1016万例文収録!

「sat in」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

sat inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 455



例文

He sat in easy state. 例文帳に追加

ゆったりと坐しておった - 斎藤和英大辞典

He sat in Zen meditation.例文帳に追加

彼は座禅を組んだ。 - Tatoeba例文

He sat in the chair.例文帳に追加

彼は椅子に座った。 - Tatoeba例文

He sat in Zen meditation. 例文帳に追加

彼は座禅を組んだ。 - Tanaka Corpus

例文

"I sat up in bed 例文帳に追加

「ベッドに座りなおして。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』


例文

We sat in our seats. 例文帳に追加

私たちは席に着きました。 - Weblio Email例文集

We sat telling stories in the dark. 例文帳に追加

暗闇でお話をしておった - 斎藤和英大辞典

I sat alone in utter darkness. 例文帳に追加

真暗闇につくねんとしておった - 斎藤和英大辞典

They sat in the shade of a tree.例文帳に追加

彼らは木蔭に座った。 - Tatoeba例文

例文

He sat in front of me.例文帳に追加

彼は私の前に座った。 - Tatoeba例文

例文

He sat right in front of me.例文帳に追加

彼は私の真ん前にすわった。 - Tatoeba例文

He sat on the bench in the park.例文帳に追加

彼は公園のベンチに腰をかけた。 - Tatoeba例文

We sat in total silence.例文帳に追加

全く黙りこくって座っていた。 - Tatoeba例文

A chauffeur sat in front.例文帳に追加

前の席に運転手が座っていた。 - Tatoeba例文

I sat in the front of the bus.例文帳に追加

私はバスの前の席に座った。 - Tatoeba例文

We sat in a ring.例文帳に追加

私たちは丸くなって座った。 - Tatoeba例文

We sat on a bench in the park.例文帳に追加

我々は公園のベンチに座った。 - Tatoeba例文

Tom sat in front of me.例文帳に追加

トムは私の前に座っていた。 - Tatoeba例文

Tom sat right in front of me.例文帳に追加

トムは私の目の前に座った。 - Tatoeba例文

I sat in the front of the bus.例文帳に追加

バスの前の方に座ったよ。 - Tatoeba例文

He sat in the chair.例文帳に追加

彼は椅子に腰かけました。 - Tatoeba例文

He sat in front of me.例文帳に追加

僕の前に座ったんだよ。 - Tatoeba例文

Tom sat in front of Mary.例文帳に追加

トムはメアリーの前に座っていた。 - Tatoeba例文

he sat in his chair dourly 例文帳に追加

彼は不機嫌にいすに座った - 日本語WordNet

he sat in moody silence 例文帳に追加

彼はむっつり黙って座った - 日本語WordNet

He sat up in bed 例文帳に追加

彼は、ベッドで体を起こした - 日本語WordNet

The object sat in the corner 例文帳に追加

目標物は、角に座った - 日本語WordNet

He sat in an easy attitude.例文帳に追加

彼はゆったりと座っていた - Eゲイト英和辞典

We sat in a circle.例文帳に追加

私たちは輪になって座った - Eゲイト英和辞典

They sat in the shade of a tree. 例文帳に追加

彼らは木蔭に座った。 - Tanaka Corpus

He sat in front of me. 例文帳に追加

彼は私の前に座った。 - Tanaka Corpus

He sat right in front of me. 例文帳に追加

彼は私の真ん前にすわった。 - Tanaka Corpus

He sat on the bench in the park. 例文帳に追加

彼は公園のベンチに腰をかけた。 - Tanaka Corpus

We sat in total silence. 例文帳に追加

全く黙りこくって座っていた。 - Tanaka Corpus

A chauffeur sat in front. 例文帳に追加

前の席に運転手が座っていた。 - Tanaka Corpus

I sat in the front of the bus. 例文帳に追加

私はバスの前の席に座った。 - Tanaka Corpus

We sat in a ring. 例文帳に追加

私たちは丸くなって座った。 - Tanaka Corpus

We sat on a bench in the park. 例文帳に追加

我々は公園のベンチに座った。 - Tanaka Corpus

He sat down in the snow, 例文帳に追加

男はそのまま雪の上に座った。 - Jack London『火を起こす』

He sat in his stocking feet. 例文帳に追加

靴を脱ぎ捨て腰を下ろす。 - O Henry『ハーレムの悲劇』

To improve performance in the various examples applied with Boolean satisfiability(SAT).例文帳に追加

ブーリアン満足化可能性(SAT)の多数の応用例においてパフォーマンスを向上させる。 - 特許庁

When they had kindled a fire in the middle of the courtyard, and had sat down together, Peter sat among them. 例文帳に追加

人々は中庭の真ん中に火をたいて一緒に座ったので,ペトロも彼らの中で腰を下ろした。 - 電網聖書『ルカによる福音書 22:55』

This method for Boolean satisfiability(SAT) comprises a step for using variable decision heuristic in a SAT algorithm and a step for pruning the search space of the Boolean satisfiability(SAT) by using the decision heuristic.例文帳に追加

ブーリアン満足化可能性(SAT)のための本方法は、SATアルゴリズム内で変数決定ヒューリスティックを使用するステップと、前記決定ヒューリスティックを使用してブーリアン満足化可能性(SAT)の探索空間をプルーニングするステップを備える。 - 特許庁

He sat in the seat immediately in front of me. 例文帳に追加

彼は私のすぐ前の席に座った. - 研究社 新英和中辞典

She sat in front of her laptop in her pajamas.例文帳に追加

彼女はパジャマのままノートパソコンの前に座った。 - Tatoeba例文

during the Heian period in Japan, a festival in which the members who sat along the banks of river had to make up tankas before the cup of sake which was made to float along the water reached their position 例文帳に追加

曲水の宴という遊び - EDR日英対訳辞書

Now he sat for some time in thought with his face sunk in his hands. 例文帳に追加

顔を手の中にうずめて、しばらく考え込んでいた。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

Holmes sat up in his chair in considerable excitement. 例文帳に追加

ホームズはかなり興奮して椅子の上で座り直した。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

He closed the door and sat on the toilet, with his head in his hands.例文帳に追加

彼はドアを閉めてトイレに座り、頭を抱え込んだ。 - Weblio Email例文集

例文

There was no sofa that could be sat on in that room. 例文帳に追加

その部屋には座れるソファがなかった。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS