986万例文収録!

「sent to me」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > sent to meの意味・解説 > sent to meに関連した英語例文

例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

sent to meの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 87



例文

They sent an answer back to me.例文帳に追加

ぼくに答を書き送り - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

He sent me a letter of thanks.He sent a letter of thanks to me.例文帳に追加

彼は私に感謝の手紙をよこした. - 研究社 新英和中辞典

They sent to me to come.例文帳に追加

私に来るようにと使いをよこした. - 研究社 新英和中辞典

You only sent the email to me.例文帳に追加

あなたは私だけにメールを送った。 - Weblio Email例文集

He sent me word that he was unable to come.例文帳に追加

「来られない」といってよこした. - 研究社 新和英中辞典

A bailiff was sent to me.例文帳に追加

執達吏をさし向けられた - 斎藤和英大辞典

She sent this book to me.例文帳に追加

彼女はこの本を私に送った。 - Tanaka Corpus

The e-mail was sent to me.例文帳に追加

メールが私のところに来ました - 京大-NICT 日英中基本文データ

'This one has been sent to me,'例文帳に追加

『これは私に送ってきたものだ』 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

"Jimmy sent it to me.例文帳に追加

「ジミーが送ってよこしたのです。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』


The email that you sent was mistaken and was sent to me.例文帳に追加

あなたが送ったメールが間違って私宛に届きました。 - Weblio Email例文集

He wired me [sent a telegram asking me] to meet him at the station.例文帳に追加

駅に迎えに来てくれと電報でいってきた. - 研究社 新和英中辞典

Or, if you have already sent it to me, would you send it to me once again?例文帳に追加

それとも、既に送ってくれたならば、もう一度私に送ってくれますか? - Weblio Email例文集

Would it be possible to have those sent to me?例文帳に追加

それを私に送っていただけないでしょうか。 - Weblio Email例文集

I asked for an apple and a banana to be sent to me.例文帳に追加

私にりんごとバナナを送るように依頼しました。 - Weblio Email例文集

Please find the whereabouts of the package you sent to me.例文帳に追加

あなたが送ってくれた小包のありかを調べて下さい。 - Weblio Email例文集

I laughed when I saw the picture you sent to me.例文帳に追加

私はあなたから送られてきた写真を見て笑いました。 - Weblio Email例文集

I cannot see the email that you sent to me.例文帳に追加

私は君が送ってくれたメールを見ることが出来ない。 - Weblio Email例文集

Was that email sent to me?例文帳に追加

そのメールは私に送られたのですか? - Weblio Email例文集

That reply hasn't been sent to me yet.例文帳に追加

まだ私にその回答が送付されていません。 - Weblio Email例文集

I received the documents that you sent to me.例文帳に追加

私はあなたから送られた書類を受け取りました。 - Weblio Email例文集

I decorated the living room with the picture that you sent to me.例文帳に追加

あなたが送ってくれた写真をリビングに飾りました。 - Weblio Email例文集

That is a doll that was sent to me by my older sister.例文帳に追加

それは私の姉から送られてきた人形です。 - Weblio Email例文集

There is junk mail being sent to me.例文帳に追加

私の所に迷惑メールが送られてくる。 - Weblio Email例文集

The working holiday materials will be sent to me tomorrow.例文帳に追加

私にワーキングホリデーの資料が明日送られてくる。 - Weblio Email例文集

I confirm the material that was sent to me.例文帳に追加

私はお送りいただいた資料を確認します。 - Weblio Email例文集

The goods do not correspond to the samples you sent me.例文帳に追加

品物は送っていただいた見本と同じでない. - 研究社 新英和中辞典

手紙または伝言で〉 He wrote to say [has sent me word] that he cannot come today.例文帳に追加

あの人は今日は来られないと言ってよこした. - 研究社 新和英中辞典

I have been asked to pay [They have sent me a bill] for the books I bought last month.例文帳に追加

先月買った本の代金を請求された. - 研究社 新和英中辞典

Father sent me various picture postcards from the places he went to.例文帳に追加

父は旅行先からいろいろな絵はがきをよこした. - 研究社 新和英中辞典

They sent me a sample in answer to my request.例文帳に追加

彼らは依頼に応じて見本を送った。 - Tanaka Corpus

The apples which he sent to me were delicious.例文帳に追加

彼が送ってくれた林檎はおいしかった。 - Tanaka Corpus

Whoever listens to you listens to me, and whoever rejects you rejects me. Whoever rejects me rejects him who sent me.例文帳に追加

あなた方に聞き従う者は,わたしに聞き従うのであり,あなた方を拒む者は,わたしを拒むのだ。わたしを拒む者は,わたしを遣わした方を拒むのだ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 10:16』

Except that the one who sent me to baptize with water told me...例文帳に追加

しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。 - Tanaka Corpus

He gave me a lot of valuables and sent me back to Kyoto with attendants.例文帳に追加

その時数多くの金銀類をわたくしに与え、雑色男たちを付けて京に送ろうとされました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I asked for Suzuki's passport to be sent again to me.例文帳に追加

鈴木様のパスポートコピーをもう一度送ってくださいとお願いしました。 - Weblio Email例文集

It is a lot of fun to read his letter sent to me every month.例文帳に追加

私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 - Tanaka Corpus

I was very surprised because you sent that to me really fast.例文帳に追加

私はあなたがそれをとても早く送ってくれたので驚きました。 - Weblio Email例文集

You sent my products to Japan for me, didn't you?例文帳に追加

あなたは私の商品を日本に発送してくれましたよね? - Weblio Email例文集

I already forwarded the email that you sent me to him.例文帳に追加

私はあなたから届いたメールは、既に彼へ転送しています。 - Weblio Email例文集

You sent me many emails, but I'm sorry I wasn't able to answer you.例文帳に追加

あなたは沢山のメールをくれたのに、返信できなくてごめんなさい。 - Weblio Email例文集

Thanks to the reference that you sent me, the presentation received good reactions.例文帳に追加

予め送付してもらった資料のおかげで、プレゼンは好評でした。 - Weblio Email例文集

When I was working in the office [doing overtime] until late at night, the boss had a snack sent in to me.例文帳に追加

遅くまで残業していたら部長から夜食の差し入れがあった. - 研究社 新和英中辞典

I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.例文帳に追加

パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 - Tanaka Corpus

The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, to proclaim release to the captives, recovering of sight to the blind, to deliver those who are crushed,例文帳に追加

「主の霊がわたしの上にある。 貧しい者たちに良いたよりを宣教するために,わたしに油を注いでくださったからだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 4:18』

"That is where the Good Witch of the North kissed me when she bade me good-bye and sent me to you,"例文帳に追加

「これは北のよい魔女が、あたしにさよならを言ってあなたを訪ねに送り出したときにキスしてくれたところです」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

He who sent me is with me. The Father hasn’t left me alone, for I always do the things that are pleasing to him.”例文帳に追加

わたしを遣わされた方はわたしと共におられる。父はわたしをひとりで残してはおかれない。わたしはいつでもその方の喜ばれる事を行なうからだ」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:29』

I sent an email to the address that you provided. Please let me know if you got it.例文帳に追加

教えていただいたアドレスにメールを送りました。メールが届いたら教えてください。 - Weblio Email例文集

I'm contacting you about the contract form that you sent to me the other day.例文帳に追加

先日あなたよりお送りいただきました契約書の件で、ご連絡させていただきます。 - Weblio Email例文集

例文

I had already arranged a direct debit by credit card, but a bank transfer form was sent to me.例文帳に追加

クレジットカード振り込みを申し込んだのに銀行振込用紙が送られてきました。 - Weblio Email例文集


索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2019 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.

  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2019 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.

  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。

  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。

  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)

  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.

  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2019 Weblio RSS