例文 (999件) |
salt isの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10391件
The soup is not salt enough―(の“salt”は形容詞、名詞に用いれば)―The soup has not enough salt in it―There is too little salt in the soup. 例文帳に追加
汁が甘い - 斎藤和英大辞典
The metal salt is preferably a composite of a silver salt, a copper salt and a zinc salt.例文帳に追加
又、金属塩が、銀塩、銅塩、亜鉛塩の複合されたものが好ましい。 - 特許庁
There is too much salt in the soup 例文帳に追加
汁は塩が辛い - 斎藤和英大辞典
There is not enough salt in the soup 例文帳に追加
この汁は塩が甘い - 斎藤和英大辞典
salt that is obtained from mineral-spring water 例文帳に追加
鉱泉からとった塩 - EDR日英対訳辞書
It is preferable that the metal salt is a magnesium salt or a cobalt salt.例文帳に追加
前記金属塩はマグネシウム塩またはコバルト塩であるのが好ましい。 - 特許庁
The salt added is not the usual salt but salt made from the hot springs. 例文帳に追加
付属の塩は普通の塩ではなく、温泉でできた塩を使っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Zirconium salt or titanium salt is used for the metal salt.例文帳に追加
上記の金属塩には、ジルコニウム塩又はチタン塩が用いられる。 - 特許庁
The metallic salt is preferably to contain at least one or more of silver salt, copper salt and zinc salt.例文帳に追加
又、金属塩が、銀塩、銅塩、亜鉛塩の少なくとも1種以上を含有したものが好ましい。 - 特許庁
salt added to water in which food is soaking to assist in drawing out excess salt 例文帳に追加
塩出しをするために用いる塩 - EDR日英対訳辞書
The bile acid transporter is BSEP (bile salt export pump).例文帳に追加
胆汁酸トランスポーターが、BSEP(bile salt export pump)である。 - 特許庁
As for the alkali metal salt (b), a lithium salt is preferable.例文帳に追加
アルカリ金属塩(b)はリチウム塩が好ましい。 - 特許庁
The metal salt is alkaline metal salt.例文帳に追加
金属塩はアルカリ金属塩である。 - 特許庁
Also, the phosphate ester salt is preferably a zinc salt.例文帳に追加
また、燐酸エステル塩は、亜鉛の塩であることが好ましい。 - 特許庁
Fe-EDTA complex salt is, preferably, a Fe(III)-EDTA complex salt.例文帳に追加
さらに、前記Fe-EDTA錯塩はFe(III) -EDTA錯塩であることが好ましい。 - 特許庁
For example, the aluminum salt is an inorganic aluminum salt, such as aluminum nitrate, and the aluminum salt is calcined at a temperature of ≥600°C.例文帳に追加
例えばアルミニウム塩は、硝酸アルミニウムなどのアルミニウム無機塩である。 - 特許庁
Salt is a crucial ingredient in cooking. 例文帳に追加
塩は料理の重要な材料だ. - 研究社 新英和中辞典
His hair is beginning to show white streaks [traces of pepper and salt]. 例文帳に追加
頭に霜を置き始めた. - 研究社 新和英中辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |