例文 (999件) |
whether toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 44828件
The return value can be used to decide whether to usesys. 例文帳に追加
runsource()はFalseを返します。 - Python
to inquire whether one should resign or remain in office 例文帳に追加
進退伺いを出す - 斎藤和英大辞典
consider whether to introduce new equipment 例文帳に追加
新しい機材の導入を検討する - Weblioビジネス英語例文
I cannot decide whether to go or not.例文帳に追加
私は行くかどうか決められない。 - Weblio Email例文集
I cannot decide whether to go or not.例文帳に追加
行くべきかどうか、決心がつかない。 - Tatoeba例文
I cannot decide whether to go or not. 例文帳に追加
行くべきかどうか、決心がつかない。 - Tanaka Corpus
whether to return the abbreviation 例文帳に追加
省略形で返すかどうか。 - PEAR
$params["auth"] - Whether or not to use SMTP authentication. 例文帳に追加
$params["auth"] - SMTP 認証を使用するかどうか。 - PEAR
Whether to right-align numeric values. 例文帳に追加
数値を右詰めにするかどうか。 - PEAR
The index to check whether or not a person was a samurai was whether the person's name was listed in 'bushi-komyo.' 例文帳に追加
「武士交名」へ登載されていることが武士身分を表す指標だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whether it developed into a great battle, whether they attempted to invade Kyoto again, and whether they attempted to force their way back to Awa Province remains unknown. 例文帳に追加
大規模な戦闘になったのか、京都への再侵攻を試みたのか、阿波国への帰着の突破を計ろうとしたのかは不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To more suitably decide whether or not to purchase contents in deciding whether or not to purchase the contents.例文帳に追加
コンテンツを購入するか否かを判断するにあたって、より好適に判断できるようにする。 - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |