1016万例文収録!

「workers' compensation」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > workers' compensationの意味・解説 > workers' compensationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

workers' compensationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 57



例文

workers' accident compensation insurance 例文帳に追加

障害保険という保険 - EDR日英対訳辞書

compensation provided by an employer, to survivors of workers 例文帳に追加

使用者が労働者の遺族に対して行う補償 - EDR日英対訳辞書

He received workers' compensation benefits for several injuries to the ankle.例文帳に追加

彼は足首の負傷で労災補償の給付を受けました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Partial Amendment to the Workers' Accident Compensation Insurance Act, Etc. 例文帳に追加

労働者災害補償保険法等の一部改正 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Industrial Accident Compensation Insurance Application Guidance for Foreign Workers例文帳に追加

労災保険請求のためのガイドブック - 厚生労働省


例文

Special measures for the merit system of the workers' accident compensation insurance例文帳に追加

労災保険のメリット制の特例措置 - 厚生労働省

Expansion of the coverage of the workers' accident compensation insurance for those covered by the special enrollment insurance The Ministerial Ordinance for Partial Revision to the Industrial Accident compensation Insurance Act was issued, and the Prefectural Labour Bureaus were notified of the content of the ordinance.例文帳に追加

特別加入者の労災保険の補償範囲拡大 - 厚生労働省

Number of Workers Which Is Treated as the Standard When the Amount of Compensation for Absence from Work Is Adjusted 例文帳に追加

休業補償の額の改訂の場合の労働者数 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Notice on the procedures to handle the workers' accident compensation insurance in areas affected by the disaster例文帳に追加

被災地における労災保険の事務処理について通知 - 厚生労働省

例文

Secure compensation for losses caused by the premature termination of temporary work contracts by companies that had accepted dispatched workers例文帳に追加

派遣先による中途解除に伴う損害の賠償の確保 - 厚生労働省

例文

If you have an accident on the job, you can get workers' compensation benefits.例文帳に追加

もしあなたが労災事故に遭った場合、労災保険による給付金を受けることができます。 - Weblio英語基本例文集

In principle, trainees and employers who are not workers, cannot receive the compensation例文帳に追加

労働者ではない事業主や研修生は、原則として補償を受けることはできません - 厚生労働省

Handling of claiming for the reimbursement of fees on medical services covered by the workers' compensation insurance related to the Tohoku Region Pacific Coast Earthquake例文帳に追加

東北地方太平洋沖地震等に関する労災診療費等の請求の取扱いについて - 厚生労働省

A personal business with less than 5 regular employees in the agricultural, forestry, or fishery business is a temporary voluntary applicable business under the Workers' Compensation Insurance Law.例文帳に追加

労災保険では、農林水産事業のうち、常時使用労働者数が5人未満の個人事業が暫定任意適用事業です。 - Weblio英語基本例文集

This function stabilizes people's lives and brings them peace of mind (e.g., health care insurance, old-age pension system, employment insurance, and workers' accident compensation insurance).例文帳に追加

生活の安定を図り、安心をもたらす機能(医療保険、老齢年金、雇用保険、労働者災害補償保険 等)。 - 厚生労働省

(ii) the Seamen's Insurance Law (including the provisions on employment insurance and workers' accident compensation insurance)(Law No.73, 1939);例文帳に追加

(ii)船員保険法(雇用保険及び労働者災害補償保険に関する規定を含む。)(昭和十四年法律第七十三号) - 厚生労働省

(ii) the Seamen's Insurance Law (including the provisions on employment insurance and workers' accident compensation insurance) (Law No. 73, 1939);例文帳に追加

(ii)船員保険法(雇用保険及び労働者災害補償保険に関する規定を含む。)(昭和十四年法律第七十三号) - 厚生労働省

A method to determine the date when compensation holidays are taken based on the intention of workers例文帳に追加

賃金の支払額を早期に確定させる観点から労使協定で定めるべき事項として通達で定めたもの - 厚生労働省

Conduct restoration work on the facilities of the government buildings of the labour standards inspection offices and the information management system on workers' compensation administration, etc. damaged by the earthquake disaster.例文帳に追加

震災により破損した監督署庁舎等の施設や労災行政情報管理システム等の復旧工事を実施する。 - 厚生労働省

A "Q&A on the Tohoku Region Pacific Coast Earthquake and the Workers' Accident Compensation Insurance" was created to give clear explanations to disaster victims and their families on the handling of the workers' accident compensation insurance in case of earthquake disasters and tsunamis and distributed to the Labour Standards Inspection Offices including those located in the disaster-hit areas. (from March 24, 2011 to present).例文帳に追加

震災津波に遭遇した場合の労災保険の取り扱いに関して、被災者やそのご遺族に分かりやすく説明するための「東北地方太平洋沖地震と労災保険Q&A」を作成し、被災地をはじめとする労働基準監督署で配布(平成23年3月24日~) - 厚生労働省

In addition, MHLW instructed TEPCO to construct a system that provides its workers with written notifications on daily external exposure doses and to improve its safety and health education, including informing them of the general overview of the workers' accident compensation insurance scheme. (July 13, 2011)例文帳に追加

また、日々の外部被ばく線量を労働者に書面で通知するシステムの構築、労災保険制度の概要の周知を含めた安全衛生教育の充実について指導(平成23年7月13日) - 厚生労働省

It has been pointed out that illegal foreign workers, working for substandard wages, take away employment opportunities from Japanese workers in the present severe employment climate, and prevent the realization of a fair labor market. Furthermore, there have been human rights violations against illegal foreign workers. For example brokers arrange for illegal workers to come to Japan and gain a huge unfair profit by exploiting the wages that should be earned by the foreign workers. Foreign workers in these conditions are also unable to receive sufficient compensation in the event of an industrial accident. 例文帳に追加

このような状況は,今日の厳しい雇用情勢にあって,不当に安い賃金で働く不法就労者が日本人 労働者の雇用機会を奪う等公正な労働市場を侵害するとの指摘もなされているほか,不法就労者の あっせんブローカーが多額の不当な利益を得る一方で,これら外国人が本来得るべき賃金を搾取さ れたり,労働災害に遭っても十分な補償が受けられないなど,不法就労者本人の人権上の問題も発 生している。 - 特許庁

Measures targeting workers include job training to enable workers to acquire new skills, assistance and mediation in job-seeking, capital assistance for relocation, and income compensation for the job training or job-seeking period.例文帳に追加

労働者向けの施策としては、労働者が新たな技術を身につけるための職業訓練のほか、再就職支援・斡旋、転職時における居住地変更のための資金支援、あるいは職業訓練中・就職活動期間中の所得補償等が挙げられる。 - 経済産業省

As it can be expected that the documents needed to approve the payment of workers' compensation in the affected areas have been lost, the guidelines for conducting investigations in such cases were set out, in order to ensure speedy payment of the workers' accident compensations. (March 24, 2011)例文帳に追加

東北地方太平洋沖地震に係る業務上外の判断等について、被災地では労災認定のための資料が散逸していることが予想されるため、資料がない場合の調査要領を定めて、迅速な労災補償を行うこととした(平成23年3月24日) - 厚生労働省

Emergency counseling service counters were set up mainly at the Labour Bureaus in the affected areas and the Labour Standards Inspection Offices in the Labour Bureaus' service areas, in order to deal with consultations requested by workers and employers regarding working conditions, safety and health, labour insurance, and workers' accident compensation. (March 25, 2011)例文帳に追加

被災地域等の労働局及びその管内の労働基準監督署を中心に、労働条件、安全衛生、労働保険、労災補償等に関する労働者や事業主からの相談に対応するため、緊急相談窓口を開設(平成23年3月25日) - 厚生労働省

(vi) The matters concerning the application of the health insurance under the National Health Insurance Act (Act No. 70 of 1922), the employees' welfare pension under the Employees' Welfare Pension Insurance Act (Act No. 115 of 1954), the workers' accident compensation insurance under the Workers' Accident Compensation Insurance Act (Act No. 50 of 1947) and the employment insurance under the Employment Insurance Act (Act No. 116 of 1974). 例文帳に追加

六 健康保険法(大正十一年法律第七十号)による健康保険、厚生年金保険法(昭和二十九年法律第百十五号)による厚生年金、労働者災害補償保険法(昭和二十二年法律第五十号)による労働者災害補償保険及び雇用保険法(昭和四十九年法律第百十六号)による雇用保険の適用に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A Special Ministerial Ordinance for the "Enforcement of the Act on the Collection, etc. of Insurance Premiums of Labour Insurance" was established, which stipulates that workers' compensation insurance benefits granted for occupational accidents associated with the Tohoku Region Pacific Coast Earthquake shall not be taken into account when calculating the balance of workers' accident compensation insurance of respective businesses; the content of the Act was notified to the Prefectural Labour Bureaus (August 11, 2011).例文帳に追加

東北地方太平洋沖地震に伴う業務災害について給付した労災保険給付等については、メリット収支率の算定に反映させないものとする「労働保険の保険料の徴収等に関する法律施行規則」の特例省令を制定し、その内容について都道府県労働局あて通知(平成23年8月11日) - 厚生労働省

Article 1 The purposes of the industrial accident compensation insurance are to grant necessary insurance benefits to workers in order to give them prompt and fair protection against injury, disease, disability or death or the like resulting from an employment-related cause or commuting, and to promote the social rehabilitation of workers who have suffered an injury or disease from an employment-related cause or commuting, assist those workers and their surviving family members and secure the safety and health of workers or the like, thereby contributing to the promotion of the welfare of such workers. 例文帳に追加

第一条 労働者災害補償保険は、業務上の事由又は通勤による労働者の負傷、疾病、障害、死亡等に対して迅速かつ公正な保護をするため、必要な保険給付を行い、あわせて、業務上の事由又は通勤により負傷し、又は疾病にかかつた労働者の社会復帰の促進、当該労働者及びその遺族の援護、労働者の安全及び衛生の確保等を図り、もつて労働者の福祉の増進に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 45 With regard to compensation in pension form for employment injuries of workers, continuous review shall be conducted in consideration of the relationships between the industrial accident compensation insurance system and the employee's pension insurance and other social insurance systems, and separate legislative measures shall be taken promptly based on the results of the review. 例文帳に追加

第四十五条 労働者の業務災害に対する年金による補償に関しては、労働者災害補償保険制度と厚生年金保険その他の社会保険の制度との関係を考慮して引き続き検討が加えられ、その結果に基づき、すみやかに、別に法律をもつて処理されるべきものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 109 The employer shall preserve the rosters of workers, wage ledgers and important documents concerning hiring, dismissal, accident compensation, wages, and other matters of labor relations for a period of 3 years. 例文帳に追加

第百九条 使用者は、労働者名簿、賃金台帳及び雇入、解雇、災害補償、賃金その他労働関係に関する重要な書類を三年間保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 36 (1) When a person who intends to employ workers wishes to have a person other than his/her employee engage in labor recruitment by giving compensation to such person, he/she shall obtain a license from the Minister of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第三十六条 労働者を雇用しようとする者が、その被用者以外の者をして報酬を与えて労働者の募集に従事させようとするときは、厚生労働大臣の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a person who intends to employ workers wishes to have a person other than his/her employee engage in labor recruitment without giving compensation to such person, he/she shall give notification to such effect to the Minister of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

3 労働者を雇用しようとする者が、その被用者以外の者をして報酬を与えることなく労働者の募集に従事させようとするときは、その旨を厚生労働大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to workers hired on a daily basis, an amount of compensation for absence from work shall be calculated by multiplying 60 percent of the amount of average wages by the rate prescribed by public notice. 例文帳に追加

2 日日雇い入れられる者の休業補償の額の算定については、平均賃金の百分の六十に告示で定める率を乗ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In Japan, therefore, increasing the compensation, particularly that of the upper-management level, should be important for recruiting superior foreign workers who are capable of taking charge of management.例文帳に追加

従って我が国においては、管理職を担えるような優秀な外国人材を獲得するために、特に管理職レベルの処遇を厚くしていくことも重要と考えられる。 - 経済産業省

Workers who have suffered a class 1 or 2 injury or disease and have a thoracoabdominal organ, nervous system or mental disability and who are already receiving nursing care can receive Nursing Care (Compensation) Benefits例文帳に追加

傷病等級が第1級の方、または第2級の胸腹部臓器、精神・神経の障害を有している方が、現に介護を受けている場合は、介護(補償)給付を受給することができます - 厚生労働省

Workers who have suffered a class 1 or 2 injury or disease and have a thoracoabdominal organ, nervous system or mental disability and who are already receiving nursing care can receive Nursing Care (Compensation) Benefits.例文帳に追加

障害等級が第1級の方、または第2級の胸腹部臓器、精神・神経の障害を有している方が、現に介護を受けている場合は、介護(補償)給付を受給することができます - 厚生労働省

Similar measures were taken on the Workers' Accident Compensation Insurance Act, the Act on Asbestos Health Damage Relief, and the Act on Mutual Relief System for the Prevention of Bankruptcies of Small and Medium Enterprises.例文帳に追加

労働者災害補償保険法の他、石綿による健康被害の救済に関する法律及び中小企業退職金共済法についても同様に措置 - 厚生労働省

Applications received at the Labour Standards Inspection Offices Labor Bureaus Applications Iwate Miyagi Fukushima 3 prefectures in total Other Related to the reimbursement of unpaid wages (*1) Applications approved (the number of companies) 57 cases 66 cases 26 cases 149 casesApplications confirmed (the number of workers) 377 cases 390 cases 133 cases 900 casesClaims for workers' compensation (*2) 701 cases 1,577 cases 259 cases 2,537 cases 995 cases (cases of survivor benefits) (622 cases) (1,280cases) (163 cases) (2,065 cases)(36 cases)Cases in which workers' compensation was decided to be paid 679 cases 1,551 cases 252 cases 2,482 cases 981 cases (cases of survivor benefits) (601 cases) (1,257cases) (158 cases) (2,016 cases)(36 cases)*1: From March 22, 2011 to March 7, 2012 *2: As of March 8, 2012例文帳に追加

労働基準監督署において受理した申請等労働局 岩手 宮城 福島 3県合計 その他申請等未払賃金立替払関係(1)認定申請(企業数) 57件 66件 26件 149件 ―確認申請(労働者数) 377件 390件 133件 900件 ―労災給付請求(2) 701件 1,577件 259件 2,537件 995件(うち遺族給付) (622件)(1,280件)(163件) (2,065件) (36件)労災支給決定件数 679件 1,551件 252件 2,482件 981件(うち遺族給付) (601件)(1,257件)(158件) (2,016件) (36件)1:平成23年3月22日~平成24年3月7日 2:平成24年3月8日現在 - 厚生労働省

By enhancing the systems for consultation and processing of administrative work at the labour bureaus and the labour standards inspection offices, ① Speedy and appropriate payments of workers compensation insurance benefits and scholarships, etc. are made for affected workers and bereaved familiesSpeedy and careful responses are made for inquiries, etc. regarding the extension of due dates of labour insurance premiums for affected employers.例文帳に追加

労働局、監督署の相談・事務処理体制の充実を図り、①被災労働者やその遺族への労災保険給付や就学援護費等の迅速・適正な支払②被災した事業主等を対象とした労働保険料の納期限の延長等に関する問い合わせ等への迅速かつ丁寧な対応を行う。 - 厚生労働省

The Prefectural Labour Bureaus were notified of and asked to inform related organizations of the methods for claiming for the reimbursement of medical expenses covered by the workers' accident compensation insurance when the designated medical institutions offering medical services for worker injuries had lost medical records due to the disaster or when the designated medical organizations in the affected areas found it difficult to claim for the medical fees on workers' accidents through ordinary procedures. (March 30, 2011)例文帳に追加

労災診療を行った指定医療機関等が、被災により診療録等を滅失した場合や、被災地域の指定医療機関からの通常の手続による請求が困難な場合における労災診療費等の請求方法等について、都道府県労働局に通知するとともに、関係団体に対して周知を依頼(平成23年3月30日) - 厚生労働省

Article 38-8 (1) When the industry to which a workplace usually employing less than 100 workers belongs is not included in the industry classification listed in the Monthly Labor Survey, the amount of compensation for absence from work shall be calculated by multiplying 60 percent of the amount of average wages (when a workplace has adjusted the amount of compensation for absence from work like that which usually employs 100 workers or more, or according to Monthly Labor Survey, the adjusted amount shall be adopted.) by the rate prescribed by public notice. 例文帳に追加

第三十八条の八 常時百人未満の労働者を使用する事業場の属する産業が毎月勤労統計に掲げる産業分類にない場合における休業補償の額の算定については、平均賃金の百分の六十(当該事業場が、当該休業補償について、常時百人以上の労働者を使用するものとしてその額の改訂をしたことがあるものである場合又は毎月勤労統計によりその額の改訂をしたことがあるものである場合にあつては、当該改訂に係る休業補償の額)に告示で定める率を乗ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The requirements for paying or provision of payments pursuant to the provision of Article 29 of the Workers' Accident Compensation Insurance Act or Article 62 of the Employment Insurance Act which fall under the payments set forth in the preceding paragraph and the amounts thereof shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

2 前項の給付金に該当する労働者災害補償保険法第二十九条又は雇用保険法第六十二条の規定に基づく給付金の支給要件及び支給額は、厚生労働省令で定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2-2 Industrial accident compensation insurance, in order to achieve the purpose set forth in Article 1, shall cover social rehabilitation promotion services in addition to granting insurance benefits to workers for their injury, disease, disability or death or the like resulting from an employment-related cause or commuting. 例文帳に追加

第二条の二 労働者災害補償保険は、第一条の目的を達成するため、業務上の事由又は通勤による労働者の負傷、疾病、障害、死亡等に関して保険給付を行うほか、社会復帰促進等事業を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In order to make Japan's labor market attractive to highly-skilled foreign human resources Japan needs and get them to remain eagerly employed, and they should be evaluated on their capability and knowledge in the same way that Japanese workers are. They should also be given compensation and benefits commensurate with their capabilities.例文帳に追加

我が国に受け入れるべき高い能力を持つ外国人材が日本の労働市場に魅力を感じ、その業務に熱意を持ってとどまるためには、外国人も日本人と同等にその能力・識見を評価されるべきであり、能力に見合った報酬・処遇が与えられるべきである。 - 経済産業省

The Prefectural Labour Bureaus were notified that in case workers' accident compensation insurance benefitswere claimed for a person missing due to the disaster caused by the Great East Japan Earthquake, confirmation of the missing person was made based on allegation by a claimant and testimony by third persons. (June 9, 2011)例文帳に追加

東日本大震災による災害により行方不明となった者に係る労災保険給付等の請求があった場合、請求者本人の申立てや第三者の証明等に基づき、行方不明であることの確認を行うことについて、都道府県労働局あて通知(平成23年6月9日) - 厚生労働省

Article 38-7 As for compensation for absence from work made in a workplace which usually employs less than 100 workers, the rate by which 60 percent of the amount of average wages is multiplied (when a workplace has adjusted the amount of compensation for absence from work like that which usually employs 100 workers or more, the adjusted amount shall be adopted) shall be fixed by public notice in the Official Gazette on the basis of the ratio of the average wages during a quarter of monthly regular wage in each industry under the Monthly Labor Survey complied by the Ministry of Health, Labour and Welfare (hereinafter referred to as "Monthly Labor Survey") to those during the preceding quarter for calculating the amount of compensation for absence from work. 例文帳に追加

第三十八条の七 常時百人未満の労働者を使用する事業場における休業補償については、厚生労働省において作成する毎月勤労統計(以下「毎月勤労統計」という。)における各産業の毎月きまつて支給する給与の四半期ごとの平均給与額のその四半期の前における四半期ごとの平均給与額に対する比率に基づき、当該休業補償の額の算定にあたり平均賃金の百分の六十(当該事業場が当該休業補償について常時百人以上の労働者を使用するものとしてその額の改訂をしたことがあるものである場合にあつては、当該改訂に係る休業補償の額)に乗ずべき率を告示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 38-4 If there exists no worker whose job and working conditions are the same as those of a worker who has been injured or gotten ill on the job in a workplace which usually employs 100 workers or more, the amount of the compensation for absence from work paid to the worker shall be adjusted when the quarterly average of the ordinary wages paid to all the workers in a workplace for the prescribed working hours is increased or decreased. 例文帳に追加

第三十八条の四 常時百人以上の労働者を使用する事業場において業務上負傷し、又は疾病にかかつた労働者と同一職種の同一条件の労働者がいない場合における当該労働者の休業補償の額の改訂は、当該事業場の全労働者に対して所定労働時間労働した場合に支払われる通常の賃金の四半期ごとの平均給与額が上昇し又は低下した場合に行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

During the same period, nosyokumin (workers engaged in special vocations), who were non-peasants including jinin (shrine associates), yoriudo (a dependent, frequently one who served a noble house or proprietor) and kugonin (purveyors to the imperial household) who served another influential family such as Emperor, In, temples, Sekkan-ke (the families which produced regents) and so on were exempted from kuji that was supposed to be imposed to zaike (local cultivator household) (Menzaike), and as a compensation, they provided with service corresponding to their professional ability, which was also called 'kuji'. 例文帳に追加

同じ頃、天皇や院、寺社、摂関家などの他の権門に仕えていた神人・寄人・供御人などの非農業民である職能民に対して、本来在家として課される公事を免除される(免在家)とともにその代償としてそれぞれの職能に応じた奉仕を行い、これも「公事」と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Promotion of Labor Principles The United States, Canada and Mexico shall, in accordance with their respective domestic laws, promote: i) freedom of association; ii) right to organize; iii) right to strike; iv) prohibition of forced labor; v) labor protection for children and young persons; vi) minimum employment standards; vii)elimination of employment discrimination; viii) equal pay for women and men; ix) prevention of occupational injuries and illnesses; x) compensation for occupational injuries and illness; and xi)protection of migrant workers.例文帳に追加

労働原則の実現 米、カナダ、メキシコの3国は、各国の国内法に 従って、1)結社の自由、2)団体交渉の権利、3) スト権、4)強制労働の禁止、5)年少者労働の禁 止、6)雇用最低基準、7)労働差別の撤廃、8)男 女給与均等化、9)労働災害の防止、10)労働災害に 対する補償、11)移民労働者の保護等の労働原則の 実現を促進する。 - 経済産業省

例文

Further, while subsidies and income compensation have the merit of not distorting the market, where these are adopted as permanent rather than temporary measures, companies and workers lose the incentive to engage in their own reform efforts, which in not necessarily effective in terms of facilitating structural adjustment.例文帳に追加

また、補助金や所得補償といった手段は市場に歪みを与えないというメリットがある一方、仮にこれらが時限措置としてではなく恒常的に実施される場合には、企業や労働者が自己革新努力を行うインセンティブが阻害され、「構造調整の円滑化」という観点からは必ずしも有効でないかもしれない。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS