例文 (66件) |
to tortureの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 66件
to torture a criminal―subject a criminal to torture―put a criminal to the rack 例文帳に追加
罪人を拷問にかける - 斎藤和英大辞典
to torture one into confession 例文帳に追加
拷問にかけて白状させる - 斎藤和英大辞典
to torture one into confession 例文帳に追加
責め苦に逢わして白状させる - 斎藤和英大辞典
to torture one into confession 例文帳に追加
人を責めて白状させる - 斎藤和英大辞典
to torture someone or something with burning heat 例文帳に追加
煙を当てて苦しめる - EDR日英対訳辞書
to divert oneself to forget torture or sorrow 例文帳に追加
苦しさやつらさを忘れるため,気をまぎらす - EDR日英対訳辞書
The torture made him confess to crimes he had not committed.例文帳に追加
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 - Tatoeba例文
the use of electricity to administer punishment or torture 例文帳に追加
罰または拷問を行うための電気の使用 - 日本語WordNet
an instrument of torture that is used to heat or crush the foot and leg 例文帳に追加
足を砕くのに用いられる拷問具 - 日本語WordNet
a stone that a person would have to hold as a form of torture during the Edo period of Japan 例文帳に追加
江戸時代,石抱の拷問に用いた石 - EDR日英対訳辞書
In former times, criminals were put to torture and led through the streets. 例文帳に追加
昔は罪人を拷問に掛けたり引きまわしたりしたものだ - 斎藤和英大辞典
an instrument of punishment designed and used to inflict torture on the condemned person 例文帳に追加
罪を問われた人に苦痛を与えるよう考案され用いられる懲らしめ器具 - 日本語WordNet
interrogation often accompanied by torture to extort information or a confession 例文帳に追加
情報や告白を強要するための拷問を伴う訊問 - 日本語WordNet
water torture in which water is continuously poured on a person's face or a person is forced to drink a great amount of water 例文帳に追加
水を絶えず顔にかけたり多量に飲ませたりする拷問 - EDR日英対訳辞書
These people died in a prison one after another due to a long time torture. 例文帳に追加
これらは長時間にわたる拷問の末、次々と獄死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an end to one of her race more terrible than death by fire or torture, 例文帳に追加
ピカニニ族の最後としては火あぶりや拷問よりもひどい死に方です。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
At the place of exile, they were continued to be subjected to torture and lynching over and over, such as torture by water, snow, ice, fire, and starvation, locking in a box, crucifixion, and torture of children before their parents' eyes, which was more terrible, gruesome and brutal than in the old Shogunate period. 例文帳に追加
彼らは流刑先で数多くの拷問・私刑を加えられ続けたが、それは水責め、雪責め、氷責め、火責め、飢餓拷問、箱詰め、磔、親の前でその子供を拷問するなどその過酷さと陰惨さ・残虐さは旧幕時代以上であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a form of torture in which cigarettes or cigars or other hot implements are used to burn the victim's skin 例文帳に追加
タバコ、葉巻、または他の熱い器具を使って、犠牲者の皮膚をやけどさせる拷問の形態 - 日本語WordNet
Nakagawa was arrested on the 3rd, and he confessed under torture on the 4th (and his thumbprint was affixed to a deposition). 例文帳に追加
3日に中原が捕らえられ、4日に拷問によって自供すると(8日に口供書に拇印を押させられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Shinsen-gumi captors requested Toshizo HIJIKATA to torture FURUTAKA, who was coerced into a confession. 例文帳に追加
古高を捕らえた新選組は、土方歳三の拷問により古高を自白させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kiyomori immediately sent for Saiko and when he admitted to all of the charges under torture, he was beheaded. 例文帳に追加
清盛は直ちに西光を呼び出して拷問にかけ、全てを自供させると首を刎ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If they come to torture me, I might let slip a word of where the ship is, 例文帳に追加
もしやつらが僕を拷問にかけたら、船がどこにあるかをもらすかもしれないんです。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.例文帳に追加
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 - Tatoeba例文
Udaijin Toyonari was removed from the hearing and Nagate and others were re-sent to Saejifu to torture people including ONO no Azumahito and TAHO no Chusetsu. 例文帳に追加
右大臣豊成が訊問から外され、再度、永手らを左衛士府に派遣し小野東人、答本忠節(たほのちゅうせつ)らを拷問にかけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
instrument of torture consisting of a hollow iron frame shaped like the human body and lined with spikes to impale the victim 例文帳に追加
中空の人体に似た形をし犠牲者を串刺しにするためのスパイクが並んでついている鉄枠でできた拷問器具 - 日本語WordNet
Naramaro, Prince Funado and OTOMO no Komaro were killed by torture, and the older brother of Nakamaro, FUJIWARA no Toyonari (Udaijin [Minister of the right]), was also relegated to a lower position for his involvement in the plot. 例文帳に追加
奈良麻呂、道祖王、大伴古麻呂らは拷問で獄死、事件に関与したとして仲麻呂の兄の右大臣藤原豊成も左遷された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (66件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |