意味 | 例文 (426件) |
sweet asの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 426件
You may go or stay as you please―at your pleasure―at your sweet pleasure. 例文帳に追加
去るも留まるもご勝手次第 - 斎藤和英大辞典
You are at liberty to go or stay―You may go or stay at your pleasure―at your sweet pleasure―as you please. 例文帳に追加
去るもとどまるもご随意に - 斎藤和英大辞典
As for the varieties of bean jams, tsubuan (sweet bean jam), koshian (strained seet bean jam), and misoan (sweet bean jam with miso) are popular. 例文帳に追加
餡の種類は、粒餡、漉し餡のほか、みそ餡がポピュラーである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are also just as sweet as regular round melons. 例文帳に追加
また,通常の丸いメロンと同じくらい甘い。 - 浜島書店 Catch a Wave
It's a product made by blending mirin (sweet rice wine), which is very sweet and is usually employed as a seasoning, with shochu so that the product becomes less sweet and is therefore easy to drink. 例文帳に追加
調味料でもある甘味の強いみりんに焼酎を加えて甘味を抑え、飲みやすくしたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a method for cooking sweet potato by which deliciousness of sweet potato can be sufficiently drawn out so as to make many people enjoy to eat the sweet potato.例文帳に追加
さつま芋の美味しさを充分に引き出すことが可能であり、多くの人々が喜んで食することができるさつま芋の調理方法の提供。 - 特許庁
It seems that the shiruko is related to some other food such as anmochi (rice dumplings coated with sweet red beans) and ohagi (rice balls coated with sweet red beans, roasted soybean flour or sesame seeds). 例文帳に追加
餡餅やおはぎなどとの関連性もあるものと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For sweet tastes, starch syrup or mirin (sweet cooking rice wine) has been used, but nowadays, sugar is often used as well. 例文帳に追加
甘みには水飴・みりんが使われるが、現代では砂糖を使うことも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imo-yokan is a Japanese sweet having sweet potatoes as a main ingredient that is kneaded and molded. 例文帳に追加
芋羊羹(いもようかん)は、サツマイモを主原料として練り上げ成型した和菓子である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
'There is no chance for me to climb the tree. Then, I just crawl around the tree and pick up the sweet acorns. (The sweet acorn pronounced as "shii" in Japanese has the same sound of "shii" in "shoshii.") 例文帳に追加
「のぼるべきたよりなき身は木の下に 椎(四位)をひろひて世をわたるかな」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
HEATED SWEET-POTATO FRAGRANT WATER, AND METHOD FOR PRODUCING FOOD USING THE HEATED SWEET-POTATO FRAGRANT WATER AS RAW MATERIAL例文帳に追加
甘藷加熱香り水及び該甘藷加熱香り水を原料として使用した食品の製造方法 - 特許庁
To provide a pastry of sweet potato using sweet potato as the raw material combining with chocolate.例文帳に追加
サツマイモを素材とし、チョコレートを組み合わせた新しいサツマイモ菓子を提供する - 特許庁
As he has a sickly constitution, I leave him to work at his sweet pleasure. 例文帳に追加
彼は病身だから気まかせに勉強させておく - 斎藤和英大辞典
I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well.例文帳に追加
石焼き芋って、海外にもあるのかな。 - Tatoeba例文
It doesn't taste very sweet as would be imagined from the ingredients. 例文帳に追加
原料から想像されるほどに甘味は強くない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mirin is also used as an ingredient of sweet white sake and toso. 例文帳に追加
白酒(日本酒)や屠蘇の材料としても使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Cooks dishes such as ayu (a sweetfish) broiled with salt and miso-dengaku (skewed and roasted tofu with sweet miso sauce). 例文帳に追加
アユの塩焼きや、味噌田楽などを作る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mochi which is produced by putting sweet bean paste as an ingredient and wrapping it in mochi. 例文帳に追加
餅の中に具として餡を入れて包んだもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fish such as sawara (Spanish mackerel) is broiled after being pickled in saikyo miso (sweet white miso bean paste made in Kyoto). 例文帳に追加
鰆等、西京味噌に漬込んだ後に焼く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the name suggests, it has a characteristic of having thin ('usu') skin ('kawa' that is made from flour and wraps sweet paste). 例文帳に追加
名前の通り皮が薄いことが特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a method for producing sweet potato malt, with which sweet potato malt using sweet potato as a malt substrate, regarded to have difficulty in malt production, is simply obtained and to obtain sweet potato Shochu having a deepened unique flavor characteristic of sweet potato is obtained by using sweet potato malt obtained by the method.例文帳に追加
極めて難しいとされた芋を麹基質とした芋麹を簡便に得ることのできる芋麹の製造方法を提供し、かかる製造方法により得た芋麹を用いて、芋特有の独特の風味をより深めた芋焼酎などを提供可能とする。 - 特許庁
To obtain sweetness-reinforced, semi-dried sweet potato by sweetening and softening semi-dried sweet potato generally called dry sweet potato and then adhering roasted bean or grain flour such as soybean flour to the surface of the semi-dried sweet potato.例文帳に追加
一般に乾燥芋と呼ばれる半乾燥甘藷を、より甘く、より柔らかくし、表面にきな粉等の豆類や穀類の煎った粉末を付着させた甘味増強半乾燥甘藷を提供する。 - 特許庁
Its is described as "蜜柑" (honey citrus) in Chinese characters as it is sweet. 例文帳に追加
甘い柑橘類ということから漢字では「蜜柑」と表記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was as sweet and fair a view as I have ever seen. 例文帳に追加
それはこれまで見たこともないほど甘く美しい眺めでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』
To readily obtain a red sweet potato butter as a food having a red sweet potato flavor and a purplish red color, which has solved such a problem that since red sweet potato has an extremely low oil and fat content, the red sweet potato butter is not readily produced without impairing the flavor of red sweet potato by a conventional production of animal/vegetable butter.例文帳に追加
紅芋には油脂分が極めて少ないので、従来の動・植物性のバター製造方法では紅芋の持つ風味を壊さずに製造するのには容易ではないが、紅芋風味で紫紅色をした紅芋バターを手軽に食品として提供することを目的としている。 - 特許庁
It often tastes salty-sweet by adding flavoring ingredients such as leek and ginger and seasoning such as sweet cooking rice wine, soy source, and Japanese sake. 例文帳に追加
ネギ・ショウガなどの香味野菜、みりん、醤油、日本酒などの調味料を加えて、甘辛い味付けになることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an automatic controller for controlling height against a ridge in vine cutter for sweet potato capable of finely cutting vines of sweet potato as bar as possible without fear of breaking a mulching film covering the ridge.例文帳に追加
畝に被覆されているマルチフィルムを破るおそれなく、しかも甘藷の蔓を極力細かく切断できるようにする。 - 特許庁
Sitting on the rock, she sang a sweet song as she combed her hair.例文帳に追加
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 - Tatoeba例文
This rose does not smell so sweet as the one I bought the other day.例文帳に追加
この薔薇の花は先日私が買ったものほど甘い香りがしない。 - Tatoeba例文
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.例文帳に追加
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 - Tatoeba例文
bits of sweet chocolate used as a topping on e.g. ice cream 例文帳に追加
アイスクリームなどのトッピングに使う甘いチョコレートのかけら - 日本語WordNet
wild or seedling sweet cherry used as stock for grafting 例文帳に追加
移植のための幹として使われる野生のまたは苗のセイヨウミザクラ - 日本語WordNet
a sweet but poisonous syrupy liquid used as an antifreeze and solvent 例文帳に追加
不凍液や溶剤に用いられる、甘味を持つが有毒のシロップ状の液体 - 日本語WordNet
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. 例文帳に追加
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 - Tanaka Corpus
This rose does not smell so sweet as the one I bought the other day. 例文帳に追加
この薔薇の花は先日私が買ったものほど甘い香りがしない。 - Tanaka Corpus
By adding hot water, it became hot-and-sweet soymilk that's enjoyed as a morning beverage. 例文帳に追加
熱湯を加えれば、朝食に飲まれるような、暖かく、甘い豆乳となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (426件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |