shakenを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 619件
One's resolution is shaken例文帳に追加
決心がグラつく - 斎藤和英大辞典
The foundation of the Empire is shaken. 例文帳に追加
国家がグラつく - 斎藤和英大辞典
His resolution is not to be shaken. 例文帳に追加
決心抜くべからず - 斎藤和英大辞典
a dice cup in which dice are placed and shaken 例文帳に追加
さいころを入れて振る筒 - EDR日英対訳辞書
a reed shaken with the wind 例文帳に追加
風にそよぐアシ; 定見のない人. - 研究社 新英和中辞典
My resolution was shaken when I heard about it. 例文帳に追加
それを聞いて決心が鈍った。 - Tanaka Corpus
My resolution was shaken when I heard about it.例文帳に追加
それを聞いて決心が鈍った。 - Tatoeba例文
Apples were shaken down by last night's storm. 例文帳に追加
昨夜の嵐でリンゴが揺れ落ちた. - 研究社 新和英中辞典
His resolution seemed to have faltered [been shaken]. 例文帳に追加
彼の決心は鈍ったようだった. - 研究社 新和英中辞典
We had shaken off our pursuers and were safe. 例文帳に追加
追っ手は振りきった、もう安全だ。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
We may have been shaken up... but family is family.例文帳に追加
バラバラに住んでたって... 家族は家族だから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My resolution is not to be shaken. 例文帳に追加
決心抜くべからず、決心動かすべからず - 斎藤和英大辞典
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



