| 例文 |
title entryの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 54件
array( 'url' = url element of menu entry 'title' = title element of menu entry 'level' = entry's depth in the tree structure 'type' = type of entry, one of HTML_MENU_ENTRY_* constants ) 例文帳に追加
array('url' = メニューエントリの url 要素'title' = メニューエントリの title 要素'level' = ツリー構造におけるメニューの位置'type' = エントリの型。 - PEAR
Each entry should have at least 'url' and 'title' keys and may also have 'sub' key containing the children of this entry. 例文帳に追加
各エントリには最低限 'url' と 'title' のキーが含まれており、また 'sub'キーが存在すれば、そこにこのエントリの子が含まれます。 - PEAR
The software can build a link between all the related objects and TITLE from a Directory entry. 例文帳に追加
このソフトウェアは, すべての関係するオブジェクトとディレクトリエントリからのTITLEとの間にリンクを作ることができる. - コンピューター用語辞典
The reproduction of the recording medium in the title entry mode is not interrupted.例文帳に追加
タイトル入力モードにある間は記録媒体の再生は中断されない。 - 特許庁
Property information (Properties, Pages, Entry date) on files which are already recorded, retrieval result information on the file, and index information Title, Chapter, Rank) are put together by every files and entered into a single file list.例文帳に追加
記録済みファイルの属性情報(Properties, Pages, Entry Date)と、ファイルの検索結果情報と、ファイルのインデックス情報(Title, Chapter, Rank)とをファイル毎にまとめて単一のファイルリストに掲載する。 - 特許庁
Chapter unit edition and title unit edition are allowed to coexist and performed by dealing with chapter unit entry points CP-b1 and CP-b3 and a title unit entry point PG-b5 as entry points used in edition from among entry points b1-b10.例文帳に追加
この発明はチャプター単位、タイトル単位での編集を混在して行なうことができるように、エントリーポイントb1−b10の中から、編集時に用いるエントリーポイントとして、チャプター単位のエントリーポイントCP-b1、CP-b3と、タイトル単位のエントリーポイントPG-b5を取り扱うようにしている。 - 特許庁
Each file entry of property, thumb nail and each title for copyright management is described in the index file 103.例文帳に追加
インデックスファイル103には、プロパティとサムネイル、著作権管理用各タイトルの各ファイルエントリが記述される。 - 特許庁
The January 7, 1186 entry in Kikki (a diary of Tsunefusa YOSHIDA) reads 'On this day, Tadafusa, the son of Komatsu-naifu (the title of his father) was summoned to the Kanto region' and on the entry for the 16th state that 'Tadafusa was beheaded.' 例文帳に追加
『吉記』には文治元年(1185年)12月8日の項に、「同日、小松内府息忠房招引関東事」とあり、16日に「忠房被切首事」との記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The start point of a program and a picture in which the title of the program is displayed are respectively described in mark entry() and representative picture entry() in a clip constituting an AV stream.例文帳に追加
AVストリームを構成するClipのうち、プログラム(番組)の開始点は、mark_entry()に記述され、プログラムのタイトルが表示されているピクチャは、representative_picture_entry()に記述される。 - 特許庁
Each transaction item has an account title entry column 15 corresponding to the transaction item for account processing.例文帳に追加
取引項目ごとに、その取引項目に対応する会計処理のための勘定科目記入欄15を有する。 - 特許庁
This device is provided with a key entry part 15 for inputting the title to the image data and a CPU 11 for expanding the inputted title into image data, relating the provided image data of the title with original image data and outputting them from a USB interface 14.例文帳に追加
画像データに対するタイトルを入力するキー入力部15と、入力したタイトルを展開して画像データ化し、得たタイトルの画像データを元の画像データと関連付けてUSBインタフェース14により出力させるCPU11とを備える。 - 特許庁
When a recording medium reproducing device with a database for recording media with titles has no title of the recording medium in its database and receives character entry from a user in the midst of reproducing the recording medium, the recording medium reproducing device automatically enters a title entry mode.例文帳に追加
タイトル付き記録媒体のデータベースを備えた記録媒体再生装置は、データベースにその記録媒体のタイトルが存在しない場合に、記録媒体が再生されている最中にユーザーからの文字入力を受け取った際には、自動的にタイトル入力モードに入る。 - 特許庁
She was granted Jusanmi (Junior Third Rank) as junbo (a woman who was given the status equivalent to the Emperor's birth mother) of Norihito on January 7, 1168 and given the title of Jusangu (honorary rank next to the three Empresses: Great Empress Dowager, Empress Dowager, and Empress) ("Heihanki" (diary of TAIRA no Nobunori), entry of November 18, 1167). 例文帳に追加
11月18日には憲仁の准母として従三位となり、准三宮を宣下された(『兵範記』同日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To appropriately perform totaling and analysis by the single-entry bookkeeping method balance calculation even when transaction data not including account title information is inputted.例文帳に追加
勘定科目の情報を含まない取引データが入力された場合にも、単式簿記方式の収支計算による集計・分析を適切に行う。 - 特許庁
In the entry for September, 415, it is recorded that as the social order broke down, some people lost their old kabane (hereditary title) or intentionally adopted uji (family names) of higher ranks. 例文帳に追加
允恭天皇4年9月条には、上下の秩序が乱れて、むかしの姓(かばね)を失ったり、わざと高い氏(うじ)を名乗る者も出てきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a cursor moving key of a key entry section 8 is operated, the companding processing section 25 acquires the title of the moving picture file of the ASF system at a position at which a cursor is stopped from the RAM 24 and displays the title on an information display area 601 of the display section 6.例文帳に追加
キー入力部8でカーソル移動キーが操作されると、カーソル停止位置の該当ASF形式の動画ファイルのタイトルを、RAM24から取得し、表示部6の情報表示エリア601に表示する。 - 特許庁
Thereby, during reproduction of the title, VOBU in which information of entry-point is stored is positioned at a position of chapter, and it can be skipped to the position of the chapter.例文帳に追加
これにより、当該タイトルの再生時には、エントリポイントの情報が保存されたVOBUがチャプターの位置になり、そのチャプターの位置までスキップさせることが可能になる。 - 特許庁
The "Fuso-Ryakki" entry for August 1 shows that by 1070, Yoshiie had become the Shimotsuke no kami and had arrested FUJIWARA no Motomichi (no official title) for stealing the stamp and key to the national vault in Mutsu no kuni (Mutsu Province). 例文帳に追加
1070年(延久2)義家は下野国守となっており、陸奥国で印と国庫の鍵を盗んだ藤原基通(散位)を捕らえたことが『扶養略記』8月1日条に見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the entry section 11a enters information to identify a title and an instruction of reproduction start and the resume information of the title is stored, a control section 30a controls a reproduction means to start the reproduction according to the resume information.例文帳に追加
入力部11aによりタイトルを特定する情報及び再生開始の指示が入力され、更に該タイトルについて前記レジューム情報が保持されている場合、制御部30aは該レジューム情報に従って再生を開始するよう前記再生手段を制御する。 - 特許庁
In December 1781, one year after the Princess was born, she received title as Imperial Princess, and also received the rank of Jisango (one of the official ranks for Imperial family and court nobles during the Heian period) by the Emperor in December 1794, she then made an Imperial consort's bridal entry into court on 31 March, 1794. 例文帳に追加
誕生の翌年、安永9年(1781年)12月に内親王宣下、寛政5年(1794年)12月に准三后宣下を経て、翌寛政6年3月1日(1794年3月31日)に入内。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a transaction document and a transfer slip-cum-invoice wherein various transaction documents are provided with account title entry columns for speed up and smooth accounting data processing so as to help customer service.例文帳に追加
各種取引書類に、勘定科目記入欄を設け、会計事務処理の迅速化、円滑化を図り、顧客サービスの一助とすることができる取引書類および振替伝票兼請求書を得る。 - 特許庁
the form in which an application for registration as proprietor shall be made and the manner in which the Controller shall cause an entry to be made in the register of the assignment, transmission or other instruments effecting the title under sub-section (1) of section 30;例文帳に追加
意匠所有者としての登録のために出願をすべき様式,及び長官が第 30条(1)により権原を生じる譲渡,移転,又はその他の証書を登録簿に記載させる方法 - 特許庁
The Federal Court has jurisdiction, on the application of the Commissioner or of any person interested, to order that any entry in the records of the Patent Office relating to the title to a patent be varied or expunged. 例文帳に追加
連邦裁判所は,長官又は利害関係人の申請に基づいて,特許の権原に関する特許庁の記録の記入を変更又は抹消するよう命じる管轄権を有する。 - 特許庁
A CPU 11 in a personal computer is operated as an entry information acquisition means according to a program 21 and acquires a name or a title written on the condolence money bag 101 and at least one of the zip code and the telephone number written by the mourner in at least one of the zip code entry column 101B and the telephone number entry column 101C.例文帳に追加
そして、パーソナルコンピュータ1のCPU11が、プログラム21に従って記入情報取得手段として動作し、香典袋101に記入された氏名または名称、並びに香典袋の郵便番号記入欄101Bおよび電話番号記入欄101Cの少なくとも一方に弔問者により記入された郵便番号および電話番号の少なくとも一方を取得する。 - 特許庁
A document or instrument in respect of which an entry has not been made in the Register is not admissible in evidence in a court as proof of title to a design, or an interest in a design, except as follows: 例文帳に追加
それに関して登録簿に記入されていない書類又は証書は,次の場合を除き,意匠についての権原又は意匠についての権利の証拠として,裁判所での証拠においては認められない。 - 特許庁
Further, a bulletin means 4 makes it possible to write message information consisting of condolence or entry information consisting of a name and a title by persons who gain access from other network computers and discloses it so that it can be browsed.例文帳に追加
また掲示手段4は、他のネットワークコンピュータからのアクセス者によってお悔やみからなるメッセージ情報あるいは氏名、名称からなる記帳情報を書き込み可能とされ、閲覧可能に開示するものである。 - 特許庁
1. The certificate application shall be entered in the Register in the same title as the patent application. The entry shall contain, in particular, the designation of the certificate application as such, as well as the references to the base patent.例文帳に追加
(1) 証明書に対する申請は,特許出願と同じ名称での登録簿への登録を必要とする。当該登録には,特に,証明書の申請でのその旨の指定,及び基本特許への言及を含まなければならない。 - 特許庁
Where a person becomes entitled by assignments, transmission or other operation of law to the copyright in a registered design, he may make application to the Controller to register his title, and the Controller shall, on receipt of such application and on proof of title to his satisfaction, register him as the proprietor of such design, and shall cause an entry to be made in the prescribed manner in the register of the assignment, transmission or other instrument affecting the title.例文帳に追加
何人かが,譲渡,移転,その他法の適用により,登録意匠の意匠権に対する権利を有する者となる場合は,その者は,自己の権利を登録するよう長官に申請することができ,長官は,当該申請を受理し,かつ,当該権利の証明に納得するときは,当該意匠の所有者としてその者を登録し,登録簿に所定の様式で当該譲渡,移転又は権利に影響を及ぼす他の証書の登録をさせる。 - 特許庁
Where a person becomes entitled by assignment, transmission or other operation of law to a patent or to the copyright in a registered design, he may make application to the Registrar to register his title, and the Registrar shall, on receipt of such application and on proof of title to his satisfaction, register him as the proprietor of such patent or design, and shall cause an entry to be made in the prescribed manner in the register of the assignment, transmission or other instrument affecting the title. 例文帳に追加
譲渡、移転又はその他の法令の運用により特許権又は登録意匠の意匠権を付与される者は、その権原の登録を登録官に出願することができ、登録官は当該出願を受理し、登録官が確信する程度にその権原が証明され次第、当該特許又は意匠権者としてその者を登録し、登録簿に所定の方式で譲渡、移転又はその他当該権原に影響を与える法律文書を記載させる。 - 特許庁
(3) Except in the case of an appeal under this section or of an application under section 45 a document or instrument in respect of which no entry has been made in the Register in accordance with subsection (1) shall not, unless the Court otherwise directs, be admissible in evidence in Court to prove title to a registered trade mark.例文帳に追加
(3) 本条に基づく上訴及び第45条に基づく申立の場合を除き,(1)により登録簿に記載がなされていない書類又は証書は,裁判所が別段の指示をしない限り,登録商標に係る権原を証明する証拠として裁判所に受け入れられない。 - 特許庁
When an entry section 11a enters an instruction to stop reproduction while a storage section M1 as an information storage medium such as an optical disk is reproduced, a recording position of data reproduced at that point of time in the storage section M1 is stored by each title as resume information.例文帳に追加
光ディスク等の情報記憶媒体としての記憶部M1を再生中に、入力部11aにより再生を停止する指示が入力された場合、その時点で再生されていたデータの記憶部M1における記録位置がレジューム情報として、各タイトル毎に保持される。 - 特許庁
(3) Except in the case of an appeal under this section or of an application under Section 13, a document or instrument in respect of which no entry has been made in the Register in accordance with Subsection (1) is not, unless the Court otherwise directs, admissible in evidence in a court in proof of a title to a registered trade mark.例文帳に追加
(3) 本条に基づく不服申立て又は第13条に基づく出願の場合を除き,本条(1)に従って登録簿に何ら記入のない文書又は証書は,特に裁判所が指示しない限り,法定で登録商標に関する権原を証明するための証拠として認められない。 - 特許庁
A document or instrument in respect of which no entry has been made in the register must not be admitted in evidence in a Court as proof of the title to a trade mark except for the purposes of an application under section 76 or of an appeal under section 170; or unless the Court otherwise directs.例文帳に追加
登録簿に記載のない書類又は証書は,商標についての権原を証明するものとして,裁判所における証拠として受け入れてはならない。ただし,第76条に基づく申請又は第170条に基づく上訴のためである場合はその例外とする。又は裁判所が別段の指示をする場合は,この限りでない。 - 特許庁
Except for the purposes of an appeal under this section or of an application under section 48, a document or instrument in respect of which no entry has been made in the register in accordance with the provisions of subsection (1) shall not be admitted in evidence in any Court in proof of the title to a trade mark unless the Court otherwise directs. 例文帳に追加
本条に基づく上訴又は第48条に基づく申請を目的とする場合を除いて,(1)の規定により登録簿に記入されなかった書類又は証書は,裁判所が別段の指示をする場合を除き,商標に対する権原を証明する裁判所における証拠としては認められない。 - 特許庁
In a copy control information update processing part 301, whenever P/S-EVOBU is read out by a data read-out part 101, it is discriminated whether copy control information for update (CCI#2) is defined in entry in a title usage file (TUF), specified by a pointer (PTR) included in the read out P/S-EVOBU.例文帳に追加
コピー制御情報更新処理部301は、データ読み出し部101によってP/S−EVOBUが読み出される度に、読み出されたP/S−EVOBUに含まれているポインタ(PTR)によって指定されるタイトルユーセージファイル(TUF)内のエントリに更新用コピー制御情報(CCI#2)が定義されているか否かを判別する。 - 特許庁
Except in the case of an application made under section 31, a document or instrument in respect of which no entry has been made in the register in accordance with the provisions of sub-sections (1) and (2) shall not be admitted in evidence in any court in proof of the title to copyright in a design or to any interest therein, unless the court, for reasons to be recorded in writing, otherwise directs.例文帳に追加
第 31条による申請の場合を除き,(1)及び(2)に従って登録簿に登録されていない書類又は証書は,如何なる裁判所においても意匠の意匠権及びその他の権利を証明する証拠として受理されない。ただし,裁判所が,書面により記録される理由により別段の指令を発する場合は,この限りでない。 - 特許庁
Except for the purposes of an application to rectify the Register under section 33 or 34 of this Act, a document in respect of which no entry has been made in the Register under subsection (3) shall not be admitted in court as evidence of the title of a person to the design right in a design or share of or interest in the design right in a design unless the court otherwise directs.例文帳に追加
第33条又は第34条に基づく登録簿の修正申請の場合を除いて,(3)に基づいて登録簿に記載されていない証書は,裁判所が別段の決定を行わない限り,意匠についての意匠権又はその意匠権における持分若しくは権利についての権原の証拠として裁判所において認められない。 - 特許庁
Except for the purposes of an application to amend the register under section 86, a document in respect of which no entry has been made in the register under subsection (3) shall only be admitted in any court as evidence of the title of any person to a patent application or patent or share of or interest in a patent application or patent if the court so directs. 例文帳に追加
第86条に基づく登録簿を訂正すべき旨の申請を除き,(3)に基づいて登録簿へ登録されなかった書類は,裁判所が命令するときにのみ,当該裁判所において特許出願若しくは特許に対する何人かの権原,又は特許出願若しくは特許の持分又は権利についての証拠として認められるものとする。 - 特許庁
A recording and reproducing apparatus 300 disclosed herein uses processing of a decoder 8 or the like to reproduce an MPEG stream of a title recorded by the other apparatus, uses the MPEG stream decoded by a decoder 88 whose processing speed is faster than that of the decoder 8 to extract a characteristic point prior to the reproduction and generates entry point information on the basis of the characteristic point.例文帳に追加
記録再生装置300は、他の装置で記録されたタイトルのMPEGストリームをデコーダ8等の処理によって再生するとともに、当該デコーダ8よりも高速なデコーダ88によってデコードしたMPEGストリームを用いて、上記再生に先んじて特徴点を抽出し、当該特徴点を基にエントリーポイント情報を生成する。 - 特許庁
Article 34 (1) A local government may, pursuant to the provisions of an ordinance, establish officials with such a title as animal welfare and management official (referred to as "officials in charge of animal welfare" in the following paragraph) to perform the entry and inspection prescribed in Article 24(1) or paragraph (1) of the preceding Article and other work related to the welfare and management of animals. 例文帳に追加
第三十四条 地方公共団体は、条例で定めるところにより、第二十四条第一項又は前条第一項の規定による立入検査その他の動物の愛護及び管理に関する事務を行わせるため、動物愛護管理員等の職名を有する職員(次項において「動物愛護担当職員」という。)を置くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In "Tale of the Heike" it is said that Yoshinaka won the title of Asahi no Shogun then, and since Yoshinaka and Yukiie did not like the fact they shared their assigned territory with each other Yoshinaka was transferred to Iyo Kokushu, land related with Genji head family, and Yukiie was transferred to Bizen Kokushu; however, it was only Yukiie who showed his dissatisfaction at the difference between him and Yoshinaka, and there is no record of Yoshinaka's dissatisfaction ("Gyokuyo" Entry of August 11). 例文帳に追加
『平家物語』ではここで義仲が朝日の将軍という称号を得て、義仲と行家が任国を嫌ったので義仲が源氏総領家にゆかりのある伊予国守に、行家が備前国守に移されたとしているが、義仲と差があるとして不満を示したのは行家のみで、義仲が忌諱した記録は見られない(『玉葉』8月11日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Where an application is made under this section for the registration of the title of any person, the Controller shall, upon proof of title to his or her satisfaction-- where that person is entitled to the design right in a design or a share in that design right, register him or her in the Register as proprietor or co-proprietor of the registered design, and enter in the Register particulars of the instrument or event by which he or she derives title, or where that person is entitled to any other interest in the design right, enter in the Register notice of his or her interest, with particulars of the instrument (if any) creating it, and shall publish the entry in the prescribed manner.例文帳に追加
本条に基づいて何れかの者の権原の登録申請がされた場合において,長官は,権原の存在を証拠により認定したときは,次のことを行い,かつ,所定の方法でこれを公告する。申請者が意匠についての意匠権又はその意匠権の持分を有する場合,その者を当該登録意匠の所有者又は共有者として登録簿に記載すると共に,その者の権原の根拠となる証書又は事由の詳細を登録簿に記載すること,又は申請者が意匠権についてのその他の権利を取得している場合,その者の権利の通知を,その根拠となる証書(あれば)の詳細と共に登録簿に記載すること - 特許庁
(4) The Patent Office shall enter in the Register, at the request of the patentee or the licensee, the grant of an exclusive license on condition that the consent of the other party is proven. The request under the first sentence shall not be admissible as long as willingness to license is declared (Section 23(1)). The entry shall be cancelled upon a request by the patentee or the licensee. The request for cancellation by the patentee shall require proof of the consent of the licensee designated in the entry or of the successor in title of said licensee. 例文帳に追加
(4) 特許庁は,特許所有者又は実施権者の請求を受けた場合は,他方当事者の同意が証明されることを条件として,排他的ライセンスの付与を登録簿に記入する。実施許諾用意(第 23条(1))が宣言されている場合は,第 1文に基づく請求は認容されない。その記入は,特許所有者又は実施権者からの請求があったときは,抹消する。特許所有者による抹消請求は,その記入事項において指定されている実施権者又はその権原承継人による同意の証明を必要とする。 - 特許庁
(3) Except for the purposes of section 28, a document or instrument in respect of which no entry has been made in the register in terms of section7, shall not be admitted in evidence in any proceedings in proof of the title to a registered design or application for the registration of a design or to any interest therein unless the court, on good cause shown, otherwise directs.例文帳に追加
(3) 第28 条の適用の場合を除いて,第7 条に基づいて登録簿に記載がなされていない書類又は証書は,如何なる訴訟手続においても,登録意匠若しくは意匠登録出願又はこれらに存する利益に対する権原を証明する証拠として認められないが,十分な理由が示されたときに裁判所が別段の指示を出す場合はこの限りでない。 - 特許庁
Except in the case of an application made under section 64, a document or instrument in respect of which no entry has been made in the register in accordance with the provisions of sub-sections (1) and shall not be admitted in evidence in any Court in proof of the title to a patent or to copyright in a design or to any interest therein, unless the Court, for reasons to be recorded in writing, otherwise directs. 例文帳に追加
第64 条に基づいて行われる出願の場合を除き、本条第(1)項及び第(2)項の規定による登録簿上の記載が行われていない書類又は法律文書は、裁判所が登録すべき理由を別途書面で指示しない限り、いずれの裁判所においても、特許若しくは意匠権に係る権原、又はそのいずれに係る利益の立証において証明力が認められない。 - 特許庁
In the case of entry of an ex-officio license referred to in Article 63 of the Law or of a declaration such as those referred to in Article 56 of the Law, the annual fees due for the title of the patent application, of the patent and of the supplementary protection certificate shall be reduced by 50 percent and, if it concerns an European patent, by 25 percent, without the amount of the annual fee being able to be less than the minimum amount unpaid at the European Patent Office.例文帳に追加
法第63条に掲げた裁定ライセンスの登録,又は法第56条に掲げたような宣言書についての登録の場合は,特許出願,特許,及び補充的保護証明書の権原のために納付を要する年金は,50パーセントだけ減額されるものとし,また欧州特許に関係する場合は,25パーセントだけ減額されるものとする。ただし,当該年金の金額は,欧州特許庁に対する未納付最低額を下回ることができない。 - 特許庁
(2) Except for the purposes of an application before the Registrar under sub-section (1) of this section or an appeal from an order thereon, or an application under section 51 of this Act or an appeal from an order thereon, a document or instrument in respect of which no entry has been made in the Register in accordance with sub-section (1) of this section, shall not be admitted in evidence by the Registrar or any Court in proof of title to the trademark by assignment or transmission unless the Registrar or the Court, as the case may be, otherwise directs. 例文帳に追加
(2)本条第(1)項に基づく登録官への出願、又はそれに対する命令の不服申立て、本法第51条に基づく出願、それに対する命令の不服申立ての目的を除いて、本条第(1)項に従って登録簿に記載されていない文書又は法律文書は、登録官又は裁判所(場合に応じ)が別途指示しない限り、譲渡又は移転による当該商標の権原の立証において、登録官又は裁判所により証拠として採用されない。 - 特許庁
Disputes pending before the courts regarding the ownership of patents, liens or other rights in rem relating to a patent, disputes concerning a claim to be named as inventor (Section 20(5) and (6)), a right for prior user (Section 23) and the grant of compulsory licenses (Section 36), disputes concerning revocation (Section 47), a declaration of nullity (Section 48), a declaration of lack of title (Section 49) and a declaration of dependence (Section 50) shall, on request, be recorded in the Patent Register (entry relating to disputes). 例文帳に追加
特許の所有権,特許に係わる質権その他の対物的権利に関して裁判所に係属している紛争,並びに発明者として名称表示の請求(第20条(5)及び(6)),先使用者権(第23条)及び強制ライセンスの付与(第36条)に関する紛争,更に,取消(第47条),無効宣言(第48条),権原不存在の宣言(第49条)及び従属の宣言(第50条)に関する紛争は,請求があったときは,特許登録簿に注記しなければならない(紛争に関する注記)。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

