1016万例文収録!

「thunder and lightning」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > thunder and lightningの意味・解説 > thunder and lightningに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

thunder and lightningの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

thunder and lightning 例文帳に追加

雷鳴と稲妻 - EDR日英対訳辞書

a storm of very heavy rain, thunder, and lightning 例文帳に追加

雷鳴を伴う嵐 - EDR日英対訳辞書

98: Thunder and lightning was observed. 例文帳に追加

98.観測時に雷電。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was thunder and lightning last night.例文帳に追加

昨夜雷鳴と稲妻があった。 - Tatoeba例文

例文

There was thunder and lightning last night.例文帳に追加

昨夜雷雨と稲妻があった。 - Tatoeba例文


例文

a morbid fear of thunder and lightning 例文帳に追加

雷鳴と稲妻に対する恐怖症 - 日本語WordNet

There was thunder and lightning last night. 例文帳に追加

昨夜雷鳴と稲妻があった。 - Tanaka Corpus

There was thunder and lightning last evening. 例文帳に追加

昨夜雷雨と稲妻があった。 - Tanaka Corpus

There was thunder and lightning last night.例文帳に追加

ゆうべは雷がなって稲光がした。 - Tatoeba例文

例文

a short rainstorm accompanied by thunder and lightning 例文帳に追加

雷鳴と電光を伴ったあっという間の暴風雨 - 日本語WordNet

例文

There was thunder and lightning last evening. 例文帳に追加

ゆうべは雷がなって稲光がした。 - Tanaka Corpus

The thunder was severe the other day and several people died from being struck by lightning. 例文帳に追加

先日は雷が激しく、雷に打たれ数人が亡くなった。 - Weblio Email例文集

rain, hail, or snow hard and be very windy, often with thunder or lightning 例文帳に追加

雨、ひょう、激しく雪が降りしばしば雷鳴を伴うとても強い風が吹く - 日本語WordNet

the spirit of thunder and lightning believed by some Native Americans to take the shape of a great bird 例文帳に追加

巨大な鳥の形をしていると先住アメリカ人によって信じられている、雷鳴と稲妻の精霊 - 日本語WordNet

List of season words: Raijin is a season word of 'the late summer', like 'lightning,' 'violent thunder,' and 'thunderclap.' 例文帳に追加

季語一覧:雷神は「雷」「はたたがみ」「雷鳴」などと同じく「晩夏」の季語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, when a thunder detector 15a of the meteorological information detector 15 detects that a thunder is approaching, and any lightning strike is possible nearby, the car 1 is evacuated to an evacuation floor 8 free from any effect of direct lightning.例文帳に追加

すなわち、例えば気象情報検出装置15の雷検出装置15aにより雷の接近を検出して、近傍に落雷の可能性がある場合には乗りかご1を直撃雷の影響のない退避階8へ退避させる。 - 特許庁

To detect a lightning-receiving easily and surely without using a thunder surge current detecting device, and to estimate that lightning energy easily upon the lightning-receiving.例文帳に追加

雷サージ電流検出装置を使用することなく、受雷を容易にかつ確実に検出でき、また受雷時にはその雷エネルギーを容易に推定可能とする。 - 特許庁

To provide a novel lightning damage countermeasure device of a wind-force power generation facility capable of predicting lightning before generation of thunder and reducing probability of direct hit of the lightning to windmill blades.例文帳に追加

雷が発生する前に落雷を予測し、風車ブレードへの落雷の直撃確率を減少させることのできる、新規の風力発電設備の雷害対策装置を提供する。 - 特許庁

a violent weather condition with winds 64-72 knots (11 on the Beaufort scale) and precipitation and thunder and lightning 例文帳に追加

約64から72ノットの風(ビューフォート風力階級では11)、雨、雷、稲妻を伴った激しい天候状態 - 日本語WordNet

To provide an aircraft assembly having a thunder resistance structure which can not be easily broken by a lightning current and is highly reliable.例文帳に追加

雷電流によって容易に破壊されずに信頼性の高い耐雷構造を備えた航空機組立品を提供することを目的とする。 - 特許庁

The center information processing device PC0 displays a thunder cloud generation monitoring region based on a thunder observation signal and at the same time estimates and calculates the distribution of electric field in the thunder cloud gathering monitoring region from the electric field detection signal, and transmits the lightning alarm signal to the slave station being included in a region for forming a specific electric field distribution.例文帳に追加

センタ情報処理装置PC0は、雷観測信号に基づいて雷雲発生監視区域を表示すると共に、電界検出信号から雷雲発生監視区域内の電界分布を推定演算し、特定の電界分布を形成する区域に含まれる子局へ落雷警報信号を送信する。 - 特許庁

A lightning surge voltage by the thunder surge generator 2 is applied from the ground terminal of the equipment 1 to be tested and a test is made for allowing the lightning current to pass through from the grounded power supply line.例文帳に追加

雷サージ発生器2による雷サージ電圧を、被試験機器1のアース端子から印加して、接地された電源線から雷電流が抜けるような試験を行う。 - 特許庁

According to an article in "Honcho seiki" (Chronicle of Imperial Reigns), in the late evening of April 28, 1146 when the residence of his cousin, Imperial Princess Kanshi (the fifth Imperial Princess of Emperor Shirakawa) was burned down due to lightning strike, he tried to beat off the growling thunder with a hyojo (deadly weapon) in his hand and he was struck by lightning just in the moment of grand discharge and got electrocuted. 例文帳に追加

久安2年(1146年)3月9日の夜半に経光の従兄妹にあたる官子内親王(白河天皇第五皇女)の邸宅が落雷により焼失した際、兵仗を手に執り轟く雷を追い払おうとしたところ邸に雷が落ちて震死(感電死)したとの記事が『本朝世紀』にみえている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Using a lightning rod 1 which is constituted of titanium or titanium alloy, and in which an oxidized membrane having nearly complementary color relationship with gold white color is formed on a surface, and by means of existence of a gold white color region formed by an exothermic heat caused by the thunder current upon the lightning-receiving, it is detected.例文帳に追加

チタンまたはチタン合金で構成され、表面に金白色とほぼ補色の関係にある酸化膜が形成された避雷針1を使用し、受雷時に雷電流による発熱で形成される金白色領域の存在によって受雷を検出する。 - 特許庁

To provide an aircraft wing surely suppressing the generation of high voltage due to a lightning strike, and reducing the inflow of thunder current to a fuel tank even if the wing is formed of a resin material reinforced with fibers.例文帳に追加

繊維で強化された樹脂材料で構成されていても、雷撃による高電圧の発生を確実に抑制し、かつ、燃料タンクへの雷電流の流れ込みを低減することができる航空機の翼を提供する。 - 特許庁

The device includes: a polarity detection means detecting polarity of thunder cloud; a voltage application means applying voltage with the polarity same as that of the thunder cloud onto windmill blades constituting part of the wind-force power generation facility; and a voltage inversion means reversing the polarity of the voltage applied to the windmill blades within 100 ms after lightning discharge.例文帳に追加

雷雲の極性を検出する極性検出手段と、風力発電設備の一部を構成する風車ブレードに雷雲と同じ極性の電圧を印加する電圧印加手段と、風車ブレードに印加された電圧の極性を雷放電後100ms以内に反転させる電圧反転手段とを備えた。 - 特許庁

In this detector, a (static) position and/or approaching/separating condition (dynamic) data of a thunder cloud is detected and computed to issue a warning in response to a risk while protecting an own circuit, by using a coherer with an auto-reset decoherer and by arranging in parallel a coherer for a lightning protection circuit and the like separately in the coherer.例文帳に追加

自動復帰デコヒーラ付きコヒーラを用い、また該コヒーラに別体の避雷回路用コヒーラ等を併設し、自らの回路を保護しつつ、雷雲の(静的)位置および/もしくは接近/離間状況(動的)データを検知演算して危険度に応じた警報を発する雷検知器。 - 特許庁

for though next day Eurypylus met Neoptolemus in the battle, and was slain by him, when the Greeks chased the Trojans into their city so great a storm of lightning and thunder and rain fell upon them that they retreated again to their camp. 例文帳に追加

というのは、翌日エウリュピュロスは戦場でネオプトレモスに立ち向かい、殺されたが、ギリシア軍がトロイア軍を追撃してその町へ入ろうとしたとき、稲光と雷鳴と雨の大嵐が襲いかかり、ギリシア軍はまた野営地へと退却したのだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

During the eras of Bunka and Bunsei (1804-1829), the representative subjects of Otsu-e painting called 'Ten kinds of Otsu-e' were decided, meanwhile its effectiveness as a charm came to be advocated; ('Fujimusume' (wisteria maiden) is effective for helping find a good match, 'Ogre's reciting Buddhist invocations in midwinter' is to help babies crying at night, and 'raijin (the god of thunder) sugata katachi (form)' will prevent being struck by lightning, etc.) 例文帳に追加

文化(元号)・文政期(1804年-1829年)には「大津絵十種」と呼ばれる代表的画題が確定し、一方でお守りとしての効能も唱えられるようになった(「藤娘」は良縁、「鬼の寒念仏」は子供の夜泣き、「雷神姿かたち」は雷除けなど)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an improved current-voltage nonlinear resistor that has improved current-voltage nonlinearity, life-time characteristics, and energy resistance; and suppresses deterioration in low-current region nonlinear resistance characteristics after absorbing thunder surge energy for miniaturizing a lightning arrester.例文帳に追加

避雷器の小型化のために、電流−電圧非直線抵抗体において電流−電圧非直線性、寿命特性およびエネルギー耐量に優れるとともに、雷サージエネルギー吸収後の低電流域非直線抵抗特性の劣化が抑制される優れた電流−電圧非直線性抵抗体を提供する。 - 特許庁

Moreover, thunder was thought to be a sign of the Ina no kami, the god of rice, and was believed to bring a good harvest, which is why lightning came to be called "Inazuma" (Ina's wife); and to an archipelago like Japan, whales that drifted ashore or were beached became an important source of food, so out of gratitude the people began to call such whales "Ebisu" (today worshipped as the god of fishing), and people in many different provinces began to believe in Yorikami ("the god who visits," also known as hyochakujin, the god who drifts ashore, or as kyakujin, the guest-god). 例文帳に追加

また雷を「稲の神」としは五穀豊穣をもたらすものとして、「稲妻」と呼び、クジラは島嶼部性の高い日本においては、座礁や漂着した貴重な食料として、その感謝から「えびす」と呼び、各地に寄り神信仰(寄り神は、漂着神や客神ともいう)が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This junction streamer lightning arrestor enables thunder to run off quickly to the ground since a highly insulating semiconductor, that is, a bridge called a junction streamer by aluminum oxide powder or molybdenum oxide powder is laid always between both plus and minus electrodes.例文帳に追加

本発明のジャンクションストリーマ避雷器は、プラス、マイナス両電極間は、高絶縁性の半導体、即ち酸化アルミニューム粉末、または、高絶縁性の酸化モリブデン粉末による、ジャンクションストリーマという橋が常時架設されており雷を速やかに大地へ逃がすことを可能とした点を特長とする避雷器である。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS