1016万例文収録!

「satyr」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

satyrを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

He is a satyr―a goat. 例文帳に追加

ヒヒのような奴だ - 斎藤和英大辞典

He is a satyr 例文帳に追加

あれは色気違いだ - 斎藤和英大辞典

He is a satyr―(なら)―She is hot stuff. 例文帳に追加

助平な奴だ - 斎藤和英大辞典

He is a satyr―(なら)―She is hot stuff. 例文帳に追加

多淫な奴だ - 斎藤和英大辞典

例文

He is a sensualist―a satyr―a voluptuary. 例文帳に追加

彼は好色家(好色漢)だ - 斎藤和英大辞典


例文

the chief satyr in the service of Bacchus 例文帳に追加

バッカスに仕えた主サテュロス - 日本語WordNet

He (She) is a sexual maniacan erotomaniac―(特になら)―He is a satyr―(なら)―She is a nymphomaniac. 例文帳に追加

あの人は色情狂だ - 斎藤和英大辞典

of or relating to or having the characteristics of a satyr 例文帳に追加

好色家の、好色家に関する、または、好色家の特徴がある - 日本語WordNet

terrestrial orchids of cooler parts of North America and Europe: satyr orchid 例文帳に追加

北アメリカとヨーロッパの寒い地域の陸生のラン:サテュロスラン - 日本語WordNet

例文

I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.例文帳に追加

かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 - Tatoeba例文

例文

He was past sixty and had a Michael Angelo's Moses beard curling down from the head of a satyr along the body of an imp. 例文帳に追加

六十は越していて、 ミケランジェロのモーセのあごひげが、 カールしつつ森の神サチュロスの頭から小鬼の体へ垂れ下がっているという風情です。 - O Henry『最後の一枚の葉』

例文

Many steps above the Marchesa, and within the arch of the water-gate, stood, in full dress, the Satyr-like figure of Mentoni himself. 例文帳に追加

公爵夫人の立っている場所から数段あがった水門のアーチの下に、森の神サティロスさながらのメントーニ公爵が正装姿で立っていました。 - Edgar Allan Poe『約束』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS