意味 | 例文 (149件) |
wanted to seeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 149件
I wanted to see you one more time. 例文帳に追加
私はあなたにもう一度会いたかった。 - Weblio Email例文集
I wanted to see everyone sooner. 例文帳に追加
私はみんなにもっと早く出会いたかったです。 - Weblio Email例文集
I thought I wanted to see that at that place next time too. 例文帳に追加
私は次回もその場所でそれを観たいと思った。 - Weblio Email例文集
The movie I wanted to see already finished showing. 例文帳に追加
私が観たかった映画は上映期間が過ぎていました。 - Weblio Email例文集
That was certainly what I have wanted to see the whole time. 例文帳に追加
それはまさしく私がずっと見たかったものでした。 - Weblio Email例文集
I wanted to see your tearful face at that time. 例文帳に追加
私はあなたのその時の泣き顔が見たかった。 - Weblio Email例文集
I'd wanted to see that for ages. 例文帳に追加
私はそれを前から見たいと思っていた。 - Weblio Email例文集
I wanted to see the first sunrise of the year but it was very crowded.例文帳に追加
初日の出を見ようと思ったらとても混んでいました。 - 時事英語例文集
I was under the (mistaken) impression [under a misapprehension] that you wanted to see her. 例文帳に追加
君が彼女に会いたがっていると錯覚していたんだ. - 研究社 新和英中辞典
I only wanted you to see my metamorphosis," 例文帳に追加
ただ、ぼくの変貌を見届けて欲しかっただけなんだ」 - JACK LONDON『影と光』
`I only wanted to see what the garden was like, your Majesty--' 例文帳に追加
「お庭がどんなふうか見たかっただけなんです、陛下——」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
Did you come to see me because you wanted to study? 例文帳に追加
あなたが私に会いに来た理由は勉強したかったからですか? - Weblio Email例文集
When I looked at a picture of your family, I wanted to see everyone right away. 例文帳に追加
あなたの家族の写真を見て早くみんなに会いたくなりました。 - Weblio Email例文集
When I was reading this book, I really wanted to see the movie, so I watched it. 例文帳に追加
この本を読んでいたら、映画を観たくなったので観ました。 - Weblio Email例文集
Did you feel even a little like you wanted to see me? 例文帳に追加
あなたには私に会いたいという気持ちが少しでもありましたか? - Weblio Email例文集
I will spend my summer vacation watching the movies I have always wanted to see.例文帳に追加
夏休みはずっと見たかった映画を観ようと思います。 - 時事英語例文集
意味 | 例文 (149件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |