例文 (999件) |
the precedingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 23683件
the preceding two paragraphs 例文帳に追加
前二項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
the respective items of the preceding paragraph 例文帳に追加
前項各号 - 日本法令外国語訳データベースシステム
the provisions of the preceding Article 例文帳に追加
前条の規定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
the immediately preceding instruction 例文帳に追加
直前の命令 - コンピューター用語辞典
paragraph 1 of the preceding Article 例文帳に追加
前条第一項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) Any country other than those prescribed in the preceding items. 例文帳に追加
六 その他の国 - 日本法令外国語訳データベースシステム
KOSE no Notari was sent to support the preceding Imperial armies. 例文帳に追加
巨勢野足投入。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The provisions of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the case set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前条の規定は、前項の場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
the year following the said year until the year in which the resident seeks the application of the provision of the preceding paragraph 例文帳に追加
以後前項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(excluding that which falls under the category of the business of conducting the act specified in item (xv) of the preceding paragraph) 例文帳に追加
前項第十五号 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The tenter holds a preceding film sent out of the preceding film roll and widens the preceding film.例文帳に追加
テンタは、先行フィルムロールから送り出された先行フィルムを把持して、先行フィルムを拡幅する。 - 特許庁
(ii) The value of the property set forth in the preceding item 例文帳に追加
二 前号の財産の価額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) The days listed in the respective items of the preceding paragraph 例文帳に追加
五 前項各号に掲げる日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Reisai Festival for the spirits of the three imperial ancestors preceding the last emperor 例文帳に追加
先帝以前3代の例祭 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in addition to the cases referred to in the preceding paragraph 例文帳に追加
前項の場合を除くほか - 法令用語日英標準対訳辞書
(ii) liability under the provisions of the preceding Article. 例文帳に追加
二 前条の規定による責任 - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |