1016万例文収録!

「whether to」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > whether toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

whether toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44828



例文

The return value can be used to decide whether to usesys. 例文帳に追加

runsource()はFalseを返します。 - Python

to decide whether permission will be given or not 例文帳に追加

許否を決する - 斎藤和英大辞典

to inquire whether one should resign or remain in office 例文帳に追加

進退伺いを出す - 斎藤和英大辞典

Whether to try APOP first 例文帳に追加

APOP を試みるかどうか。 - PEAR

例文

I cannot decide whether to go to sleep or get up. 例文帳に追加

私は寝ようか起きようか悩む。 - Weblio Email例文集


例文

I can't decide whether to go to hospital. 例文帳に追加

私は病院に行くかどうか迷う。 - Weblio Email例文集

It's up to you whether to go or not. 例文帳に追加

行く行かないは君次第だ. - 研究社 新英和中辞典

to cast a horoscope to see whether a couple will make a happy pair or not 例文帳に追加

相性を見る - 斎藤和英大辞典

I don't know whether to cry or to laugh.例文帳に追加

泣けばよいのか悪いのか。 - Tatoeba例文

例文

It's up to you whether to buy it or not.例文帳に追加

買うかどうかはあなたしだいです。 - Tatoeba例文

例文

consider whether to introduce new equipment 例文帳に追加

新しい機材の導入を検討する - Weblioビジネス英語例文

I want to know whether B is the same as A. 例文帳に追加

BはAと同じなのか知りたいです。 - Weblio Email例文集

I cannot decide whether to go or not.例文帳に追加

私は行くかどうか決められない。 - Weblio Email例文集

I can't decide whether to go for a walk. 例文帳に追加

私は散歩に行くかどうか迷う。 - Weblio Email例文集

I'm stuck on deciding whether to go for a walk. 例文帳に追加

私は散歩に行く判断に迷う。 - Weblio Email例文集

I can't decide whether to go for a walk. 例文帳に追加

散歩に行くかどうか迷う。 - Weblio Email例文集

I'm stuck on deciding whether to go for a walk. 例文帳に追加

散歩に行く判断に迷う。 - Weblio Email例文集

I'm worried about whether I'll be able to speak English. 例文帳に追加

英語が話せるか不安です。 - Weblio Email例文集

I am having trouble deciding whether to buy that or not.例文帳に追加

私はそれを買うか迷っている。 - Weblio Email例文集

I can't tell whether it is going to rain or not. 例文帳に追加

雨が降るかどうかわからない. - 研究社 新和英中辞典

Please inform us whether or not this is acceptable (to you). 例文帳に追加

諾否ご一報下さい. - 研究社 新和英中辞典

You shall go to school whether you will or not. 例文帳に追加

いやでもおうでも学校へやる - 斎藤和英大辞典

He shall go to school, whether willing or not. 例文帳に追加

小僧を否でも応でも学校へやる - 斎藤和英大辞典

It is up to you whether we succeed or not.例文帳に追加

成功するかどうかは君次第だ。 - Tatoeba例文

I cannot decide whether to go or not.例文帳に追加

行くべきかどうか、決心がつかない。 - Tatoeba例文

I can't decide whether to go or not.例文帳に追加

行くべきかどうか、決心がつかない。 - Tatoeba例文

It's up to you whether you study or not.例文帳に追加

勉強するもしないも君次第だ。 - Tatoeba例文

to argue about whether something is right or wrong 例文帳に追加

(物事の)善し悪しを論ずる - EDR日英対訳辞書

to judge whether a person is guilty or innocent 例文帳に追加

罪の有無を裁決する - EDR日英対訳辞書

to enquire whether something is true or not 例文帳に追加

物事を怪しむ時に発する語 - EDR日英対訳辞書

the degree of uncertainty as to whether or not something is true 例文帳に追加

事実か否か確かでない程度 - EDR日英対訳辞書

It is up to you whether we succeed or not. 例文帳に追加

成功するかどうかは君次第だ。 - Tanaka Corpus

I cannot decide whether to go or not. 例文帳に追加

行くべきかどうか、決心がつかない。 - Tanaka Corpus

whether to use the 'name map' or not 例文帳に追加

「名前マップ」を使用するかどうか。 - PEAR

Whether to print the headers or not. 例文帳に追加

見出しを印刷するか否か。 - PEAR

whether to return the abbreviation 例文帳に追加

省略形で返すかどうか。 - PEAR

$params["auth"] - Whether or not to use SMTP authentication. 例文帳に追加

$params["auth"] - SMTP 認証を使用するかどうか。 - PEAR

$params["verp"] - Whether to use VERP or not. 例文帳に追加

$params["verp"] - VERPを使用するかどうか。 - PEAR

whether to validate atoms. 例文帳に追加

atom の検証を行うかどうか。 - PEAR

Whether to build the footer. 例文帳に追加

フッタを作成するかどうか。 - PEAR

Whether to build the header. 例文帳に追加

ヘッダを作成するかどうか。 - PEAR

Whether or not to convert html entities. 例文帳に追加

html エンティティを変換するかどうか。 - PEAR

Whether to right-align numeric values. 例文帳に追加

数値を右詰めにするかどうか。 - PEAR

whether to refresh our data 例文帳に追加

データをリフレッシュするかどうか。 - PEAR

as to whether a patent is in force;例文帳に追加

特許が有効であるか否か - 特許庁

"whether to save or punish. 例文帳に追加

「救いだすにしても、罰するにしてもな。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

The index to check whether or not a person was a samurai was whether the person's name was listed in 'bushi-komyo.' 例文帳に追加

「武士交名」へ登載されていることが武士身分を表す指標だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whether it developed into a great battle, whether they attempted to invade Kyoto again, and whether they attempted to force their way back to Awa Province remains unknown. 例文帳に追加

大規模な戦闘になったのか、京都への再侵攻を試みたのか、阿波国への帰着の突破を計ろうとしたのかは不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To more suitably decide whether or not to purchase contents in deciding whether or not to purchase the contents.例文帳に追加

コンテンツを購入するか否かを判断するにあたって、より好適に判断できるようにする。 - 特許庁

例文

=: This (obviously) tests whether the parameters value is equal to the tasks:value tag !=: This (obviously) tests whether the parameters value is not equal to the tasks:value tag 例文帳に追加

!=: これは (明らかに) パラメータの値が tasks:value タグと等しくないかどうかを調べます。 - PEAR

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS