1016万例文収録!

「yata no kagami」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > yata no kagamiに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

yata no kagamiの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

Refer to the section on Yata no Kagami for details. 例文帳に追加

詳細は八咫鏡を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japanese mythology, the length of 'yata' (八咫; 8 ata) is often seen such as, in Yata no kagami (八咫鏡) and in Yata garasu (八咫烏; the sacred crow with the span of 8 ata). 例文帳に追加

日本神話では、八咫鏡、八咫烏など「八咫」という長さがよく登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a mirror, which is one of the Three Sacred Treasures of the Imperial Palace called 'yata-no-kagami' 例文帳に追加

やたの鏡という,三種の神器の一つ - EDR日英対訳辞書

There are several theories about the location of the Yata no Kagami. 例文帳に追加

八咫鏡の所在には諸説ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yata no Kagami is a mirror and one of the Sanshu no Jingi (Three Imperial Regalia). 例文帳に追加

八咫鏡(やたのかがみ)は三種の神器の一つである鏡である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

A replica of Yata no kagami (the sacred mirror) was used, and was enshrined in the Imperial Palace. 例文帳に追加

八咫鏡は宮中に鎮座している複製品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that kagami-mochi is modeled after Yata no Kagami (the eight-span mirror), which is one of the Three Sacred Treasures of the Imperial Family. 例文帳に追加

三種の神器の一つ、八咫鏡を形取ったものとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Three Treasures refer to the 'Yata no Kagami' (the eight-span mirror), the 'Yasakani no magatama' (a comma-shaped jewel), and the 'Ama no Murakumo no Tsurugi' ('Kusanagi no tsurugi') (the sacred sword). 例文帳に追加

三種の宝物とは、「八咫鏡」・「八尺瓊勾玉」・「天叢雲剣」(「草薙剣」)のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it is believed that replicas of the Yata no Kagami (mirror) and the Ama no Murakumo no Tsurugi (sword) are in the Imperial Palace. 例文帳に追加

また皇居には八咫鏡と天叢雲剣の形代があると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This means that the Yata no Kagami was a round mirror forty-six centimeters in diameter. 例文帳に追加

したがって「八咫鏡」は直径2尺(46センチメートル前後)の円鏡を意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The divine mirror (a replica of the Yata no Kagami) is enshrined as a shintai (an object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity) of the Three Shrines in the Imperial Court. 例文帳に追加

神鏡(八咫鏡のレプリカ)は宮中三殿の神体として安置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Along with the Yata no Kagami, the jewel was hung on a sakaki (species of evergreen sacred to Shinto), held reverently in both hands by the god Futodama. 例文帳に追加

そして、八咫鏡とともにフトダマが捧げ持つサカキの木に掛けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japanese Yata no Kagami (the eight-span mirror; one of the Imperial regalia) has 8 ata of circumference, in other words, the diameter of the mirror is 2 shaku (23.04 centimeters). 例文帳に追加

日本の八咫鏡は円周8咫、すなわち径2尺という意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then a procession of priests carried the yata no kagami from the old building to the new one.例文帳に追加

そして,神職の列が八咫鏡を古い建物から新しいものへ運んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Yasakani no magatama is one of the Three Sacred Treasures of the Imperial Family, along with the Yata no Kagami (the eight-span mirror) and the Ame no Murakumo no Tsurugi (the sword Ame-no-Murakumo, literally "Heavenly Sword of Assembled Clouds"). 例文帳に追加

八尺瓊勾玉(やさかにのまがたま)は八咫鏡・天叢雲剣と共に三種の神器の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The jewel was created by the god Tama-no-oya-no-Mikoto and hung on a sakaki tree (a species of evergreen sacred to Shinto) along with the Yata no Kagami (mirror) when Amaterasu hid in the Ama no Iwato (cave of the sun god). 例文帳に追加

岩戸隠れの際に玉祖命が作り、八咫鏡とともにサカキの木に掛けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The three sacred imperial treasures are composed of Yata-no-Kagami mirror, Yasakani-no-Magatama (comma-shaped jewel) and Ama-no-Murakumo-no-Tsurugi sword, each of which is enshrined in the Kyuchu-sanden (three sacred shrines in the imperial palace) including Kashiko-dokoro where the Yata-no-Kagami mirror is stored, while all of which, both jewels and shrines, are succeeded by the new emperor and the above said Kenji ceremony is held as a ritual for succession of Yasakani-no-Magatama and Ama-no-Murakumo-no-Tsurugi sword. 例文帳に追加

三種の神器は八咫鏡・八尺瓊勾玉・天叢雲剣で構成されるが、その内八咫鏡は祀られている賢所を含む宮中三殿を相続する事によって受継ぎ、八尺瓊勾玉・天叢雲剣を受継ぐ儀式が剣璽となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One theory compares these ten with the Three Sacred Treasures of the Imperial Family, so the mirrors represent the Yata no Kagami (mirror), the sword and hire represent the Kusanagi no Tsurugi (sword), and the magadama represent the Yasakani no Magatama. 例文帳に追加

これを三種の神器に対応させて、鏡は八咫鏡、剣と比礼は草薙剣、玉は八尺瓊勾玉であるとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The hoko-suzu symbolizes the three sacred imperial treasures with the blade representing the Tsurugi sword of Ama no Murakumo, the guard the Yata no Kagami Mirror, and the bells the Yasakani no Magatama jewel. 例文帳に追加

これは三種の神器を模したものであり、鉾は天叢雲剣、鍔は八咫鏡、鈴は八尺瓊勾玉とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there were many objections to the accession of Emperor Gokogon in the Imperial Court because the Northern Court did not have the "Sanshu no Jingi" (Three Sacred Treasures of Japan consisting of the sword Kusanagi, the mirror Yata no kagami, and the jewel Yasakani no magatama). 例文帳に追加

だが、朝廷では三種の神器のない天皇の即位に対して異論が噴出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They also dag Sakaki (cleyera japonica) from its root, on whose branches Yasaka no Magatama, Yata no Kagami, and fuhaku (cotton, silk, textile fabrics) were hung, and Futodama held it as a gohei (wooden wands, decorated with two Shide [zigzag paper streamers]). 例文帳に追加

賢木(さかき)を根ごと掘り起こし、枝に八尺瓊勾玉と八咫鏡と布帛をかけ、フトダマが御幣として奉げ持った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amatsuoya Sakatsuhime-no-Mikoto (a deity existing in Yata-no-Kagami [a mirror, one of "Three Sacred Treasures of Japan"): the same deity as Amaterasuokami Takakura-jinja Shrine enshrines 例文帳に追加

天祖賢津日孁神尊(あまつおやさかつひめのみこと)神物圓鏡坐天照大神高座神社と同神 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The locations where Yamatohime no Mikoto dedicated the sacred mirror, Yata no Kagami, before building Ise Jingu Shrine are called Moto Ise. 例文帳に追加

倭姫命が伊勢神宮を建立するまでに八咫鏡を順次奉納した場所は元伊勢と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Princess Kamunatsuso of the Suo Province's saba (land under direct control of the emperor) that showed allegiance to Emperor Keiko, also offered a Yatsuka no Tsurugi (Yatsuka Sword), Yata no Kagami (mirror) and Yasakani (jewel). 例文帳に追加

また景行天皇に服属した周防国娑麼の神夏磯媛も、八握剣、八咫鏡、八尺瓊を差し出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, the Yata no Kagami (mirror) is dedicated to the Kotai-jingu Shrine of Ise Jingu Shrine, and the Murakumo no Tsurugi Sword is dedicated to the Atsuta-jingu Shrine as a shintai (object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity). 例文帳に追加

現在では八咫鏡は伊勢神宮の皇大神宮に、天叢雲剣は熱田神宮に神体として奉斎されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sword was then enshrined in the Imperial Palace as a 'shintai' (an object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity) of Amaterasu Omikami along with the 'Yata no Kagami' (the eight-span mirror), but during the age of Emperor Sujin (148 B.C. to 30 B.C.) it was enshrined outside of the Imperial Palace with the 'Yata no Kagami' by order of Princess 'Toyosukiiribime no mikoto.' 例文帳に追加

以降、皇居内にアマテラスの神体として八咫鏡(やたのかがみ)とともに祀られていたが、崇神天皇(紀元前148年-紀元前30年)の時代に皇女豊鍬入姫命(豊鋤入姫命)により八咫鏡とともに皇居の外に祀るようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a ceremony to pass the sacred treasures, Yata no kagami (the sacred mirror) which is enshrined as God at Kensho, Kashikodokoro (one of the palaces in the Three Shrines in the Imperial Court). 例文帳に追加

宮中三殿賢所(けんしょ・かしこどころ)に御神体として奉られている神器、八咫鏡の承継儀式である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A divine mirror which is regarded as a mitamashiro (an object that is honored in place of a person's soul or a deity's sprit) of this goddess is enshrined, and the mirror is said to be a replica of the Yata no Kagami (which literally means "eight-span mirror," referring to one of the Imperial regalia). 例文帳に追加

その御霊代である神鏡(八咫鏡の複製とされる)が奉斎されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, they did not acknowledge his actions in protecting Yata no Kagami, and so his punishment was not reduced and he was exiled on March 31, 1160 to Shimotsuke Province. 例文帳に追加

しかし八咫鏡を守った功による減刑は認められず、永暦元年(1160年)3月31日に下野国に配流となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The god, whose nose is about 98 cm in length, stands about 212 centimeters tall and has eyes that shine like "Yata no Kagami" (the eight-span mirror; one of the Sacred Treasures of the Imperial Family) or bladder cherries. 例文帳に追加

その神の鼻長は七咫、背長は七尺、目が八咫鏡のように、またホオズキのように照り輝いているという姿であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the Yata no Kagami (mirror) dedicated to Ise Jingu Shine as a shintai (object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity) is the mirror that has existed since ancient times. 例文帳に追加

伊勢神宮の神体として祀られている八咫鏡は古来のものが現存しているといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(One theory suggests that the Yata no Kagami in Ise is destroyed during every Shikinen Sengu and replaced by a new one, but it is not known where this theory comes from.) 例文帳に追加

(一説に、伊勢の八咫鏡は式年遷宮と同時に壊され代替わりを行っているというが、この説は論拠不明) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The mirror shintai is enshrined in Kashikodokoro in the Imperial Palace as a katashiro (replica) of the Yata no Kagami, but there is a record that it was once burnt in a fire. 例文帳に追加

宮中三殿の賢所に八咫鏡の形代としての神体の鏡が祀られているが、これは火災等により焼けた記録がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a theory that the jewel symbolizes the moon (yin or negative) in contrast to the Yata no Kagami, which symbolizes the sun (yang or positive). 例文帳に追加

その存在について、「日(陽)」を表す八咫鏡に対して「月(陰)」を表しているのではないかという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, the Chinese character (reads as ata) seen in Nihonshoki (Chronicles of Japan) was replaced with (reads as "shaku") in Kojiki (The Records of Ancient Matters), which is exemplified by Yata no kagami (八咫鏡) replaced with 八尺. 例文帳に追加

実際、日本書紀では「咫」と書いているものを、古事記では「尺」の字で書いているもの(八尺鏡など)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the sengyo ritual, a sacred mirror called yata no kagami was transferred from the main Naiku shrine building to a building newly constructed as part of the renewal process.例文帳に追加

「遷御の儀」では,神聖な八(や)咫(たの)鏡(かがみ)が,内宮の正殿から遷宮の儀式の一(いっ)環(かん)として新しく造営された建物に移された。 - 浜島書店 Catch a Wave

There are Yata no Kagami (the sacred mirror of Yata), one of the Three Sacred Treasures of the Imperial Family, and Higata and Hiboko mirrors as the objects appearing in Japanese Myths, and some are enshrined in a shrine as a deity. 例文帳に追加

日本神話に登場するものとしては、三種の神器の一つの八咫鏡や日像鏡・日矛鏡などがあり、鏡を神体として社に祀っていることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the first "alternate writing" of the Nihonshoki, it describes that the Mikusa no Takara (the Three Treasures)--the Yasakani no magatama (the sacred jewel), the Yata no Kagami (the eight-span mirror) and the Kusanagi no Tsurugi--were granted by Amaterasu Omikami, namely Amatsuhiko hikoho no ninigi no mikoto. 例文帳に追加

第一の一書に「天照大神、乃ち天津彦彦火瓊瓊杵尊(あまつひこひこほのににぎのみこと)に、八尺瓊の曲玉及び八咫鏡・草薙剣、三種(みくさ)の宝物(たから)を賜(たま)ふ」と記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The replica of the Yata no Kagami (mirror) is believed to be in the Kashikodokoro (a palace sanctuary) of the Three Shrines of the Imperial Court, and the replica of the Ama no Murakumo no Tsurugi (sword) is in the Kenji no Ma (hall of the sacred sword and jewels) along with the Yasakani no magatama (jewel). 例文帳に追加

八咫鏡の型代は宮中三殿の賢所に、天叢雲剣の形代は八尺瓊勾玉とともに御所の剣璽の間に安置されているとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since replicas were used for sacred treasure (Ama no murakumo no tsurugi and Yata no kagami (the sacred mirror)), the enthronement of the new emperor will be reported to Ise-jingu Shrine and Atsuta-jingu Shrine where the real sacred treasures are enthroned. 例文帳に追加

なお、継承された神器(天叢雲剣及び八咫鏡)は複製品であるので、時機を見て本物が奉られている伊勢神宮と熱田神宮へ即位奉告を行うことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Next, they took the hard rocks from the upper Ame no Yasu-kawa River, extracted the iron from a metal-mountain, searched for a blacksmith, Amatsumara, and ordered Ishikoridome to make Yata no Kagami (the eight-span mirror, one of the Imperial regalia). 例文帳に追加

天の安河の川上にある堅い岩を取り、鉱山の鉄を採り、鍛冶師の天津麻羅を探し、イシコリドメに命じて八咫鏡(やたのかがみ)を作らせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The divine mirror, which was modeled after Yata no Kagami (the eight-span mirror; one of the Imperial regalia) as one of the three sacred imperial treasures, was kept in Unmeiden (Naishidokoro), therefore, court ladies in Naishi no tsukasa had to protect and keep the mirror. 例文帳に追加

三種の神器のひとつ・八咫鏡を模した神鏡が温明殿(内侍所)に安置されており、この神鏡を守護捧持するのも内侍司の女官の役目である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokitada asked for mitigation of punishment by reason of his merits of protecting Yasakani no magatama (comma-shaped jewel) and Yata no Kagami (Article for June 9 in "Gyokuyo") and tried to obtain protection by making his daughter marry Yoshitsune. 例文帳に追加

時忠は八尺瓊勾玉八咫鏡を守った功績により減刑を願い(『玉葉』5月3日条)、娘を源義経に嫁がせることで庇護を得ようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, when Amaterasu peeked out of the cave he brought Iotsu-masakaki (ever green tree) of Ama no Kaguyama mountain adorned with magadama (comma-shaped jewel) and Yata no Kagami (the eight-span mirror; one of the Imperial regalia), and he and Amenokoyane presented the mirror before her. 例文帳に追加

そして、勾玉や八咫鏡などを下げた天の香山の五百箇真賢木(いおつまさかき)を捧げ持ち、アマテラスが岩戸から顔をのぞかせると、アメノコヤネとともにその前に鏡を差し出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that the sword was offered by Susanoo no mikoto to Amaterasu Omikami and then handed down to the Imperial family along with the Yata no Kagami (mirror) as shintai (objects of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity) of Amaterasu. 例文帳に追加

剣は須佐之男命から天照大神に奉納され、天皇家に天照大神の神体として八咫鏡とともに手渡された事になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it was once enshrined in the Imperial Palace as the shintai of Amaterasu Omikami, during the reign of Emperor Sujin (reported 148 B.C.-30 B.C.), the sword was enshrined outside of the Imperial Palace along with the Yata no Kagami (mirror) by order of Princess Toyosukiirihime no mikoto. 例文帳に追加

皇居内に天照大神の御神体として八咫鏡とともに祭られていたが、崇神天皇(伝紀元前148年-紀元前30年)の時代に皇女豊鋤入姫命により八咫鏡とともに皇居の外に祀るようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Reportedly, Moronaka, who saw the situation, held in his hand Yata no Kagami (the eight-span mirror), which was one of the three sacred emblems of the imperial family as a measure for self-protection taking surrender into consideration. 例文帳に追加

こうした情勢を見て師仲は、味方陣中にあった三種の神器の一つである八咫鏡などを自らの手中に納め、早くも降伏を想定した保身行動に入っていたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yata no Kagami is thought to have originally been a common noun signifying a mirror used in Shinto rituals, then later becoming a proper noun to specify the mirror of the Three Imperial Regalia. 例文帳に追加

元々は祭祀に用いる鏡を表す一般名詞であったものが、後に三種の神器の一つである鏡を指す固有名詞になったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In an article from after the battle dated April 11th of the same year (May 19, 1185), after a report on the number of Heishi soldiers killed and number of prisoners taken, it is recorded, "The 'naishidokoro' ('Yata no Kagami' - the eight-span mirror; one of the three Imperial regalia) and the 'shinji' ('Yasakani no magatama' - the grand jewel; one of the three Imperial regalia) were found, but the sacred sword (Amakumo no Tsurugi) was lost." 例文帳に追加

また戦いの後の元暦二年四月十一日の条に戦いでの平氏方の戦死者、捕虜の報告に続いて「内侍所(八咫鏡)と神璽(八尺瓊勾玉)は御座すが、宝剣(天叢雲剣)は紛失」と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Having achieved his long desired objective, Yoshitsune received an imperial envoy dispatched by the Cloistered Emperor to glorify his victory, after which he made a triumphal return to Kyoto on April 24 (old old lunar calendar); it was here that, as the leading figure in the Battle of Dannoura (for which the strategy had been more successful than that of the Battle of Ichinotani and the Battle of Yashima), he embraced the mirror Yata no Kagami and the jewel Yasaka no Magatama (two of the Three Sacred Treasures of Japan), which had been recovered from the Taira family. 例文帳に追加

宿願を果たした義経は法皇から戦勝を讃える勅使を受け、一ノ谷、屋島以上の大功を成した立役者として、平家から取り戻した八咫鏡八尺瓊勾玉を奉じて4月24日_(旧暦)京都に凱旋する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS