例文 (109件) |
the Tigersの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 109件
In the ninth inning, the score was 2-2 and the Tigers had the bases loaded. 例文帳に追加
9回,得点は2-2,タイガースが満塁にした。 - 浜島書店 Catch a Wave
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?例文帳に追加
昨日の阪神巨人戦を見たかい。 - Tatoeba例文
The performance by the Tigers has boosted the Kansai economy. 例文帳に追加
タイガースの活躍が関西の経済を押し上げている。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Tigers scored a run in the eighth to tie the game.例文帳に追加
タイガースが8回に1点入れ,試合を同点にした。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Tigers capped the season with a spectacular victory. 例文帳に追加
タイガースはシーズンの最後を見事な勝利で飾った. - 研究社 新和英中辞典
The Tigers beat the Giants four‐three [four to three]. 例文帳に追加
タイガースは 4 対 3 でジャイアンツを破った. - 研究社 新和英中辞典
the independent state that the Tamil Tigers have fought for 例文帳に追加
タミル・イーラムの虎が戦った独立国家 - 日本語WordNet
She also talked about the success the Tigers are having this year. 例文帳に追加
彼女は,今年のタイガースの活躍についても話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Tigers will play against the Pacific League winner. 例文帳に追加
タイガースはパ・リーグの勝者と対戦する。 - 浜島書店 Catch a Wave
Then they beat the Hanshin Tigers to win the Series. 例文帳に追加
そのときは阪神タイガースを破り,同シリーズを制した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Some regions display papier-mache tigers for the Boys' Festival.例文帳に追加
端午の節句に虎の張り子を飾る地域もあります。 - 時事英語例文集
the Tamil Tigers perfected suicide bombing as a weapon of war 例文帳に追加
タミルの虎は、戦争兵器として自爆を遂行した - 日本語WordNet
The Hanshin Tigers won their 5th championship at Koshien Stadium. 例文帳に追加
阪神が甲子園球場で5度目の優勝を決めた - 京大-NICT 日英中基本文データ
Far from narrowing, the gap between [the difference in the number of games won by] the Giants and the Tigers actually widened. 例文帳に追加
巨人と阪神の勝差は縮まるどころかますます広がった. - 研究社 新和英中辞典
The Marines defeated the Hanshin Tigers to take the title. 例文帳に追加
マリーンズは阪神タイガースを破り,タイトルを獲得した。 - 浜島書店 Catch a Wave
In the fourth and final game, the Marines beat the Tigers 3-2. 例文帳に追加
最終戦となった第4戦,マリーンズは3-2でタイガースを破った。 - 浜島書店 Catch a Wave
The biggest of the tigers came up to the Lion and bowed, saying: 例文帳に追加
いちばん大きなトラがライオンのところにきて、おじぎをしてこう言います。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
The Hanshin Tigers’ victory in the Central League pennant race excited many people and boosted sales of Tigers-related products. 例文帳に追加
セ・リーグペナントレースでの阪神タイガースの優勝は,多くの人々を興奮させ,タイガース関連商品の売り上げを伸ばした。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Tigers starter, Randy Messenger, pitched well but the Tigers' offense failed to score any runs.例文帳に追加
タイガースの先発,ランディ・メッセンジャー投手は好投したが,タイガースの打撃陣は1点も挙げることができなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.例文帳に追加
タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。 - Tatoeba例文
The Tigers lost the game, which was a surprise to us. 例文帳に追加
タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。 - Tanaka Corpus
Shosho Hakkei-zu (Eight views of the Xiao and the Xiang in China) and Chikukoyuen-zu (literally, a picture of bamboos, tigers, playing monkeys) (both in Jukoin, Daitoku-ji Temple). 例文帳に追加
瀟湘八景図、竹虎遊猿図(大徳寺聚光院) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Tigers players tossed their manager, Hoshino Senichi, in the air. 例文帳に追加
タイガースの選手たちは星野仙(せん)一(いち)監督を胴上げした。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Tigers have had many unsuccessful seasons over the years. 例文帳に追加
タイガースは長年にわたって多くの不調なシーズンを過ごした。 - 浜島書店 Catch a Wave
He led the team to a pennant in only his second year with the Tigers. 例文帳に追加
タイガースでのわずか2年で,彼はチームを優勝へ導いた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Hanshin Tigers who won the pennant last year have Okada Akinobu. 例文帳に追加
昨年優勝した阪神タイガースには,岡田彰(あき)布(のぶ)氏が就(つ)く。 - 浜島書店 Catch a Wave
He led the Chunichi Dragons for 11 seasons and the Hanshin Tigers for 2. 例文帳に追加
彼は中日ドラゴンズを11シーズン,阪神タイガースを2シーズン率いた。 - 浜島書店 Catch a Wave
He helped the Tigers win the league title in 2003 and 2005. 例文帳に追加
彼は2003年と2005年のタイガースのリーグ優勝に貢献した。 - 浜島書店 Catch a Wave
1953: for the first time in Japan two male tigers and a female tiger are born in captivity. 例文帳に追加
1953年(昭和28年)日本初のトラ雄2頭雌1頭誕生。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This year, the Hanshin Tigers won seven games in a row to start their season. 例文帳に追加
今年,阪神タイガースは7連勝で今シーズンの幕を開けた。 - 浜島書店 Catch a Wave
In that movie, a masked pitcher leads the Tigers to a pennant title. 例文帳に追加
その映画では覆面ピッチャーがタイガースを優勝に導く。 - 浜島書店 Catch a Wave
Shinjo started his professional career with the Hanshin Tigers in 1990. 例文帳に追加
新庄選手は1990年に阪神タイガースでプロの経歴をスタートさせた。 - 浜島書店 Catch a Wave
In the Japan Series beginning on Oct. 22, the Tigers will face the winner of the Pacific League playoffs. 例文帳に追加
10月22日から始まる日本シリーズで,タイガースはパ・リーグのプレーオフの勝者と対戦する。 - 浜島書店 Catch a Wave
In the bottom of the fifth inning of a practice game against the Hanshin Tigers, Nakata took a full swing on the eighth pitch. 例文帳に追加
阪神タイガースとの練習試合の5回裏,中田選手は8球目をフルスイングした。 - 浜島書店 Catch a Wave
So the Army ordered the zoo to kill all the dangerous animals such as lions, tigers and bears.例文帳に追加
だから陸軍は動物園にライオン、トラや熊といった危険な動物を全部殺すように言った。 - Weblio Email例文集
例文 (109件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |