component s_signature of a signature are added to the data, after signature-enciphering the data.例文帳に追加

前記データの署名暗号化の後、前記ランダム点Rのx座標R_xのみと、前記署名の署名コンポーネントs_signatureのみとが、前記データに付加される。 - 特許庁

opiepasswd -c [grimreaper] ~ $ opiepasswd -f -c Adding unfurl: Only use this method from the console; NEVER from remote. If you are using telnet, xterm, or a dial-in, type ^C now or exit with no password. 例文帳に追加

keyinitAdding unfurl:Reminder - Only use this method if you are directly connected.If you are using telnet or rlogin exit with no password and use keyinit -s.) `keyinit' コマンドが出力する注意です。 - FreeBSD

When I had only just entered my 20's, my father was admitted to hospital due to a stroke.例文帳に追加

私が20歳になったばかりの頃、父が脳梗塞で入院しました。 - Tatoeba例文

ABISMO is now the world’s only research vehicle that can dive to that depth. 例文帳に追加

現在,アビスモはその深さまで潜水できる世界唯一の探査機である。 - 浜島書店 Catch a Wave

The allied forces of only 50,000 soldiers await Cao Cao’s massive army. 例文帳に追加

わずか5万人の兵しかいない連合軍は曹操の大軍を待ち受ける。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the men’s events, Japan won only one silver medal and one bronze. 例文帳に追加

男子種目で,日本は銀メダル1個と銅メダル1個しか取れなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Therefore, only the central part Sc in the slab S is made into a product part.例文帳に追加

このため、スラブSの中央部Scのみが製品部分となる。 - 特許庁

(7) The substrate S is supported only at the outer peripheral part of the lower surface by the support member.例文帳に追加

(7)基板Sを、支持部材によってその下面外周部のみを支持する。 - 特許庁

Based on a detection signal of the paper S by the sensor 19, the stiffening member 15 is advanced and retracted, and only necessary portions of the paper S are stiffened, so as to secure the alignment performance of already stacked paper S' and the paper S to be discharged.例文帳に追加

センサ19による用紙Sの検出信号に基づいて腰付け部材15を進退させ、用紙Sに必要箇所のみ腰を付け、既積載用紙S’や排出される用紙Sの整合性を確保する。 - 特許庁

The repulsive system works as follows: Animal(s) is(are) sensed using an infrared sensor 2, and the action of a pump 3 is controlled, and only when the move of such animal(s) such as cat(s) is sensed, an offensive liquid L is sprayed against the animal(s) by the pump 3.例文帳に追加

赤外線センサー2を用いて検知し、ポンプ3の動作を制御して、猫等の動物の動きを感知した時にのみ、嫌液Lを前記ポンプ3によって猫等に目掛けて散液を行う撃退装置の採用。 - 特許庁

If you want to know them all, read the GNUOnline Manual(s) or the gcc info page (info gcc -- only works on a working Linux system).例文帳に追加

そのすべてを知りたいなら、GNUOnline Manual(s)やgccのinfo(info gcc -- このコマンドは既に稼動しているLinuxシステムでのみ動作します)を読んでください。 - Gentoo Linux

The only supported abbreviations for this option are ``-select'', ``-sel'' and ``-s'', as the standard toolkit option ``-selectionTimeout''has a similar name.例文帳に追加

標準ツールキットオプションには ``-selectionTimeout''という同じような名前のものがあるので、このオプションは ``-select'',``-sel'', ``-s'' としか省略できない。 - XFree86

The server 100 executes date recognition to only the compression image data S' attached with the compression average image data S'.例文帳に追加

サーバ100は、圧縮平均画像データS’が付属された圧縮画像データS’のみに対して日付認識を行う。 - 特許庁

To realize higher S/N by reducing only a measuring error without weakening signal strength even in using two wavelengths a difference of Hb absorptivity of which is large.例文帳に追加

Hb吸光係数の差が大きい2波長を用いた場合でも,信号強度を弱めることなく計測誤差だけ低減させ,より高いS/Nを実現する。 - 特許庁

In the state of a wafer W, respective elements S are subjected to a prober inspection to drop a liquid resin 1 only to each faulty element S.例文帳に追加

ウエハWの状態で、各素子Sをプローバ検査し、不良の素子Sだけに液体の樹脂1を滴下する。 - 特許庁

To provide a flat shield electric wire embodied economically by forming electrostatic shield(s) only in certain necessary portion(s) over the whole wire length.例文帳に追加

電線全長にわたって必要な個所だけに静電遮蔽を施すことで経済的なシールドフラット電線を提供する。 - 特許庁

Not only an S-shape projected part 35 for an S-shape recessed part 15 but also a projected part 36 for a stopper 102 are formed in a cam slider 3A.例文帳に追加

カムスライダ3Aに、S字状凹部15用のS字状凸部35だけでなくストッパー102用の凸部36を形成する。 - 特許庁

During the era of planned economy, China had adopted a mono-banking system under which only People’s Bank of China was allowed as China’s bank.例文帳に追加

かつて計画経済体制の下で、中国では中国人民銀行を唯一の銀行とするモノバンク制を採用していた。 - 経済産業省

A decade later, they are 88 million, or half of all the world’s unemployed, despite being only the 18% of the world’s population.例文帳に追加

若年層は世界の総人口のたった 18%を占めるだけなのに対して失業者数は総失業者数の半分を占めます。 - 厚生労働省

It’s standard in Japan. I hear such a service only exists here.例文帳に追加

日本では当たり前のことです。このようなサービスがあるのは日本だけだそうですね。 - Weblio英語基本例文集

The output in the following examples have only the relevantportion(s) and extra spaces in between to enable better readability. 例文帳に追加

次の出力例では、関連する部分だけを読みやすくするために余分にスペースを空けています。 - Gentoo Linux

Note however that it only expects three values (C/H/S); any more or any less and it will silently ignore you. 例文帳に追加

それ以上の値やそれ以下の値を指定すると、ドライバは黙ってその指定を無視する。 - JM

Normally,the parameter will be added as key="value" unless the value is None, in which case only the key will be added.Here's an example:例文帳に追加

パラメータの値が None のときはキーのみが追加されます。 例を示しましょう: - Python

The above-referenced company employs only younger geigi (18 years old to 40's) and there are 8 geigi at present. 例文帳に追加

この会社はあくまでも若手のみ(18歳~40歳代)で、現在の在籍人数は8人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(S) I believe Toshusai SHARAKU lived in Hatchobori, Edo, and he had been active only for a half year. 例文帳に追加

【三】三馬按、写楽号東周斎、江戸八町堀に住す、はつか半年余行はるゝ而巳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(This is thought to be because of Platform 2's low usage rate; after the train schedule revision on March 17, 2007, the platform was used by only one train per day.) 例文帳に追加

(同日のダイヤ改正後、2号線ホームは1日1本しか使用しなくなったためとみられる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That was the first and only medal for Japan, the host of this year’s championships. 例文帳に追加

今年の大会の開催国である日本にとって,これが最初で唯一のメダルとなった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The “Ogu-Shio” pair have become only the second pair to achieve five consecutive victories in women’s doubles at the championships. 例文帳に追加

オグシオ組は,この大会の女子ダブルスで5連覇を達成したわずか2組目のペアとなった。 - 浜島書店 Catch a Wave

There used to be about 1,000 workshops in the city during the Meiji Period, but now only Fukuda’s workshop remains. 例文帳に追加

明治時代,市内には約1000軒の製紙所があったが,現在は福田さんの製紙所しか残っていない。 - 浜島書店 Catch a Wave

To conclude my statement, I would like to say a few words on Japans new administration.The new administration was just born and is only three-weeks old. 例文帳に追加

最後になりますが、日本の新政権は3週間前に発足したばかりです。 - 財務省

例文

Scan electrodes S of discharge-maintaining electrodes constituting discharge pairs are constituted only by metal electrodes.例文帳に追加

放電対を構成している放電維持電極のスキャン電極を金属電極のみで構成させる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS