意味 | 例文 (999件) |
the menの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3496件
to rise above the common herd―rise above the common run of men例文帳に追加
凡を抜く - 斎藤和英大辞典
The technique of striking the Men (head) Men-uchi (head strike), Hiki-men-uchi (retreating head strike), Kote-men-uchi (wrist-head strike)例文帳に追加
面を打つ技面打ち、引き面打ち、小手面打ち - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The martial spirit of the men is high例文帳に追加
士気振るう - 斎藤和英大辞典
An orator sways the minds of men―holds sway over men's minds.例文帳に追加
雄弁家は人心を支配する - 斎藤和英大辞典
the men's clothing department例文帳に追加
紳士服売り場. - 研究社 新英和中辞典
to rise above the common herd―be raised above the common run of men―to be out of the common例文帳に追加
凡を抜く - 斎藤和英大辞典
the Young Men's Association Hall例文帳に追加
青年会館 - 斎藤和英大辞典
to count the number of men―tell noses例文帳に追加
人数を読む - 斎藤和英大辞典
picked men―the pick of the men―the choice of the men例文帳に追加
選り抜きの人 - 斎藤和英大辞典
picked men―the choice of the men例文帳に追加
選りに選った人 - 斎藤和英大辞典
The men increase in number.例文帳に追加
人数が増す - 斎藤和英大辞典
The men are in action.例文帳に追加
兵は戦闘中 - 斎藤和英大辞典
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.例文帳に追加
天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 - Tatoeba例文
an Imperial messenger sent to inspect the condition of the men at the front例文帳に追加
慰問使 - 斎藤和英大辞典
The difficulty lies in the choice of men.例文帳に追加
困難は人選に在り - 斎藤和英大辞典
When counting the number of Soh, a figure should be followed by the term "men," like ichi (one)-men, ni (two)-men etc.例文帳に追加
なお箏を数える時は一面、二面(いちめん、にめん)と数える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the feminization of young men例文帳に追加
若い男性の女性化 - Weblio英語基本例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2023 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2023 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン | Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン | Weblio会員(無料)になると
![]() |