986万例文収録!

「the best place to」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the best place toの意味・解説 > the best place toに関連した英語例文

例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the best place toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

to make the best use of menuse the right man in the right place例文帳に追加

人を活かして使う - 斎藤和英大辞典

to make the best use of talentuse the right man in the right place例文帳に追加

人材を活用する - 斎藤和英大辞典

The seaside is the best place to pass the summer例文帳に追加

暑さをしのぐには海水浴が一番だ - 斎藤和英大辞典

The best place to do this is in the package.xml in the state-tag.例文帳に追加

書き加える最良の場所は、package.xml の status タグです。 - PEAR

Where would be the best place to donate to?例文帳に追加

どこに募金するのが一番よいでしょうか? - Weblio Email例文集

The best place to look is on the internet.例文帳に追加

一番見たほうがいい場所はインターネットに載っている。 - Weblio Email例文集

Where would be the best place to view the cherry blossoms?例文帳に追加

お花見に一番よい場所はどこかしら. - 研究社 新和英中辞典

Atami is the best place for invalids to pass the winter in.例文帳に追加

病人が冬を越すには熱海が好い - 斎藤和英大辞典

The seaside is the best place to pass the summerSeabathing is the best way to pass the summer.例文帳に追加

暑さをしのぐには海水浴が一番だ - 斎藤和英大辞典

a sign indicating the best place to 'haikai'例文帳に追加

丸五点という,俳諧の点を表す記号 - EDR日英対訳辞書


Therefore, for clarity, it is best to place them at the beginning of例文帳に追加

従って記述を明確にするためには、 - JM

html Provides subscription information for the linux-utf8 mailing list, which is the best place to look for advice on using Unicode under Linux.例文帳に追加

Linux で Unicode を使う場合のアドバイスを探すのに一番良い場所である。 - JM

This is probably the best possible measure to keep similar accidents from happening [taking place] again.例文帳に追加

これは多分同じような事故の再発を防止する最善の対策でしょう. - 研究社 新和英中辞典

Where is the best place to get some coffee?"“I couldn't tell you."例文帳に追加

「コーヒーを買うのにどこが一番いいですか」「わかりません」 - Eゲイト英和辞典

It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.例文帳に追加

それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 - Tanaka Corpus

His best friend happened to have to leave the house due to an urgent word from a distant place and tried to wake up the sleeping man in vain.例文帳に追加

親友は遠方の急な知らせから外出することになり、眠っている男を起こそうとしたが起きなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And while, in the morality of the best Pagan nations, duty to the State holds even a disproportionate place, infringing on the just liberty of the individual;例文帳に追加

また、もっとも優れた異教の民族の道徳では、国家にたいする義務は不相応なほど重要で、個人の正当な自由を侵害するほどですが、 - John Stuart Mill『自由について』

In Tatebayashi City, Gunma Prefecture, the hometown festival of the world's best koi-nobori takes place from the end of March to the middle of May.例文帳に追加

群馬県館林市では世界一こいのぼりの里まつりが3月下旬から5月中旬まで開催される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a monitoring television camera system capable of immediately focusing a lens to attain monitoring in the best state, whenever a camera is turned to an arbitrary monitored place.例文帳に追加

任意の監視場所にカメラを向けた時に即座にレンズの焦点を合わせることを可能にして、最良の状態で監視機能を達成すること。 - 特許庁

The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.例文帳に追加

これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 - Tanaka Corpus


Generally it is a festival being held in Japanese wisteria-viewing spots, and it takes place at the best time to view the wisteria, from late April to early May.例文帳に追加

主として藤の名所で行われる祭りで、時期も藤の見ごろである4月下旬~5月上旬に行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Matsuzaka said, "My record isn't good enough for me to be chosen, so I'm surprised. But the Olympics is the best place to show my abilities."例文帳に追加

松坂投手は,「自分にとって選ばれて当然という成績じゃないので,びっくりした。でも,五輪は自分をアピールできる最高の舞台。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

According to the legend, 'Arimitsu had a dream that while he was praying for Hachimanjin (the god of Hachiman-gu Shrine) day and night looking for the best place for his political base, he found a place with three reeds, where a spring was flowing.'例文帳に追加

伝承によれば、「有光は八幡神に日夜祈りを奉げてより適した場所を探していると、蘆が三本生えるところに清水が湧き出している夢を見た。」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Owing to such a commitment, in a survey on best global brand ranking22 conducted by the Inter Brand Company revealed that it ranked 42nd place in 2001, but improved to 19th place in 2009.例文帳に追加

この結果、例えば、インターブランド社のベスト・グローバル・ブランド22のランキングで、同社は2001 年に42 位であったが、2009 年には19 位になっている。 - 経済産業省

In the situation that the powers of each place were independent, there was no substantial meaning to rule Kyoto which was already devastated by the fires of war, but the Palace of shogun was still in Kyoto, so that the guard of shogun was the best opportunity to show their powers.例文帳に追加

各地の勢力が独立した状況において、既に戦火で荒廃した京都の支配に実質的な意味はなかったが、将軍の御所はいまだ京都にあり、将軍を保護することは自らの力を示す最高の機会だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the basis of the plurality of WAM files relating to the same place name, a related word appearance table in which the relation between a document group on the network and the presence of the related word is prepared, and a main best score table is generated.例文帳に追加

同一の地名に係る複数のWAMファイルに基づき、ネットワーク上の文書群と関連語の有無の関係が書かれた関連語出現テーブルを作成すると共に、本ベストスコアテーブルを生成する。 - 特許庁

Enable logging with the following command:This command may be typed at the ppp(8) command prompt or it may be entered in the /etc/ppp/ppp.conf configuration file (the start of the default section is the best place to put it).例文帳に追加

次に、という命令を ppp のコマンドプロンプトに対して打ち込むか、設定ファイル /etc/ppp/ppp.conf に加えて (default セクションの先頭に加えるのが一番良いでしょう)ログを有効にしてみてください。 - FreeBSD

The fact that the best place, the back part of the British navy cemetery, was offered to the memorial monument shows how much British Navy was thankful for the remarkable service of Imperial Japanese Navy in those days.例文帳に追加

慰霊碑はイギリス海軍墓地の奥の一番良い場所を提供され、当時、日本海軍の活躍をいかにイギリス海軍が感謝していたかがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, a target place related to the optic-axis direction of the projection optical system, which must position a wafer surface, is set on one side and the other side of the best focus place respectively by a first scanning exposure and a second scanning exposure, and exposures equalizing the scanning direction are conducted.例文帳に追加

これにより、1回目の走査露光と2回目の走査露光とで、ウエハ表面を位置決めすべき投影光学系の光軸方向に関する目標位置をベストフォーカス位置の一側と他側にそれぞれ設定し、かつ走査方向を同じにした露光が行われる。 - 特許庁

To set time to start heating a meal serving cart without taking trouble, and to deliver meals in the best condition to each place despite of scattered places for deliver.例文帳に追加

あまり手間をかけずに配膳カートの加熱開始時間を設定できるようにするとともに、配膳場所が分散していてもそれぞれの場所に最適な状態で配膳できるようにする。 - 特許庁


To provide a mobile terminal control system for preventing annoying behaviors to others, depending on the place of usage, while making the best of the convenience of a mobile terminal.例文帳に追加

移動端末の利便性を活かしつつ利用場所に応じて周辺に対する迷惑行為の発生を防止する移動端末制御システムを提供する。 - 特許庁

Fragmentation refers to the process of breaking up production activities that were originally conducted in one place into numerous production blocks and situating them in dispersed locations where the conditions are best suited to the respective activities (Figure 3.3.13).例文帳に追加

フラグメンテーションとは、もともと1か所で行われていた生産活動を複数の生産ブロック(production block)に分解し、それぞれの活動に適した立地条件のところに分散立地させることである(第3-3-13図)。 - 経済産業省

The best place to start therefore is by working together on policies to promote sustainable and balanced growth, investment and entrepreneurial development that expands the opportunities for decent work.例文帳に追加

であればこそ、着手すべき分野は、持続可能で均衡のとれた成長を推進する政策、ディーセント・ワークの機会を拡大する投資と企業開発です。 - 厚生労働省

Subjects were people who responded that they are "a human resource who is responsible for core duties and who cannot be substituted by other employees" to the question: "Which of the following assessments best matches your situation at your current place of work?" Subjects were between the ages of 20-64.例文帳に追加

調査対象者は、「あなたは現在の勤務先において、次の中のどのように評価されていますか。」という問に対して「コアとなる業務を担い、他の社員では代替が利かない人材」と答えた方、20~64歳。 - 経済産業省

To provide an on-vehicle navigation system capable of registering a visiting place with a reduced operation load for a user, and capable of making the best wide use of a registration content.例文帳に追加

より少ないユーザの操作負荷により訪問地を登録することができ、その登録内容を幅広く活用することができる車載用ナビゲーション装置を提供する。 - 特許庁

To urge a radio terminal to be changed in place or posture so that a radio communication with a ground station can be made in the best communication state by varying blinking cycles of an LED 19 of the radio terminal M according to the reception level of a radio signal sent from the ground station AP.例文帳に追加

地上局APより送信されてきた無線信号の受信レベルにより無線端末MのLED19の点滅周期を変化させ、地上局との間で最良の通信状態で無線交信できるように無線端末の場所や姿勢を変化させるように促すことができる。 - 特許庁

Provide contingent support and incentives for countries to put in place strong ex ante policies to prevent crises, to observe internationally agreed standards and best practices, and to maintain good relations with private creditors (as is currently the case under the Contingent Credit Line (CCL)) ;例文帳に追加

各国が危機を防止するために強力な事前の政策を採り、国際的に合意された基準と最善の慣行を遵守し、民間債権者と良好な関係を維持するための予防的な支援及びインセンティブを供与する。(現在の予防的クレジットライン(CCL)におけるように) - 財務省

To provide a flexible pipe support in which a support body can be fastened to the desired and best position, and installation operation of the support body and the subsequent piping work, etc., can be easily and smoothly carried out even when there are interference obstacles such as a bath tub, a pole in a setting place of an installation surface as a floor undersurface.例文帳に追加

床下面等の設置面の設置箇所に浴槽や柱等の干渉物が存在する場合でも、支持具本体を所望の最適な箇所に固定することができ、支持具本体の設置作業やその後の通管作業等を容易かつ円滑に行うことができる可撓管支持具の提供。 - 特許庁

To provide a needle-like electrode for discharge capable of keeping the best condition by minimizing attenuation in corona discharge, of generating large quantities of negative ions and ozone at a low voltage and of making ions fly to a distant place by increasing emission pressure of the ions even for a long time.例文帳に追加

コロナ放電時の減衰を最小に押さえることで最良の状態を保ち、低電圧で多量のマイナスイオンやオゾンを発生させ、且つ長時間でもイオンの流出圧力が上がって遠くに飛ばすことができる放電用の針状電極を提供する。 - 特許庁

However, the kugyo (aristocracy), who were concerned with family status that was already in place, were opposed to the aggressive promotion made by Emperor Shirakawa, and Udaijin Nakamikado, FUJIWARA no Minetada wrote in his diary, "Chuyu-ki" (dated October 23, 1099), 'Minamoto Asomi is the Emperor's best and bravest bushi.例文帳に追加

しかし、その白河法皇の強引な引き上げに、当時既に形成されつつあった家格に拘る公卿は反発し、中御門右大臣・藤原宗忠はその日記『中右記』承徳2年10月23日条の裏書きに「義家朝臣は天下第一武勇の士なり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


The server 101 which is requested to distribute the printed matter takes an output method, the address of the recipient, etc., and information on printshops connected by the Internet (printing capacity, place, etc.), into consideration to retrieve the best printshop among them and informs the recipient of which printshop can output the printed matter by using an informing method and information destination information on the recipient obtained when the request is accepted.例文帳に追加

印刷物の配布依頼を受けたサーバ101は、出力方法および受取人の住所等と、インターネットNで接続されたプリントショップの情報(印刷能力や場所など)とを考慮し、その中から最適なプリントショップを検索し、依頼を受け付けたときに知り得た受取人への通知方法や通知先情報を用いて、受取人に対し、何処のプリントショップで、出力可能かを通知する。 - 特許庁

A correlation value maximum position estimation means 114 obtains, as an estimated recognition position 146, a position on the input image 142, corresponding to a correlation value maximum place in the first correlation value map 144, when the distribution state of correlation values of the first correlation value map 144 is superimposed so as to best match the distribution state of correlation values of the second correlation value map 145.例文帳に追加

相関値最大位置推定手段114は、第2の相関値マップ145における相関値の分布状態に最も良く適合するように第1の相関値マップ144の相関値の分布状態を重ね合わせたときの第1の相関値マップ144における相関値最大箇所に対応する入力画像142上の位置を推定認識位置146として求める。 - 特許庁

To provide a support as a supporting tool fixing planted trees after planting so as to prevent the trees from inclining or lodging, regardless of the state of the ground of a planting place in planting of middle and high trees, and promoting root taking growth of trees, having simple easy working processes, most inexpensive, to be buried under the visually best and safe ground, and having high safety.例文帳に追加

中高木樹の植栽において植栽場所の地盤の状況を問わず、植付後の植樹の傾斜や倒伏をしないよう固定させる支持具で、しかも樹木の活着成長を促進し、作業工程が単純簡易で、最も廉価な、景観上最良安全な地下に埋設する安定度の高い支柱を提供する。 - 特許庁

例文

Later, he worked as an assistant director with Shimazu, and Shimazu's students such as Heinosuke GOSHO, Shiro TOYODA and Mikio NARUSE and was finally promoted as director to make his actual debut as a director with "Onna koso iewo mamore" (It is women who guard the home)" in 1939, and the next film, "Danryu" (warm current), based on a novel with the same name by Kunio KISHIDA and originally scheduled to be directed by Yasujiro SHIMAZU, which was a popular and fabulous production that was way beyond what was expected from his youth and was selected as seventh place in the ten best films.例文帳に追加

以降は島津をはじめ、同じく島津門下生の五所平之助、豊田四郎や成瀬巳喜男の助監督を務めて、ついに監督昇進の命が下り、1939年に『女こそ家を守れ』で本格的に監督デビュー、続いて東宝に移った島津保次郎が撮る予定だった岸田國士原作の『暖流(小説)』を撮り、新人離れした見事な演出でベスト・テン7位に選ばれるなど好評を博した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2018 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。

  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.

  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2018 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.

  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.

  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.

  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.

  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.

  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.

  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).

  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

会員登録のメリットみんなの検索ランキング機能が使える!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

会員登録のメリットみんなの検索ランキング機能が使える!

無料会員に登録する

©2018 Weblio RSS