1016万例文収録!

「the detective」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the detectiveに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the detectiveの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 374



例文

the detective police 例文帳に追加

刑事警察 - EDR日英対訳辞書

"Well?"queried the detective. 例文帳に追加

「どうです?」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

answered the detective. 例文帳に追加

探偵は答えた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

asked the detective. 例文帳に追加

探偵は尋ねた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

to set a detective on a manput a detective on the scent 例文帳に追加

探偵を付ける - 斎藤和英大辞典


例文

the occupation of a person called detective 例文帳に追加

探偵という職業 - EDR日英対訳辞書

a detective of the Edo period of Japan 例文帳に追加

江戸時代の目明かし - EDR日英対訳辞書

the structure of detective stories例文帳に追加

推理小説の構成 - Eゲイト英和辞典

Detective of affairs of State, concerns of the nation. 例文帳に追加

国事探偵方。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

remarked the detective, dogmatically, 例文帳に追加

探偵は断言した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

said the detective quietly. 例文帳に追加

探偵は穏やかに言った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

declared the detective, smilingly. 例文帳に追加

と、探偵はにっこりした。 - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

I received the compiled information from the detective. 例文帳に追加

刑事から事情徴収を受けた。 - Weblio Email例文集

The detective shadowed the suspect. 例文帳に追加

刑事は容疑者を尾行した. - 研究社 新英和中辞典

The police-detective spotted him as the culprit. 例文帳に追加

刑事は彼を犯人とにらんだ - 斎藤和英大辞典

A detective arrived upon the scene of the crime.例文帳に追加

刑事が犯行現場に到着した。 - Tatoeba例文

The man aimed a gun at the detective.例文帳に追加

男は刑事に銃を向けた。 - Tatoeba例文

the detective department of the metropolitan police force of London 例文帳に追加

ロンドン警視庁の刑事部 - 日本語WordNet

The detective lost the scent again.例文帳に追加

探偵はまたも手がかりを失った - Eゲイト英和辞典

A detective arrived upon the scene of the crime. 例文帳に追加

刑事が犯行現場に到着した。 - Tanaka Corpus

And by the blundering of the detective! 例文帳に追加

それも探偵のへまによってだ! - JULES VERNE『80日間世界一周』

A detective spotted him as the culprit. 例文帳に追加

彼は刑事に犯人と見込まれた - 斎藤和英大辞典

Detective Conan: Crossroads in the Maze 例文帳に追加

「名探偵コナン迷宮の十字路」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Detective Conan: Crossroad in the Ancient Capital' 例文帳に追加

「名探偵コナン迷宮の十字路」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A detective of the L.A. Police Department. 例文帳に追加

ロサンゼルス市警察刑事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This observation furnished the detective food for thought, 例文帳に追加

この意見に探偵は考えこんだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Passepartout did not observe the detective, 例文帳に追加

パスパルトゥーは探偵を見なかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

closely followed by the detective, 例文帳に追加

そのすぐあとに探偵が続いた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The detective passed his hand across his forehead, 例文帳に追加

探偵は手をひたいに持っていった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

said the detective to himself, 例文帳に追加

探偵は自分自身に言い聞かせた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

A detective on the track of Mr. Fogg, 例文帳に追加

フォッグさんを探偵がつけてくる! - JULES VERNE『80日間世界一周』

The detective smiled, but did not reply. 例文帳に追加

探偵は無言で微笑んだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

A sudden pallor overspread the detective's face. 例文帳に追加

探偵の顔が急に青白くなった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The detective had remained behind. 例文帳に追加

探偵は駅に残っていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

"I do not propose to play the detective," 例文帳に追加

「捜査するつもりはありません」 - G.K. Chesterton『少年の心』

These songs were also sung in "Detective Conan: Crossroad in the Ancient Capital," the movie version of the TV series "Meitantei Konan (Detective Konan)." 例文帳に追加

また、劇場版名探偵コナン『名探偵コナン迷宮の十字路』にもこれらの唄が使われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the medal pile detective sensor 80 conducts detective action, the medal sending device stops.例文帳に追加

メダル堆積検知センサ80が検知動作を行うと、メダル送出装置が駆動を停止する。 - 特許庁

When detective action by the medal pile detective sensor 80 is removed, the medal sending device begins to drive again.例文帳に追加

メダル堆積検知センサ80の検知動作が解除されると、メダル送出装置は駆動を再開する。 - 特許庁

This is the sequel to the hit movie "The Detective Is in the Bar."例文帳に追加

本作はヒット映画「探偵はBARにいる」の続編である。 - 浜島書店 Catch a Wave

The culprit was caught in the net the detective had spread for him. 例文帳に追加

犯人は刑事の張った網に掛かった - 斎藤和英大辞典

The detective surprised the truth from the waitress.例文帳に追加

刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。 - Tatoeba例文

of the Shogunate of the Edo period in Japan, an official position in which one served as a secret detective for the government, called 'oniwaban' 例文帳に追加

江戸幕府において,御庭番という職務 - EDR日英対訳辞書

The detective surprised the truth from the waitress. 例文帳に追加

刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。 - Tanaka Corpus

I received the compiled information from the detective. 例文帳に追加

私は刑事から事情徴収を受けた。 - Weblio Email例文集

The detective soon raveled out the truth. 例文帳に追加

その刑事はすぐに真相を解明した. - 研究社 新英和中辞典

The detective smashed in the door. 例文帳に追加

刑事は外からドアを打ち壊してとび込んだ. - 研究社 新英和中辞典

The detective story kept [held] me in suspense until the end. 例文帳に追加

その推理小説には最後までずっとはらはらさせられた. - 研究社 新英和中辞典

The detective pressed me to accompany him to the police station. 例文帳に追加

刑事は警察までご同行願いたいと私に迫った. - 研究社 新和英中辞典

The thief ran away at the sight of a detective.例文帳に追加

その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 - Tatoeba例文

例文

The detective took down his testimony on the spot.例文帳に追加

刑事は彼の証言をその場で書き取った。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS