1016万例文収録!

「to look down on」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to look down onに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to look down onの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

to look down on someone 例文帳に追加

(人を)軽蔑する - EDR日英対訳辞書

to look down on others 例文帳に追加

他を見下ろす - EDR日英対訳辞書

to look downlook on the groundcast one's eyes on the groundlower one's eyes 例文帳に追加

下を見る、下を向く - 斎藤和英大辞典

to look down on and have contempt for something 例文帳に追加

見くだし軽蔑する - EDR日英対訳辞書

例文

to look down on something from above 例文帳に追加

物を高所から見る - EDR日英対訳辞書


例文

Boys tend to look down on their sisters.例文帳に追加

男子は妹を、見下しがちだ。 - Tatoeba例文

The rich are apt to look down on people.例文帳に追加

金持ちは人を軽蔑したがる。 - Tatoeba例文

Boys tend to look down on their sisters. 例文帳に追加

男子は妹を、見下しがちだ。 - Tanaka Corpus

The rich are apt to look down on people. 例文帳に追加

金持ちは人を軽蔑したがる。 - Tanaka Corpus

例文

Boys tend to look down on their younger sisters.例文帳に追加

男の子は妹を見下ろしがちである。 - Tatoeba例文

例文

Boys tend to look down on their younger sisters.例文帳に追加

男の子は自分の妹を見下しがちである。 - Tatoeba例文

Young people used to look down on the rules of society.例文帳に追加

昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 - Tatoeba例文

The rich are apt to look down on people.例文帳に追加

金持ちは人を軽蔑しがちである。 - Tatoeba例文

Boys tend to look down on their younger sisters. 例文帳に追加

男の子は妹を見下ろしがちである。 - Tanaka Corpus

Boys tend to look down on their younger sisters. 例文帳に追加

男の子は自分の妹を見下しがちである。 - Tanaka Corpus

Boys tend to look down on their younger sisters. 例文帳に追加

男のコは妹見下しがちである。 - Tanaka Corpus

Young people used to look down on the rules of society. 例文帳に追加

昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 - Tanaka Corpus

The rich are apt to look down on people. 例文帳に追加

金持ちは人を軽蔑しがちである。 - Tanaka Corpus

In some areas, it is forbidden to look down at a mikoshi from on high, let alone climb up on the mikoshi. 例文帳に追加

御輿に乗ることはもちろん、上から見下ろすことさえ禁じられている所もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

then she went down on her knees on the hearth-rug, and put the kitten and the Queen to look at each other. 例文帳に追加

それから炉端のじゅうたんの上にひざまずいて、子ネコと女王(クイーン)をご対面させました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Nageke to te tsuki ya wa mono o omowasuru kakochigao naru waga namida kana (As if to tell me, Grieve on!" the moonlight shines down - but that cannot be. Yet still that is where my tears seem to want to look for blame).' 例文帳に追加

「嘆けとて月やは物を思はするかこちがほなるわが涙かな」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hatayasu went after Fukei to Yakuchi to defeat his army, and went up to a hill to look down on the City of Yamato. 例文帳に追加

果安は追撃して八口に至り、高地にのぼって倭京を見下ろした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was as much as she could do, lying down on one side, to look through into the garden with one eye; 例文帳に追加

できることといったら、ねそべって片目でお庭をのぞくことだけでせいいっぱい。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Since it was considered to be disrespectful to look down on processions of feudal lords, the loft was allowed to be built and used as a storage and not as a living space. 例文帳に追加

大名の往来を上から見下ろすことが失礼に当たるということから居間としてではなく物置として造り、使うことが許可されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.例文帳に追加

人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 - Tatoeba例文

Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. 例文帳に追加

人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 - Tanaka Corpus

In the article about Emperor Tenmu, on August 2, 672, it is written that 'when look down west at dawn, people were coming to the war from both roads of Otsu and Tajihi.' 例文帳に追加

天武紀元年七月一日の条に「会明に、西の方を臨み見れば、大津・丹比、両の道より、戦の衆多に至る」とみえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Mamoru TAKADA pointed out that there was a tendency to look down on Ukiyo zoshi in those days if the conjecture was put the other way around. 例文帳に追加

しかし、この説の裏側には、当時浮世草子が軽く見られる風潮があったことを、高田衛などは指摘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People get on a platform for Mata-nozoki at the observatories in the places above, turn their back to Amanohashidate, and bend down and look from between their legs. 例文帳に追加

上記の展望台などにある「股のぞき台」の上に乗って、反対方向を向いて、股の間から天橋立をみるという方法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Turn to the left on the road uphill in front of Manshu-in Temple, walk along the road, which allows you to look down the Shugakuin area, up to a mansion where the road turns to the left, walk down the slope beside the wall of the mansion, as if approaching the front side of the mansion, and you will reach a road along the Otowa-gawa River. 例文帳に追加

坂を登り曼殊院の前を左に折れ、修学院の町並を見下ろすように進むと屋敷に突き当たり道は左側に折れるが、その塀の横の坂を正面方向に下れば音羽川沿いに出る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also had a menacing look, and people would put their hands down on the tatami mat and avoid his eyes, at least, that is the story was passed down from generation to generation by Kikujiro SAIGO, who was a child born out of wedlock. 例文帳に追加

そのうえ、異様な威厳があって、参議でも両手を畳について話し、目を見ながら話をする者がなかったと、長庶子の西郷菊次郎が語り残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She is sometimes said to have been an evil millionairess and a bad wife, but her ability surely supported the shogunate's finances, so we might have to consider that her bad reputation has been influnced by the tendency of later generations to have come to look down on women and merchant activities. 例文帳に追加

巨万の富を築いた悪女・悪妻と評される事もあるが、その手腕で幕府財政を支えていたのは確かであり後世の女性蔑視・商業蔑視の影響を差し引いて考える必要があるだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kinkaku is a main building of the garden that was constructed to face the pond, and making it possible to look down on the garden from a lofty building, a new way to appreciate the garden, and traffic was possible between Kinkaku and Tenkyo-kaku. 例文帳に追加

金閣は庭の中心をなす建築物で池に望んで建てられ、これはこの時代から楼閣からの俯瞰という、庭園鑑賞の新たな視点を生み出しているとされるが、さらに北側に建つ天橋閣と往来が可能だったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he played the Sannan role, Sakai said that the smile he frequently showed was originally a smile to look down on the Tennenrishinryu group but gradually changed to become a caring smile, and this smile emphasized his benign image. 例文帳に追加

山南役の演技の際、度々見せる笑顔は元々天然理心流一派を見下すような笑顔だったのだが次第に見守るような笑顔に変わっていったと本人も語っており、この笑顔は温厚なイメージを際立たせるものとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a newspaper holder equipped with a double-sided viewing-aid board characterized by allowing a user to look at and read the newspaper without the paper surface hanging down when reading the newspaper kept on a file in the holder.例文帳に追加

ホルダーに綴じられた新聞を閲覧するとき「紙面」が垂れ下がったりせず、閲覧できることを特徴とする両面見台つき新聞ホルダーを提供する。 - 特許庁

However, since Changgong GAO had such a golden voice and was so handsome that people described him as 'Onyo Kenbi' (having both an excellent voice and looks), he wore a fierce mask in every battle so that the enemy would not look down on his soldiers, who might otherwise be demoralized due to their fascination with him. 例文帳に追加

しかし「音容兼美」と言われるほど美しい声と優れた美貌であったため、兵達が見惚れて士気が上がらず、敵に侮られるのを恐れ、必ず獰猛な仮面をかぶって出陣したと言うもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

look here, when I went to give up that flat and saw that damn box of dog biscuits sitting there on the sideboard, I sat down and cried like a baby. 例文帳に追加

いいか、あの部屋を引き払いに行って、サイドボードの上に犬用ビスケットの缶のやつがのっかってるのを見たときなんか、おれも赤ん坊みたいに座りこんで泣いちまったんだぜ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

The on-vehicle image display device 100 creates a top view image so as to look down the vehicle from a viewpoint in the directly overhead direction by an image processing part 120, based on the pieces of image data around the vehicle photographed by imaging cameras 112-118 and displays the top view image on a display 110.例文帳に追加

車載用画像表示装置100は、撮像カメラ112〜118よって撮像された車両周辺の画像データに基づき、画像処理部120により車両を真上方向の視点から見下ろすようなトップビュー画像を作成し、ディスプレイ110に表示する。 - 特許庁

The above indicates that in order to create a workplace that makes it easier to bring children to work, it is necessary to provide space for children in the workplace and to have the human resources to look after them so as to enable employees to concentrate on their work and their children to settle down.例文帳に追加

以上のことから、子連れ出勤をしやすい職場環境を整備するためには、従業員が勤務中は仕事に集中し、子どもは落ち着いて過ごせるように、職場内に子どもの居場所と面倒を見る人の確保をすることが必要であろう。 - 経済産業省

A point cloud projecting part 110 generates a point group ortho-image 191 obtained by projecting each point of a point cloud 491 (laser point group) to a plane on the basis of three-dimensional coordinates shown by each point of the point cloud 491 showing three dimensional coordinates of each place on the ground to look down at the ground.例文帳に追加

ポイントクラウド投影部110は、地上の各地点の三次元座標を示すポイントクラウド491(レーザー点群)の各点が示す三次元座標に基づいてポイントクラウド491の各点を平面に投影して地上を俯瞰した点群オルソ画像191を生成する。 - 特許庁

To arrange distribution of a multi-stage storing shelf to incline upper parts in order to look down a state of containers for storing medicine placed on each shelf board within a normal visible range of a dispenser of medicine and to facilitate taking out operation.例文帳に追加

多段に形成される保管棚の配分を、調剤作業者の通常視認範囲内で各棚に保管の薬剤収容容器の状態を見通せるように、上部に位置するものを傾斜させて取出し操作などを容易なように配置させる。 - 特許庁

Moreover, quite a few haiku poets believe that "composing renku will make my haiku worse," which is also thought to contribute to renku's relative unpopularity (in a haiku, the poet can express his or her own little complete world, whereas in renku--which are sequences of linked verses, after all--each poet must leave conceptual space for additional thoughts to be added on, and thus cannot express any notion of completeness in any one verse; this is thought to be why many haiku poets look down on renku). 例文帳に追加

また俳人の中には『連句をやると俳句が下手になる』と考えている人も少なからずいるのも原因の一つとも考えられる(一句の中に小宇宙を込める俳句に対して、連句は複数の句のつらなりであるが故に、次の句へのつなぎの余地を作るために、あえて一句の中に全てをこめない作り方をする、という特性から、そのように言われるものと推測される)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like contempt towards us students might well and truly have been kindness.例文帳に追加

かつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS