1016万例文収録!

「undated」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

undatedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

The letter is undated. 例文帳に追加

手紙に日が書いてない - 斎藤和英大辞典

an undated letter 例文帳に追加

日付けの無い手紙 - 斎藤和英大辞典

The note was undated, and without either signature or address. 例文帳に追加

便せんに日付はなく、署名、住所すらなかった。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

The note was undated, and without either signature or address. 例文帳に追加

手紙に日付はなく、署名も住所もなかった。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

Sessho-zu Byobu (the folding screen with the painting of the Pine Tree in Snow) (undated) in the possession of the Mitsui Memorial Museum 例文帳に追加

雪松図屏風(年紀を欠く)三井記念美術館蔵(国宝) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The year of Himiko's death was not mentioned in the record, and while the surrounding writings are also undated, it is unlikely that all of them occurred in the same year. 例文帳に追加

卑弥呼の死については年の記載はなく、その後も年の記載がないまま、1年に起こったとは考えにくい量の記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The server is not immediately connected in the case that the number of connectable requests is surpassed when a user makes a connection request to the server for providing a service, but information on the number of connections is notified the user at the point of that time, the information is undated all the time and the user is connected to the server at a step at which the server can be connected.例文帳に追加

利用者からサービス提供を行うサーバへの接続要求があった時に、接続可能数を越えている場合には、直ちに上記サーバへの接続を実行せずに、その時点の接続数情報を利用者へ知らせ、その情報を随時更新し、接続可能となった段階で、上記サーバへの接続を行う。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS