1016万例文収録!

「wretched」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > wretchedの意味・解説 > wretchedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

wretchedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 109



例文

have a bad [wretched, poor] hand 例文帳に追加

手が悪い. - 研究社 新英和中辞典

a wretched poet 例文帳に追加

へぼ詩人. - 研究社 新英和中辞典

It is sorry stuffwretched stuff. 例文帳に追加

駄作だ - 斎藤和英大辞典

a wretched feeling 例文帳に追加

侘しき思い - 斎藤和英大辞典

例文

a wretched life 例文帳に追加

侘しき暮らし - 斎藤和英大辞典


例文

a wretched life 例文帳に追加

惨めな生活 - 日本語WordNet

wretched weather例文帳に追加

いやな天気 - Eゲイト英和辞典

a wretched man例文帳に追加

卑劣な男 - Eゲイト英和辞典

War is wretched. 例文帳に追加

戦争は悲惨です。 - Weblio Email例文集

例文

a wretched writer 例文帳に追加

へなちょこ文士 - 斎藤和英大辞典

例文

a crude work―a poor worksorry stuffwretched stuff 例文帳に追加

粗末な作 - 斎藤和英大辞典

It is wretched stuff. 例文帳に追加

文極めて拙し - 斎藤和英大辞典

a wretched abode 例文帳に追加

侘びしき住居 - 斎藤和英大辞典

to lead a wretched life 例文帳に追加

侘しく暮らす - 斎藤和英大辞典

What wretched English! 例文帳に追加

なさけない英語だ - 斎藤和英大辞典

a wretched life 例文帳に追加

しがない生活 - 斎藤和英大辞典

It is sorry stuffwretched stuff. 例文帳に追加

ひどい代物だ - 斎藤和英大辞典

in a wretched manner 例文帳に追加

哀れなさまで - 日本語WordNet

I am very wretched.例文帳に追加

私とても嘆かわしい。 - Weblio Email例文集

I am so sad and wretched.例文帳に追加

私とても嘆かわしい。 - Weblio Email例文集

lead a wretched existence 例文帳に追加

悲惨な生活を送る. - 研究社 新英和中辞典

What wretched weather! 例文帳に追加

なんてひどい天気だ. - 研究社 新英和中辞典

What a wretched state you are in! 例文帳に追加

何という体たらくだ. - 研究社 新和英中辞典

The style is wretched 例文帳に追加

文きわめてまずし - 斎藤和英大辞典

It is wretched stuff. 例文帳に追加

文きわめてまずし - 斎藤和英大辞典

The style is wretched 例文帳に追加

文章はきわめてまずい - 斎藤和英大辞典

It is wretched stuff. 例文帳に追加

文章はきわめてまずい - 斎藤和英大辞典

I feel wretchedfeel miserable. 例文帳に追加

生きた心地がせぬ - 斎藤和英大辞典

It is a pitiful work―a miserable worksorry stuffwretched stuff. 例文帳に追加

つまらない作だ - 斎藤和英大辞典

What a wretched world it is! 例文帳に追加

あさましき世の有様哉 - 斎藤和英大辞典

These goods are sorry stuffwretched stuff. 例文帳に追加

この品はやくざ物だ - 斎藤和英大辞典

It is a clumsy piece of worksorry stuffwretched stuff. 例文帳に追加

拙劣な作だ - 斎藤和英大辞典

to be in a wretched condition 例文帳に追加

みじめな状態になる - EDR日英対訳辞書

feel wretched例文帳に追加

惨めな気持ちになる - Eゲイト英和辞典

'The road here is wretched,' 例文帳に追加

『ここらの道はひどいね』 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

"Always am I wretched," 例文帳に追加

「私はいつも哀れなもの。」 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

how wretched I am!" 例文帳に追加

なんて不幸なのかしら!」 - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

Even with that, you are a wretched man.例文帳に追加

それにしても、君は最低な男だ。 - Weblio Email例文集

a wretched house [inn] 例文帳に追加

とてもみすぼらしい家[宿屋]. - 研究社 新英和中辞典

The refugees are in a wretched condition. 例文帳に追加

難民は実に惨めな有り様だ. - 研究社 新和英中辞典

What a wretched world it is! 例文帳に追加

あなあさましき世の有様じゃなー - 斎藤和英大辞典

A bachelor's life is wretched. 例文帳に追加

孤独の身は哀れなものだ - 斎藤和英大辞典

I felt wretched. 例文帳に追加

あの時は生きた心地は無かった - 斎藤和英大辞典

I feel forlornfeel wretched―when I think of it. 例文帳に追加

思い出すと心細くなる - 斎藤和英大辞典

I never read such trashy books―such frothy literature―such wretched stuff. 例文帳に追加

こんなつまらない本を読まぬ - 斎藤和英大辞典

The poor live a wretched lifelead a miserable existencedrag out a miserable existence. 例文帳に追加

貧民はみじめな暮らしをする - 斎藤和英大辞典

Wretched is the lot of a government official! 例文帳に追加

すまじきものは宮仕え - 斎藤和英大辞典

I feel like crying―I feel wretched―when I think of it. 例文帳に追加

それを思うと泣き出したくなる - 斎藤和英大辞典

The poem is sorry stuffwretched stuff. 例文帳に追加

この詩はカラなっておらん - 斎藤和英大辞典

例文

to live a wretched lifedrag out a miserable existence 例文帳に追加

みじめな月日を送る - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS