意味 | 例文 (570件) |
to seek for knowledge―pursue knowledge 例文帳に追加
知識を求める - 斎藤和英大辞典
to seek for employment―look out for a job 例文帳に追加
仕事を捜す - 斎藤和英大辞典
seek [ask for] absolution 例文帳に追加
免除[放免]を求める. - 研究社 新英和中辞典
to seek for meants of livelihood 例文帳に追加
糊口の道を求める - 斎藤和英大辞典
to seek for employment―look out for an opening―look out for a position―look out for a job 例文帳に追加
口を捜す - 斎藤和英大辞典
to seek (for anything) with eager eyes 例文帳に追加
鵜の目鷹の目で捜す - 斎藤和英大辞典
to seek for a new source of revenue 例文帳に追加
新財源を求める - 斎藤和英大辞典
to seek for employment―(人になら)―apply (to one) for employment 例文帳に追加
職を求める - 斎藤和英大辞典
give [seek, ask for] political asylum 例文帳に追加
政治的亡命を与える[求める]. - 研究社 新英和中辞典
to go to the world for knowledge―seek for knowledge throughout the world 例文帳に追加
世界に知識を求める - 斎藤和英大辞典
Birds and beasts seek for food―(生き餌なら)―seek for prey. 例文帳に追加
鳥獣が餌をあさる - 斎藤和英大辞典
Birds and beasts seek for food. 例文帳に追加
鳥獣は食物をあさる - 斎藤和英大辞典
to seek a lady's hand in marriage―sue for a lady's hand in marriage―pay one's addresses to a lady 例文帳に追加
(婦人に)結婚を求める - 斎藤和英大辞典
to seek restitution for something 例文帳に追加
(恨みのある相手に)報復する - EDR日英対訳辞書
seek re‐election for a third term例文帳に追加
3期目の再選を目指す - Eゲイト英和辞典
SEEK CONTROL UNIT AND CONTROL DATA GENERATION METHOD FOR SEEK CONTROL例文帳に追加
シーク制御装置、およびシーク制御のための制御データ生成方法 - 特許庁
SEEK-SERVO APPARATUS AND SEEK-SERVO METHOD FOR HARD DISK DRIVE例文帳に追加
ハードディスクドライブの探索サーボ装置及び探索サーボ方法 - 特許庁
The reproduction control unit determines whether the timer reaches a fixed time and the next seek position exceeds a seek limitation value in the timer wait state A2, limits (prohibits) the seek to the next seek position when the next seek position is determined to have exceeded the seek limitation value, and stands by temporarily for returning the seek position to the start.例文帳に追加
再生制御部は、タイマ待ち状態A2において、タイマが一定時間になり、次のシーク位置がシーク制限値を越えたか否かを判断し、次のシーク位置がシーク制限値を越えたと判断された場合、次のシーク位置へのシークを制限(禁止)し、シーク位置を先頭に戻すために、一旦待機する。 - 特許庁
Instead of being angry with him, you ought to seek for future triumph. 例文帳に追加
人を恨むのは止して見返してやるが好い - 斎藤和英大辞典
of a married woman, to seek refuge in a convent in order to petition for a divorce from her husband 例文帳に追加
(妻が夫と離婚するため)尼寺にかけこむ - EDR日英対訳辞書
We must seek for a solution to the problem.例文帳に追加
我々は問題の解決方法を捜さねばならない - Eゲイト英和辞典
He lost many of his family members, and he had to seek refuge out of the province for a while. 例文帳に追加
多くの家人を失い、いったん国外へ逃亡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I would like to seek your supports for her candidacy. 例文帳に追加
関係国からの支持をお願いします。 - 財務省
DISK ARRAY DEVICE FOR IDLE SEEK例文帳に追加
アイドルシークのためのディスクアレイ装置 - 特許庁
DISK DEVICE AND SEEK CONTROL METHOD FOR THE SAME例文帳に追加
ディスク装置及びそのシーク制御方法 - 特許庁
SEEK METHOD FOR OPTICAL DISK AND OPTICAL DISK DEVICE例文帳に追加
光ディスクのシーク方法および光ディスク装置 - 特許庁
SEEK CONTROLLER FOR OPTICAL DISK DRIVE例文帳に追加
光ディスクドライブのシーク制御装置 - 特許庁
--impelled him to lower the book again and seek for what he saw before. 例文帳に追加
——ふたたび本を降ろし、さきほど目にしたものを探した。 - Ambrose Bierce『男と蛇』
We are not bound, for example, to seek his society; 例文帳に追加
例えば、私たちは彼と交際を求める義務はありません。 - John Stuart Mill『自由について』
Seek indices are relative to the start of the current section. The pos and whence arguments are interpreted as for a file seek.例文帳に追加
seek する際のインデクスは現在のセクションの開始位置からの相対位置になります。 pis および whence 引数はファイルの seek における引数と同じように解釈されます。 - Python
In a tape management table 5, seek time is temporarily registered for a file whose seek time is not fixed yet, and when the seek information is fixed after that, the fixed seek time is registered.例文帳に追加
テープ管理テーブル5には、シーク時間が未確定のファイルに対してはシーク時間が仮に登録され、その後シーク情報が確定すると確定したシーク時間が登録される。 - 特許庁
The seek servo control method for a disk drive device for performing seek servo control according to a variation in a power supply voltage for the disk drive includes steps of: measuring a supply voltage for the disk drive; adjusting a seek time according to a track seek length based on the measured supply voltage; and obtaining position, velocity and acceleration trajectories by using the adjusted seek time and performing the track seek control.例文帳に追加
ディスクドライブの供給電圧変動を考慮した探索サーボ制御方法は,ディスクドライブに供給される電圧を測定するステップと,測定された供給電圧に基づいてトラック探索距離に対応する探索時間を調整するステップと,上記調整した探索時間を用いて位置,速度および加速度軌跡を求め,探索制御を行うステップとを含む。 - 特許庁
意味 | 例文 (570件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Man and the Snake” 邦題:『男と蛇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |