1016万例文収録!

「whilst」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

whilstを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 161



例文

I will enjoy that whilst doing my best. 例文帳に追加

それを楽しみながら頑張ります。 - Weblio Email例文集

I learn whilst having fun. 例文帳に追加

私は楽しみながら学べる。 - Weblio Email例文集

I went to university whilst working. 例文帳に追加

仕事をしながら大学へいきました。 - Weblio Email例文集

He let that go whilst laughing. 例文帳に追加

彼はそれを笑いながら許した。 - Weblio Email例文集

例文

I met him whilst in the middle of jogging. 例文帳に追加

ジョギングの途中で彼に会いました。 - Weblio Email例文集


例文

I will enjoy that whilst doing my best. 例文帳に追加

私はそれを楽しみながら頑張ります。 - Weblio Email例文集

I read that book whilst sitting on a chair. 例文帳に追加

私は椅子に座りながらその本を読んだ。 - Weblio Email例文集

He started his trip whilst worrying about this problem. 例文帳に追加

彼はこの問題を気にしながら、旅立ちました。 - Weblio Email例文集

They are watching a movie whilst eating popcorn. 例文帳に追加

彼らはポップコーンを食べながら映画を観ている。 - Weblio Email例文集

例文

We drink alcohol whilst enjoying a movie. 例文帳に追加

私たちは映画を楽しみながら酒を飲む。 - Weblio Email例文集

例文

I read that book whilst sitting on a chair. 例文帳に追加

椅子に座りながらその本を読んだ。 - Weblio Email例文集

I want to increase my social circle whilst enjoying English. 例文帳に追加

私は英語を楽しみながら人の輪を広げていきたい。 - Weblio Email例文集

I will decide what to do whilst hearing your opinion. 例文帳に追加

私はあなたの意見を聞きながらそれを決めるでしょう。 - Weblio Email例文集

I started writing my diary whilst recalling the events of yesterday. 例文帳に追加

昨日の出来事を思い出しながら日記を書き始めました。 - Weblio Email例文集

We would like to go forth whilst building a good relationship. 例文帳に追加

私たちはいい関係を築いて行きたいです。 - Weblio Email例文集

I am working whilst thinking about these things.例文帳に追加

私はこのことを考えながら仕事をしています。 - Weblio Email例文集

Whilst gripping my pen, I am doing my homework little by little. 例文帳に追加

私は、鉛筆を握りながら、宿題を少しずつしています。 - Weblio Email例文集

We should make the fact that we are conducting business whilst caring more about the environment into our selling point. 例文帳に追加

私たちはもっと環境に配慮しながら企業活動をしているということをアピールすべきである。 - Weblio Email例文集

I'd like to live my life whilst thinking about what it is I can do for that. 例文帳に追加

そのために私ができることは何かということを考えながら私は生活したいと思っています。 - Weblio Email例文集

Whilst this may sound paradoxical, it is precisely the experience of failure that provides the true opportunity for reform. 例文帳に追加

逆説的ではありますが、失敗を経験したときこそ、改革のチャンスであると思います。 - 財務省

The provisions regarding the requirements to be elected as a consultant of intellectual property rights shall be regulated by a Government Regulation whilst the procedure for election shall be regulated by a Presidential Decree. 例文帳に追加

知的所有権コンサルタントとして選任されるべき資格に関する規定は,政令に定め,その選任手続は大統領令に定める。 - 特許庁

Care shall be taken in doing this to see that whilst the creases are smoothed out, stretching is avoided and the warp threads remain perpendicular to the rod.例文帳に追加

この際には,折り目を伸ばしきる間,伸張を避け,かつ,縦糸が物差に垂直になった状態を維持するように注意しなければならない。 - 特許庁

Further provisions regarding the requirements for the appointment as a Consultant of Intellectual Property Rights shall be regulated by Government Regulation whilst the procedure of appointment shall be regulated by Presidential Decree. 例文帳に追加

知的所有権コンサルタントとして任命される要件に関する更に詳細な規定は,政令に定め,その任命手続は大臣令に定める。 - 特許庁

The method comprises a step of saturating the primary and secondary adsorption pumps with the coolant whilst each pump is at its operational temperature.例文帳に追加

本方法は、各ポンプがそれぞれの作動温度にある間に1次及び2次吸着ポンプを冷却剤で飽和させる段階を含む。 - 特許庁

This arrangement assists in dissipating heat generated at the electrode surface whilst retaining the structural integrity of the electrode.例文帳に追加

かかる構成にすると、電極の構造を完全に保ちつつ、電極表面で発生する熱を消失させるのに役立つ。 - 特許庁

To provide a lubricating oil composition that exhibits superior deposit control properties whilst minimizing copper corrosion.例文帳に追加

銅腐食を最小にしつつ、優れたデポジットコントロール特性を示す潤滑油組成物を提供することにある。 - 特許庁

The method further includes processing a further workpiece of the same type whilst it is curved with the determined curvature.例文帳に追加

更に、この方法は、加工品が決定された曲率で曲げられている一方で、同じタイプの加工品をさらに処理することを含んでいる。 - 特許庁

2. In February we agreed on a set of indicators that will allow us to focus through an integrated 2-step process on those persistently large imbalances that require policy action. These indicators are (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, whilst taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies. 例文帳に追加

2. 我々は、2 月に、統合された 2 段階のプロセスを通じて、政策措置を必要とするような継続した大規模な不均衡に焦点を当てることを可能にする一連の項目に合意した。 - 財務省

In this context, they noted the necessity of examining the possibility of creating an exchange rate regime among major currencies which would reduce excessive volatility whilst maintaining the necessary flexibility reflecting the economic circumstances of the participating countries. 例文帳に追加

この文脈において、両蔵相は、過度の変動を抑制する一方で、参加国の経済状況を反映して必要な柔軟性を維持するような、主要通貨間の為替相場制度の創設の可能性を検討する必要性に留意した。 - 財務省

These frameworks, which could include taxes and emission trading, should be effectively designed to meet specific conditions in each country, whilst capturing the benefits of integrated markets. 例文帳に追加

これの枠組みは、税や排出量取引を含みうるが、統合された市場の恩恵を生かしつつ、各国の個別事情に見合うよう実的に設計されるべき。 - 財務省

We agree that this challenge needs to be addressed without delay, especially in Low Income Countries and whilst not exclusively, with a special emphasis on Sub-Saharan Africa. 例文帳に追加

我々は,この課題が,取り分け低所得国で,他を排除しないものの特にサブサハラ・アフリカを重視して,遅滞なく対処される必要があることに合意する。 - 財務省

The operative part of the decision shall be announced at the end of the hearing, whilst a substantiated decision in written form shall be sent to the interested parties within one month.例文帳に追加

決定の効力発生部分は,審理の終わりに発表され,同時に,書面による立証された決定内容が1月以内に利害関係人に通知される。 - 特許庁

(2) Compulsory license may be granted only as a non-exclusive license, whilst its duration and scope is limited to the purpose for which it is granted with the proviso that the domestic market needs are satisfied preferentially.例文帳に追加

(2) 強制ライセンスは,非排他的ライセンスとしてのみ付与することができる。強制ライセンスの存続期間及び範囲は,国内市場の必要が優先的に満たされることを条件として,その付与目的に限定されるものとする。 - 特許庁

In the event a patent application is not completed with drawings whilst the Patent Office deems that such drawings are necessary to illustrate the description, the Patent Office may request the patent applicant to provide the same. 例文帳に追加

特許出願には図面を付していないが,特許局が明細書を説明するためにそれが必要であると認める場合は,特許局は,特許出願人に対してそれを付すように求めることができる。 - 特許庁

Heat exchange for cooling water in the tank 52 is implemented continuously, and hereby water temperature is averaged, whilst the cooling water stays in the tank 52.例文帳に追加

タンク52内では冷却水同士の熱交換が連続的に行われることにより、冷却水がタンク52に滞留している間に水温が平均化される。 - 特許庁

To provide a charging device which is capable of stable charging with high uniformity over a long period whilst reducing the production of ozone, nitrogen oxides, and other discharge byproducts.例文帳に追加

オゾンや窒素酸化物等の放電生成物の発生を低減した、帯電均一性に優れ、安定した帯電を長期間に渡って継続して行える帯電装置を提供する。 - 特許庁

The control unit 17 controls the voltage boost circuit 16 to increase the voltage output to the motor 9 to speed up the rotation of the motor 9 whilst the motor 9 winds in slack in a seat belt 13.例文帳に追加

制御ユニット17は昇圧回路16を制御して、モータ9がシートベルト13のたるみをとる間に、モータ9に出力する電圧を上昇させてモータ9の回転速度を増大させる。 - 特許庁

As such, the quantity of error protection allowed to each of the data items can be arranged in accordance with the importance of the data items, whilst still satisfying the limited data embedding capacity.例文帳に追加

そのため、データアイテムに対するエラー保護の供与量は、制限されたデータ埋込容量が満たされるまで、データアイテムの重要性に応じて調整される。 - 特許庁

This inspection probe for an internal wall of a duct comprises at least one sensor mounted in a support adapted to be moved inside the duct whilst pressing the sensor flat against the internal wall.例文帳に追加

本発明は、ダクトの内壁のための検査プローブに関し、支持体に取付けられた少なくとも一つのセンサーを有し、その支持体は、該センサーを前記内壁に平らに押し付けながら、ダクト内を移動するようになっている。 - 特許庁

The workpiece pallet 2 includes at least two clamping jaws 4, 5 for clamping a workpiece at the certain position, whilst the actuator 27 is provided for opening and closing the clamping jaws 4, 5.例文帳に追加

被加工物用パレット(2)は、被加工物を定位置内に締め付ける少なくとも2つの締付け顎部(4、5)を備え、作動器(27)は、締付け顎部(4、5)を開閉するために設けられている。 - 特許庁

Doped or undoped glass-forming gases are passed through the interior of an elongated glass substrate tube, whilst conditions such that deposition of glass layers takes place, are created in the interior of the substrate tube.例文帳に追加

ガラス層の蒸着が起こるような条件が基材チューブの内側に作り出されている間に、ドープされた、またはドープされていないガラス形成ガスが細長のガラス基材チューブの内側を通過させられる。 - 特許庁

Whilst a selected MD(mini disk) is to be chucked on a spindle motor, an optical pickup is made to be moved to an object position where a selected music is recorded in the radial direction of an optical disk by a thread motor.例文帳に追加

選択されたMD(ミニディスク)をスピンドルモータにチャッキングするまでの間に、スレッドモータによって光学ピックアップをディスク径方向に、選択された曲が記録されている目的位置まで移動させておく。 - 特許庁

To provide a vibration chip with an excellent vibration efficiency whilst improving manufacturing yields, and a vibration device and an electronic device that comprise the vibration chip.例文帳に追加

製造時の歩留まりを向上させるとともに、振動効率を優れたものとすることができる振動片、および、この振動片を備える振動デバイスおよび電子機器を提供すること。 - 特許庁

To provide a vibration device capable of suppressing vibration leakage, whilst a vibration chip with vibration arms, which bends and vibrates in an outwards direction, is firmly fixed onto the package.例文帳に追加

面外方向に屈曲振動する振動腕を備える振動片をパッケージに対して安定的に固定しつつ、振動漏れを抑制することができる振動デバイスを提供すること。 - 特許庁

Image data for every area are read out from the memories 21a to 24a based on read addresses generated by a read address generator 5a whilst image data equivalent to a next one frame are written similarly in memories 25a to 28a.例文帳に追加

次の1フレーム分の画像データが同様にメモリ25a〜28aに書き込まれる間に、読み出しアドレス生成器5aが生成した読み出しアドレスに基づき、メモリ21a〜24aから領域毎の画像データが読み出される。 - 特許庁

The signal quality of a decoded signal is improved by carrying out an additional condition giving restriction with respect to the arrangement of pulses in tracks whilst a signal is coded.例文帳に追加

信号をコード化する間、トラック内にパルスを配置することに対し制約を与える付加的な制約条件を実行することにより、復号化された信号の信号品質が向上する。 - 特許庁

To provide a method for controlling traction in a two-wheeled vehicle, ensuring a good level of stability of the vehicle whilst obtaining the best performances possible to be achieved dependent upon a particular driving condition.例文帳に追加

車両の優れた安定性を確保でき特定のドライビング状態に基いて最高の性能が得られる二輪自動車のトラクション制御方法を提供する。 - 特許庁

The delivery system enhances the stability of the benefit agent whilst providing for shear-triggered release of the benefit agent on application of a product to a substrate such as human skin.例文帳に追加

この送達システムは、有益成分の安定性を向上させると同時に、人の皮膚のような基質に製品を塗ったときに剪断をきっかけとして有益成分を放出することが備わっている。 - 特許庁

In normal conditions, the device (6) is actuated by electrically powered actuator means (22) whilst in case of need the device (6) can be actuated by means (30, 32, 34, 36, 37) of a release system.例文帳に追加

通常の状態において、装置(6)は、アクチュエータ手段(22)によって電気駆動され、一方、必要な場合に、装置(6)は、リリースシステム(30,32,34,36,37)によって駆動可能である。 - 特許庁

例文

In the procedure in which the solvent (a) is heated to a preset temperature whilst stirring, a constant amount of the waste plastic (b) is dissolved in the solvent (a) in small portions by several times to dozens of times.例文帳に追加

溶剤aを攪拌しながら設定温度に加熱する過程で、一定量の廃プラスチックbを、数回乃至数十回に小分けして溶剤aに溶解させる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS