1016万例文収録!

「the next day」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the next dayに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the next dayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 909



例文

It should be decided in the next day or two.例文帳に追加

一両日中にも決まりそうだ。 - Tatoeba例文

He said he would see me the next day.例文帳に追加

翌日私に会うと彼はいった。 - Tatoeba例文

I had sore legs the next day.例文帳に追加

翌日は足が痛かった。 - Tatoeba例文

He told me that he would start the next day.例文帳に追加

明日出発すると彼は言った。 - Tatoeba例文

例文

We visited Nikko the next day.例文帳に追加

私たちは翌日日光を訪れた。 - Tatoeba例文


例文

He died the next day.例文帳に追加

その次の日に彼は死んだ。 - Tatoeba例文

Tom was arrested the next day.例文帳に追加

トムは翌日に逮捕された。 - Tatoeba例文

Tom was arrested the next day.例文帳に追加

トムは次の日に逮捕された。 - Tatoeba例文

Get your results the next day 例文帳に追加

翌日、結果を得てください - 日本語WordNet

例文

It's very dirty with rubbish the next day.例文帳に追加

次の日とかゴミで汚いよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

It should be decided in the next day or two. 例文帳に追加

一両日中にも決まりそうだ。 - Tanaka Corpus

He said he would see me the next day. 例文帳に追加

翌日私に会うと彼はいった。 - Tanaka Corpus

I had sore legs the next day. 例文帳に追加

翌日は足が痛かった。 - Tanaka Corpus

He told me that he would start the next day. 例文帳に追加

明日出発すると彼は言った。 - Tanaka Corpus

We visited Nikko the next day. 例文帳に追加

私たちは翌日日光を訪れた。 - Tanaka Corpus

He died the next day. 例文帳に追加

その次の日に彼は死んだ。 - Tanaka Corpus

The next day start preparing sushi. 例文帳に追加

翌日、寿司作りに取りかかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He died on the next day, March 29, 1201. 例文帳に追加

翌16日には薨去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He killed Prince Yakabe the next day. 例文帳に追加

翌日、宅部皇子を誅した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was already the next day. 例文帳に追加

既に日付が変わっていました - 京大-NICT 日英中基本文データ

And the next day would be Christmas. 例文帳に追加

明日はクリスマスだというのに。 - O. Henry『賢者の贈り物』

`Well, not the NEXT day,' 例文帳に追加

「うん、いいや次の日でもなかったな」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.例文帳に追加

当日雨天の場合は順延となります。 - Tatoeba例文

the twenty-four hour period from midnight one day to midnight the next day 例文帳に追加

午前0時から午後12時までの24時間 - EDR日英対訳辞書

If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 例文帳に追加

当日雨天の場合は順延となります。 - Tanaka Corpus

He will work one day and loaf the next day.例文帳に追加

彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。 - Tatoeba例文

He will work one day and loaf the next day. 例文帳に追加

彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。 - Tanaka Corpus

If a document is received on a day that is not a working day, or on the day that is the anniversary day for Wellington, the filing date of the document is the next working day.例文帳に追加

書類を非就業日又はウェリントン記念日(anniversary day for Wellington)に受領した場合は,書類の提出日は,翌就業日とする。 - 特許庁

You are now using UTF-8 locales, and the next hurdle is the configuration of the applications you use from day to day.例文帳に追加

次のハードルは、使用しているアプリケーションの設定です。 - Gentoo Linux

Toyoakari no sechi-e (a seasonal court banquet, held on the day of Dragon, the next day after Niiname-sai festival in November) 例文帳に追加

豊明節会(十一月新嘗祭翌日の辰の日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.例文帳に追加

その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 - Tatoeba例文

We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. 例文帳に追加

その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 - Tanaka Corpus

Gets the URI string for the next calendar unit (year, month, week or day etc) 例文帳に追加

next($method) ひとつ先 (年、月、週、日など) のカレンダーの URI 文字列を取得します。 - PEAR

To precisely predict an amount of solar radiation on next day or the day after next, by using a forecast value of a numerical forecast model.例文帳に追加

数値予報モデルの予報値を使って、翌日又は翌々日の日射量を精度よく予測する。 - 特許庁

The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.例文帳に追加

特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 - Tatoeba例文

The next day, I backed the car out of the garage.例文帳に追加

翌日、私は車をバックで車庫から出した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. 例文帳に追加

特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 - Tanaka Corpus

Should be read in the morning gongyo on the next day of the Hoonko. 例文帳に追加

-報恩講翌日の朝の勤行で拝読する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

AKIYAMA resigned from the House of Representative on the next day of the recommendation, on March 29. 例文帳に追加

翌29日に衆議院議員を辞職した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the next day, the troops of the Satsuma army were deployed in Harada Village. 例文帳に追加

翌日薩軍各隊は原田村に兵を配置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the next day, the government army chased the Satsuma army and seized Ogochi. 例文帳に追加

翌日、官軍はこれを追撃して小河内を占領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The next day, which was the 10th, at four o'clock in the evening, it reached Chicago, 例文帳に追加

翌日、すなわち10日の午後4時にシカゴに着いた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The next day the wolf came again, and said to the little pig: 例文帳に追加

次の日、おおかみがやってきて子ぶたにこう言いました。 - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』

The next day the Swallow flew down to the harbour. 例文帳に追加

次の日、ツバメは波止場へ行きました。 - Oscar Wilde『幸福の王子』

Whenever I wash the car, it never fails to rain the next day. 例文帳に追加

僕が車を洗うと必ず次の日は雨が降るんだ。 - Weblio Email例文集

The next day, we played in the river and fished. 例文帳に追加

次の日に、私たちは川遊びと魚釣りをしました。 - Weblio Email例文集

The next day, we played at the river and fished. 例文帳に追加

次の日に、私たちは、川遊びや魚釣りをしました。 - Weblio Email例文集

I got a call from the police the next day. 例文帳に追加

私は翌日警察から電話を受けた。 - Weblio Email例文集

The earliest shipment time is the next working day. 例文帳に追加

最短で翌営業日に発送致します。 - Weblio Email例文集

例文

The next day, chickens were yet again killed by a bear at the farmer's. 例文帳に追加

翌日またまた農家でニワトリが熊におそわれた. - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Story of the Three Little Pigs”

邦題:『三匹の子ぶたのお話』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原作:The Story of the Three Little Pigs
原作者:Joseph Jacobs(1854-1916)
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認めら
れる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
代表:sogo(sogo@e-freetext.net)
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS