1016万例文収録!

「tavern」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

tavernを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

a shop called a tavern ('izakaya') 例文帳に追加

居酒屋という店 - EDR日英対訳辞書

He would often go to that tavern.例文帳に追加

彼はその居酒屋によく出かける。 - Tatoeba例文

lodging facilities for travelers called inn or tavern 例文帳に追加

旅篭という宿泊施設 - EDR日英対訳辞書

an outdoor tavern called beer garden 例文帳に追加

ビヤガーデンという,屋外居酒屋 - EDR日英対訳辞書

例文

He would often go to that tavern. 例文帳に追加

彼はその居酒屋によく出かける。 - Tanaka Corpus


例文

I was given a hard time by a strange guy at the tavern.例文帳に追加

居酒屋で変なおっさんにからまれた。 - Tatoeba例文

an eating house cum tavern, where waitresses attend customers 例文帳に追加

女給がいて客の相手をする,酒場をかねた飲食店 - EDR日英対訳辞書

I was given a hard time by a strange guy at the tavern. 例文帳に追加

居酒屋で変なおっさんにからまれた。 - Tanaka Corpus

To provide a self order terminal allowing quick ordering to a customer of a particular commodity without looking at the menu or the like in a restaurant such as a tavern.例文帳に追加

居酒屋等の飲食店で顧客がメニュー等を見ることなく特定の商品を迅速にオーダー可能にするセルフオーダー端末を提供する。 - 特許庁

例文

An LF transmission device 35 is installed in a restaurant (a tavern, a bar or the like) 34, and restaurant entry information Sdd informing that a vehicle driver enter the restaurant 34 is transmitted from the LF transmission device 35.例文帳に追加

飲食店(居酒屋、バー等)34にLF発信装置35を設置して、車両運転者が飲食店34に入店した事を通知する飲食店入店情報SddをLF発信装置35から発信させる。 - 特許庁

例文

An RF transmission device 36 is installed at a restaurant parking place 35 (exclusive parking place) installed in the restaurant 34 (a tavern, a bar or the like), and restaurant parking information Spk informing that the vehicle 1 is parked at the parking place 35 of the restaurant 34 is transmitted from the RF transmission device 36.例文帳に追加

飲食店34(居酒屋、バー等)に設置された飲食店駐車場35(専用駐車場)にRF発信装置36を設置して、車両1が飲食店34の駐車場35に駐車された事を通知する飲食店駐車情報SpkをRF発信装置36から発信させる。 - 特許庁

If the vehicle 1 is stopped at the restaurant parking place 35 of a tavern or the bar, since it is considered that there is a good possibility of drinking alcohol in the restaurant 34, by parking at the parking place 35 of the restaurant 34, this is indirectly determined as drunken action.例文帳に追加

ここでは、居酒屋やバー等の飲食店駐車場35に車両1を止めれば、その飲食店34で飲酒した可能性が高いとみなせることから、飲食店34の駐車場35への駐車を以てこれを間接的に飲酒動作として判定する。 - 特許庁

a tavern例文帳に追加

居酒屋 - 斎藤和英大辞典

a tavern where ale is sold 例文帳に追加

エールを売っている酒場 - 日本語WordNet

The enraged wife broke in upon the tavern where her husband was drinking. 例文帳に追加

女房が夫のいる居酒屋へ暴れ込んだ - 斎藤和英大辞典

The tavern owners stampeded us into overeating 例文帳に追加

居酒屋のオーナーは、我々に食べすぎた - 日本語WordNet

tavern consisting of a building with a bar and public rooms 例文帳に追加

バーと公共ラウンジなどの建物からなる居酒屋 - 日本語WordNet

a tavern below street level featuring beer 例文帳に追加

ビールを売り物にする地面より下の居酒屋 - 日本語WordNet

a tavern keeper who taps kegs or casks 例文帳に追加

小さい樽または樽から酒をつぐ居酒屋の店主 - 日本語WordNet

And, after paying his bill, Fix left the tavern. 例文帳に追加

そして、自分の勘定を払って、居酒屋を後にした。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

He accordingly invited his companion into a tavern which caught his eye on the quay. 例文帳に追加

フィックスは、パスパルトゥーを波止場で目についた居酒屋に連れていった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

and we laughed together, peal after peal, until the tavern rang again. 例文帳に追加

そして2人でげらげら笑い出して、酒場中がふるえるほどだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

tavern with an outdoor area (usually resembling a garden) where beer and other alcoholic drinks are served 例文帳に追加

アウトドアエリア(通常庭に似ている)を備えた酒場でビールおよび他のアルコール飲料が出される - 日本語WordNet

It is a typical Japanese home cooking dish as well as the standard item for the Izakaya (tavern) menu. 例文帳に追加

代表的な日本の家庭料理であると同時に、居酒屋の定番メニューである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

for the dock was now at its busiest, until I found the tavern in question. 例文帳に追加

波止場は今が一番忙しい時で大賑わいだったが、僕はその居酒屋にすぐにたどり着いた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Izakaya bar, grilled chicken restaurant and roast pork restaurant, oden (various ingredients, such as egg, daikon, or konnyaku stewed in soy-flavored dashi) restaurant, small restaurant, snack bar (eating and drinking place), club, bar (tavern), and food wagon 例文帳に追加

居酒屋、焼き鳥屋・焼き豚屋、おでん屋、小料理屋、スナックバー(飲食店)、クラブ、バー(酒場)、屋台 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It consists of 'Introduction,' 'Easting Place,' 'Spiteful Fox,' 'Acrobatics,' 'Three Travellers,' 'Lucky Sake,' 'On the Boat,' 'Tavern Town,' 'Lump on Benkei's Face,' 'On the Ferry Boat.' 例文帳に追加

「発端」、「煮売屋」、「七度狐」、「軽業」、「三人旅」、「運つく酒」、「矢橋舟」、「宿屋町」「こぶ弁慶」、「三十石」などで構成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At a tavern in Shinagawa called Shimazakiro, a sumo wrestler named Yotsuguruma Daihachi and some young members of the Me-gumi firefighting brigade quarrelled over something very trivial. 例文帳に追加

品川の料亭島崎楼で、力士の四つ車大八とめ組の若い者がささいなことから口論となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and it was only in the exact bottom of the dell and round the tavern door that a thin veil still hung unbroken to conceal the first steps of our escape. 例文帳に追加

ただその小さい谷の底だけに、宿屋のドアのまわりにはうすい霧のベールがまだ立ち込めて、僕らが逃げ出すのを隠してくれたのだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and told me I should easily find the place by following the line of the docks and keeping a bright lookout for a little tavern with a large brass telescope for sign. 例文帳に追加

そして望遠鏡屋は波止場ぞいに歩いて、大きな真鍮製の望遠鏡の看板がある小さな居酒屋によく注意していけばわけなく見つかると言ってくれた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

All the time he was jerking out these phrases he was stumping up and down the tavern on his crutch, slapping tables with his hand, and giving such a show of excitement as would have convinced an Old Bailey judge or a Bow Street runner. 例文帳に追加

シルバーがこんな話をしているあいだずっと、松葉杖で店のなかをどしんどしんと歩き回り、テーブルを手で叩きながら、中央刑事裁判所の裁判官や刑事もだませそうなほど興奮したようすをみせていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS