wickerを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 39件
a small rounded boat made of hides stretched over a wicker frame 例文帳に追加
小枝の枠に皮を引き伸ばしてかぶせた丸い小舟 - 日本語WordNet
something made in a way similar to a wicker trunk 例文帳に追加
葛篭という箱のように造ったもの - EDR日英対訳辞書
a deep, low, wicker armchair with back and arms in one and rounded at the top, called basket chair 例文帳に追加
柳枝製の安楽椅子 - EDR日英対訳辞書
Wait, samurai!,' then, the samurai takes off his wicker hat. 例文帳に追加
「侍、待ちやがれ」 その人物が編み笠を自ら取る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was also referred to as korifu (wicker trunk tag), efu (traffic tag, different kanji), or denpu (horse transportation tag). 例文帳に追加
行李符・絵符・伝符などとも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a shipping agent for a wicker-fenced cargo boat during the "Edo" period of Japan 例文帳に追加
江戸時代において,菱垣廻船をつかって商品輸送を行なった問屋 - EDR日英対訳辞書
Tansu (chest of drawers), Chadansu (cupboard or chest for tea implements), Funadansu (chest made for the protection of fragile stuffs in a turbulence of a wild sea), Nagamochi (large oblong chest for clothing, personal effects, etc.), and Kori (wicker trunk) 例文帳に追加
箪笥、茶箪笥、船箪笥、長持、行李 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Agemaki accompanies a man in a deep wicker hat coming out of the Miuraya brothel. 例文帳に追加
と、三浦屋から揚巻とともに、編み笠をかぶった人物が登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In its deep gloom we sat down side by side on a wicker settee. 例文帳に追加
その薄暗闇の中、ぼくらは籐のベンチに並んで腰を下ろした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Tsuzura (wicker clothes hamper) is originally a kind of basket with a lid and is woven out of Tsuzurafuji (Sinomenium acutum, another name is Otuzurafuji) vines. 例文帳に追加
葛籠(つづら)は、元来、ツヅラフジのつる植物で編んだ蓋つきの籠の一種である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The third generation head of the family, Sozen HISADA, who excelled at handicrafts, was not only famous for his Sozen wicker baskets, but also left many fine works such as tea bowls, spoons and the like. 例文帳に追加
3代久田宗全は手工に秀で、宗全籠に名を残す他、茶碗茶杓などに優品が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kyoto's famous sweets, Ajari-mochi, are so named because they resemble the wicker hats worn by the Ajari doing the 1000-day circumambulation at Enryaku-ji temple on Mt. Hiei. 例文帳に追加
京都名産の菓子「阿闍梨餅」は、比叡山の延暦寺千日回峰行の阿闍梨がかぶる網代笠を模したことからこの名がついた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the wicker of the settee squeaked fashionably as she turned toward him and he kissed her curious and lovely mouth. 例文帳に追加
デイジーがギャツビーに体を向け、ギャツビーがデイジーの愛らしくも不思議な唇に口づけすると、籐椅子が軽やかに軋んだ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Furniture, mirrors, picture frames; articles (not included in other classes) of wood, cork, reeds, cane, wicker, horn, bone, ivory, whale-bone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum, celluloid, substitutes for all these material, or of plastic例文帳に追加
家具,鏡,額縁。木材,コルク,葦,籐,柳,角,骨,象牙,鯨のひげ,貝殻,こはく,真珠母,海泡石,セルロイド若しくはこれらの材料の代用品から成り又はプラスチックから成る商品(他の類に属するものを除く) - 特許庁
Furniture, mirrors, picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics. 例文帳に追加
家具,鏡,額縁。木材,コルク,葦,籐,柳,角,骨,象牙,鯨のひげ,貝殻,琥珀,真珠母,海泡石及びこれらの材料の代用品から成り又はプラスチックから成る商品(他の類に属するものを除く) - 特許庁
Class 20 Furniture, mirrors, picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics.例文帳に追加
第20類 家具,鏡,額縁。木材,コルク,葦,籐,柳,角,骨,象牙,鯨のひげ,貝殻,琥珀,真珠母,海泡石及びこれらの材料の代用品から成り又はプラスチックから成る商品(他の類に属するものを除く) - 特許庁
Furniture, mirrors, picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics. 例文帳に追加
家具,鏡,額縁。木材,コルク,葦,茎,小枝,角,骨,象牙,鯨骨,貝殻,琥珀,真珠母,海泡石及び前記材料の代替品又はプラスティック製の商品(他の類に含まれないもの) - 特許庁
Furniture, mirrors, picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics. 例文帳に追加
家具,鏡,絵画用額縁。他類に属さない木材,コルク,アシ,籐,柳,角,骨,象牙,鯨のひげ,貝殻,琥珀,真珠母,海泡石及びこれら材料の代用品から成る又はプラスチックから成る商品 - 特許庁
Furniture, mirrors, picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics. 例文帳に追加
家具,鏡,額縁。木材,コルク,葦,藤,柳,角,骨,象牙,鯨のひげ,貝殻,琥珀,真珠母,海泡石及びこれらの材料の代用品から成り又はプラスチックから成る商品 (他の類に属さないもの) - 特許庁
20 Furniture, mirrors, picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics例文帳に追加
20 家具、鏡、額縁。木材、コルク、葦、藤、柳、角、骨、象牙、鯨のひげ、貝殻、琥珀、真珠母、海泡石及びこれらの材料の代用品から成り又はプラスチックから成る商品(他の類に属さないもの ) - 特許庁
A water supply wick 20 supplies the sample water inside the level equalizing tank 10 to a sample water vaporizing cartridge heater 320 by certain amounts by gravity and a capillary pressure by a wicker structure.例文帳に追加
送水ウィック20は、レベル調整槽10内の試料水を重力と枝編み構造による毛細管圧とにより一定量ずつ試料水蒸発用カートリッジヒータ320に送水する。 - 特許庁
The flat insulating membrane 21 has a buffering layer to absorb the stress generated on hardening and prevent peeling of the substrate 1 and a protective wicker basket 10.例文帳に追加
平坦化絶縁膜21は、緩衝層となってシール11硬化時に生じるストレスを吸収し、基板1と保護筐体10との剥離を防止する。 - 特許庁
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |