1016万例文収録!

「sign 掲示」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > sign 掲示に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

sign 掲示の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50



例文

SIGN ELEMENT例文帳に追加

掲示要素 - 特許庁

<Sign> No Trespassing. 例文帳に追加

<掲示>立ち入り禁止。 - Tanaka Corpus

Posting of Sign, etc. 例文帳に追加

標識の掲示等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

SIGN POLE FOR SIGN-BOARD例文帳に追加

看板掲示用サインポール - 特許庁

例文

What does this sign say?例文帳に追加

この掲示はなんと書いてあるのですか。 - Tatoeba例文


例文

The sign saysNo entry."例文帳に追加

掲示に「入場禁止」とある - Eゲイト英和辞典

What does this sign say? 例文帳に追加

この掲示はなんと書いてあるのですか。 - Tanaka Corpus

Transitional Measures regarding Posting of Sign 例文帳に追加

標識の掲示に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The sign readsKeep off the grass." 例文帳に追加

掲示は「芝生内立ち入り禁止」と読める. - 研究社 新英和中辞典

例文

a sign posted in a public place as an advertisement 例文帳に追加

広告として公共の場所に貼られた掲示 - 日本語WordNet

例文

an identifying sign on an airplane 例文帳に追加

航空機の機体に掲示する標識記号 - EDR日英対訳辞書

The sign pointed to our left.例文帳に追加

掲示は我々の左の方を指していた - Eゲイト英和辞典

Absolutely no smoking,"the sign read.例文帳に追加

その掲示には「絶対禁煙」と記されていた - Eゲイト英和辞典

We saw the Do Not Pick Wildflowers sign.例文帳に追加

私たちは「野草を摘むな」の掲示板を見ました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

There is an electronic message sign inside the bus.例文帳に追加

バスの中に、電光掲示板があります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Article 198 (Posting of a sign) 例文帳に追加

第百九十八条(標識の掲示) - 経済産業省

Two young men were smoking in (complete) disregard of theNo Smoking' sign. 例文帳に追加

禁煙の掲示を無視して 2 人の若い男がタバコを吸っていた. - 研究社 新和英中辞典

SHAPE SIGN DISPLAYING DEVICE ASSISTING LIGHT TRAFFIC SIGNAL例文帳に追加

灯火式交通信号機を補助する造形標識掲示装置 - 特許庁

(2) Any person other than a Small Amount and Short Term Insurance Provider shall not post the sign set forth in the preceding paragraph or any similar sign thereto. 例文帳に追加

2 少額短期保険業者以外の者は、前項の標識又はこれに類似する標識を掲示してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Any person who, in violation of Article 272-8, paragraph (2), has posted a sign under the provision of the same Article, paragraph (1) or a similar sign; and 例文帳に追加

五 第二百七十二条の八第二項の規定に違反して、同条第一項の規定による標識又はこれに類似する標識を掲示した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) No person other than an Agent for Trust Agreement shall post a sign as set forth in the preceding paragraph or any sign similar thereto. 例文帳に追加

2 信託契約代理店以外の者は、前項の標識又はこれに類似する標識を掲示してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xi) a person who, in violation of the provisions of Article 72(2), has posted a sign set forth in paragraph (1) of that Article or a sign similar thereto; or 例文帳に追加

十一 第七十二条第二項の規定に違反して、同条第一項の標識又はこれに類似する標識を掲示した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) No person other than a Financial Instruments Business Operator, etc. shall post a sign prescribed in the preceding paragraph or a sign similar thereto. 例文帳に追加

2 金融商品取引業者等以外の者は、前項の標識又はこれに類似する標識を掲示してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) No person other than a Financial Instruments Intermediary Service Provider shall post a sign prescribed in the preceding paragraph or a sign similar thereto. 例文帳に追加

2 金融商品仲介業者以外の者は、前項の標識又はこれに類似する標識を掲示してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) No person other than a Futures Commission Merchant shall post a sign as prescribed under the preceding paragraph or a sign similar thereto. 例文帳に追加

2 商品取引員以外の者は、前項の標識又はこれに類似する標識を掲示してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A person who, in violation of the provisions of Article 198, paragraph (2), has posted a sign under the provisions of paragraph (1) of the same Article or a sign similar thereto 例文帳に追加

三 第百九十八条第二項の規定に違反して、同条第一項の規定による標識又はこれに類似する標識を掲示した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) No person other than a Bank Agent shall post a sign prescribed in the preceding paragraph or a sign similar thereto. 例文帳に追加

2 銀行代理業者以外の者は、前項の標識又はこれに類似する標識を掲示してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) A person who has, in violation of the provisions of Article 52-40(2), posted the sign set forth in paragraph (1) of that Article or a sign similar thereto. 例文帳に追加

四 第五十二条の四十第二項の規定に違反して、同条第一項の標識又はこれに類似する標識を掲示した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) No person other than a Futures Commission Merchant shall post a sign as prescribed under the preceding paragraph or a sign similar thereto. 例文帳に追加

2 商品取引員以外の者は、前項の標識又はこれに類似する標識を掲示してはならない。 - 経済産業省

(iii) A person who, in violation of the provisions of Article 198, paragraph 2, has posted a sign under the provisions of paragraph 1 of the same Article or a sign similar thereto 例文帳に追加

三第百九十八条第二項の規定に違反して、同条第一項の規定による標識又はこれに類似する標識を掲示した者 - 経済産業省

SYSTEM FOR INSTANTANEOUSLY CONFIRMING CONTENT OF REAL-ESTIMATE PROPERTY BY MEANS OF SIGN BULLETIN HAVING HOME PAGE WRITTEN THEREIN例文帳に追加

不動産物件内容をホームページの記載された看板掲示により内容を瞬時確認できるシステム。 - 特許庁

To provide a sign, advertisement, bulletin system which utilizes the Internet environment and is capable of immediate update.例文帳に追加

このシステムはインターネット環境を使用した、即時更新可能な看板、広告、掲示板システムを提供する。 - 特許庁

(iv) A person who has, in violation of the provisions of Article 52-40, paragraph (2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 52-2-10), posted the sign set forth in Article 52-40, paragraph (1) or a sign similar thereto; 例文帳に追加

四 第五十二条の四十第二項(第五十二条の二の十において準用する場合を含む。)の規定に違反して、第五十二条の四十第一項の標識又はこれに類似する標識を掲示した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a driving support system, a driving support device, and a sign part capable of preventing an effect by a driving operation of a driver such as a beginner who requires notice of a sign part.例文帳に追加

初心者等の標識部の掲示を必要とする運転者の運転操作による影響を抑制できる運転支援システム、運転支援装置、及び標識部を提供すること。 - 特許庁

Article 17 The provision of Article 272-8, paragraph (2) of the New Insurance Business Act does not apply to a person who posts a sign set forth in paragraph (1) of the same Article or a sign similar to this at the time when this Act enters into force, until the day on which six months have passed from the Effective Date. 例文帳に追加

第十七条 新保険業法第二百七十二条の八第二項の規定は、この法律の施行の際現に同条第一項に規定する標識又はこれに類似する標識を掲示している者については、施行日から起算して六月を経過する日までの間は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 272-8 (1) A Small Amount and Short Term Insurance Provider shall, at a conspicuous location in each of its offices, post a sign in the form to be specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第二百七十二条の八 少額短期保険業者は、事務所ごとに、公衆の見やすい場所に、内閣府令で定める様式の標識を掲示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 72 (1) An Agent for Trust Agreement shall post a sign in the format specified by a Cabinet Office Ordinance in a place easily viewable by the public at each business office or office where it carries out Agency for Trust Agreements. 例文帳に追加

第七十二条 信託契約代理店は、信託契約代理業を営む営業所又は事務所ごとに、公衆の見やすい場所に、内閣府令で定める様式の標識を掲示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 36-2 (1) A Financial Instruments Business Operator, etc. shall post a sign in the form specified by a Cabinet Office Ordinance in a place accessible to the public at each of his/her business offices or other offices. 例文帳に追加

第三十六条の二 金融商品取引業者等は、営業所又は事務所ごとに、公衆の見やすい場所に、内閣府令で定める様式の標識を掲示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 66-8 (1) A Financial Instruments Intermediary Service Provider shall post a sign in the form specified by a Cabinet Office Ordinance in a place accessible to the public at each of its business offices or offices. 例文帳に追加

第六十六条の八 金融商品仲介業者は、営業所又は事務所ごとに、公衆の見やすい場所に、内閣府令で定める様式の標識を掲示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52-40 (1) A Bank Agent shall post a sign in the form specified by a Cabinet Office Ordinance in a place accessible to the public at each of its business offices or other offices. 例文帳に追加

第五十二条の四十 銀行代理業者は、銀行代理業を営む営業所又は事務所ごとに、公衆の見やすい場所に、内閣府令で定める様式の標識を掲示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 23 A Money Lender shall post a sign in the format specified by a Cabinet Office Ordinance in a place accessible to the public at each of its business offices or other offices. 例文帳に追加

第二十三条 貸金業者は、営業所又は事務所ごとに、公衆の見やすい場所に、内閣府令で定める様式の標識を掲示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 46 (1) A registered foreign lawyer shall be required to display a sign indicating the laws of the state of primary qualification and designated laws at a place easily visible to the public inside his/her the office, pursuant to the provisions of the Articles of Association of the Japan Federation of Bar Associations. 例文帳に追加

第四十六条 外国法事務弁護士は、日本弁護士連合会の会則で定めるところにより、その事務所内の公衆の見やすい場所に、原資格国法及び指定法を表示する標識を掲示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Besides the display of a sign under the provisions of the preceding paragraph, necessary matters concerning the indication of the laws of the state of primary qualification and of designated laws shall be stipulated by the Articles of Association of the Japan Federation of Bar Associations. 例文帳に追加

2 前項の規定による掲示のほか、原資格国法及び指定法の表示に関し必要な事項は、日本弁護士連合会の会則で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It must be noted that it is necessary to post a sign at unmanned business sites or offices, pursuant to the provision of Article 36-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加

また、無人の営業所又は事務所についても、金商法第36条の2第1項の規定による標識の掲示を行う必要があることに留意するものとする。 - 金融庁

To provide a display device for an illuminated sign board display device which can easily store image media of various shapes and size while withstanding wind, rain, and extreme temperature.例文帳に追加

照明付看板表示装置において、様々な形や大きさの画像掲示物を容易に収納できるとともに、風、雨、極端な温度などに耐えうる表示装置を提供する。 - 特許庁

The sign element is composed of a signboard 1 for green Sake, a roof-structure hanger 2 disposed beneath the signboard, and a Japanese cedar ball 4 suspended by a string 3 from the roof-structure hanger 2.例文帳に追加

新酒掲示板1と、その下方に設けられる屋根構造吊下体2と、屋根構造吊下体2に紐3で吊下される杉だま4とから成る。 - 特許庁

(3) A court execution officer shall, when he/she has made a demand for surrender, give public notice of such fact, the time limit for delivery, and the fact that the obligor is prohibited from transferring the possession of the real property, etc. pursuant to the provisions of paragraph (5) by the method of posting a written public notice or any other sign at the place where said real property, etc. is located. 例文帳に追加

3 執行官は、明渡しの催告をしたときは、その旨、引渡し期限及び第五項の規定により債務者が不動産等の占有を移転することを禁止されている旨を、当該不動産等の所在する場所に公示書その他の標識を掲示する方法により、公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Until the time limit for delivery has been reached, a court execution officer may extend the time limit for delivery by obtaining the permission of the execution court. In this case, the court execution officer shall give public notice of the fact that the time limit for delivery has changed and the changed time limit for delivery by the method of posting a written public notice or any other sign at the place where said real property, etc. is located. 例文帳に追加

4 執行官は、引渡し期限が経過するまでの間においては、執行裁判所の許可を得て、引渡し期限を延長することができる。この場合においては、執行官は、引渡し期限の変更があつた旨及び変更後の引渡し期限を、当該不動産等の所在する場所に公示書その他の標識を掲示する方法により、公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A first area (a sign content area 11) which displays information suitable for off-site seeing and second areas (a navigation area 12 and an interactive content area 13) which display information suitable for touch operation are arranged in the electronic bulletin panel 1 and information corresponding to each area is displayed in the area so that a large number of events can be displayed simultaneously.例文帳に追加

また、その電子掲示パネル1に、離れた距離から眺めるのに適した情報を表示する第1エリア(サインコンテンツエリア11)と、画面に触れて操作をするのに適した情報を表示する第2エリア(ナビゲーションエリア12及びインタラクティブコンテンツエリア13)とを設け、各エリアにそのエリアに対応した情報を同時に表示するようにして、多数のイベントを同時に表示できるようにした。 - 特許庁

例文

Article 55 (1) When an obligor or a possessor of real property has committed a price reducing act (meaning an act that reduces or is likely to reduce the price of real property; hereinafter the same shall apply in this paragraph), an execution court may, upon petition by an obligee effecting a seizure (excluding an obligee effecting a seizure who filed a petition for a compulsory auction or an auction after the time limit for a demand for liquidating distribution), issue the temporary restraining order and/or the temporary restraining order to give public notice (meaning a temporary restraining order to have a court execution officer give public notice of the contents of the relevant temporary restraining order by posting a written public notice or any other sign at the place where the real property is located; the same shall apply hereinafter) set forth in any of the following items, until the purchaser pays the price; provided, however, that this shall not apply when the reduction in the price caused by such price reducing act or the extent of such likelihood is slight: 例文帳に追加

第五十五条 執行裁判所は、債務者又は不動産の占有者が価格減少行為(不動産の価格を減少させ、又は減少させるおそれがある行為をいう。以下この項において同じ。)をするときは、差押債権者(配当要求の終期後に強制競売又は競売の申立てをした差押債権者を除く。)の申立てにより、買受人が代金を納付するまでの間、次に掲げる保全処分又は公示保全処分(執行官に、当該保全処分の内容を、不動産の所在する場所に公示書その他の標識を掲示する方法により公示させることを内容とする保全処分をいう。以下同じ。)を命ずることができる。ただし、当該価格減少行為による不動産の価格の減少又はそのおそれの程度が軽微であるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS