「Anglicized」の共起表現一覧(1語右で並び替え)

Anglicized

1語右で並び替え

該当件数:78件

  • It was formerly anglicized as Monasterboye and Monasterboyse.
  • Giovanni Pietro Maffei (1533-1603), also anglicized as John Peter Maffei, was an Italian Jesuit
  • It was sometimes Anglicized as Whiskey Jack, which became an alternate n
  • abels of Madeira wine, the variety's name is anglicized as Bual.
  • rsions of the first three games, his name is anglicized as "Gannon".
  • Dinefwr Castle ( anglicized as Dynevor) is a spectacular Welsh castle ov
  • uary 23, 1884 - November 20, 1967), commonly anglicized as Casimir Funk, was a Polish biochemist.
  • Gwenhwyfach or Gwenhwyvach, sometimes Anglicized as Guinevak, is a sister of Gwenhwyfar (Guin
  • Bricius (sometimes anglicized as Brice, died 1222) was prior of Lesmahagow
  • Dolores Paterno y Ignacio ( anglicized as Dolores Ignacio Paterno or Dolores Patern
  • earmouth, Biscop appointed Abbot Eosterwini ( anglicized as "Easterwine") as his primary Abbot and Co
  • Augustin de Macarty (sometimes anglicized as McCarty or McCarthy) was mayor of New Orl
  • In Norse mythology Litr (often anglicized as Lit, confer Icelandic litur), which means
  • nother replica of the Halve Maen (officially Anglicized as Half Moon) was constructed in Albany, New
  • Emmanuel B. Aghassian, anglicized as Emmanuel "Mike" Agassi (born 25 December
  • In Norse mythology, Nepr ( anglicized as Nep) is the father of the goddess Nanna,
  • The River Afan (generally anglicized as Avon, and sometimes historically as Avan)
  • aint Brioc whose original name was Briafael, anglicized as Briavel.
  • ribe named Ithael to his brother Rhygyfarch ( anglicized as Ricemarch), who was a resident of the sch
  • lovrat or kolowrat (also Colovrat, sometimes anglicized as Collowrath) means spinning wheel in a num
  • hteyn (a pseudonym for Yitshak Leyb Fradkin, anglicized as L.M. Stein in his English language corres
  • artti Marttinen (the family's original name, anglicized as Morton), himself a native of Rautalampi,
  • ound in names like "Kiyapalanexw" which when Anglicized became "Capilano", "Xatsalanxw" which when A
  • l Latin-based pronunciation (given here) and anglicized colloquial pronunciations (with a silent "e"
  • nka has been an alternating rule between the anglicized Colombo elite Senanyake-Wickremasinhe clan a
  • possibility is that the name "Benholm" is an anglicized corruption of a Gaelic name in Beinn, a poss
  • r an orthodox Greek Cypriot (hence "Jake" an anglicized diminutive of the orthodox Iakovos, and "Din
  • Sadras is the anglicized form of the ancient town of Chadhuranga Patt
  • eyshon (also: Layson, Laysham, Leyson) is an Anglicized form of the Welsh language surname Lleision.
  • ns/1917" was added to the Cup (Note that the anglicized form of "Canadiens" was engraved).
  • later usage it became Bengalooru and in the Anglicized form, Ban galore.
  • z Joseph" is more common in English than the anglicized form, "we must assume" that the anglicized f
  • g the person after whom the MacUlick Burkes ( anglicized Gillick) were named.
  • He later anglicized his last name to Merner.
  • Konig anglicized his name upon his appointment as assistant k
  • lage's name is linked to a certain Vidhfari, anglicized in Wivar.
  • ecame germanized to "Kob," before soon being anglicized in the American colonies as Cope.
  • ure can be best described as an increasingly Anglicized Indo-Latin culture.
  • Dunno, but I wouldn't be surprised if he anglicized it during WWI, when there was a lot of anti-
  • ember 7, 1962), which later evolved into the anglicized Joseph Alphonsus, was the 16th and first Aca
  • on, the Puget Sound (also known as Whulge in anglicized Lushootseed).
  • The River Malvam ( Anglicized: Malve), also known as the Malva was a mythi
  • Berlin - 26 April 1968, East Berlin) is the anglicized name of the German photomontage artist Helmu
  • t to see if what I was told would work (that anglicized names appeal more to a white-dominated indus
  • s forces attacked the territory of Osraighe ( anglicized Ossory) on Leinster's western border.
  • was the first English translation to use the anglicized reconstruction.
  • orn James Shields, he changed his name to an anglicized spelling of its Irish version soon after hig
  • to design advertising, he suggested the new anglicized spelling, making it unique to the Halifax ar
  • The Anglicized Tamil Vellalas are happy collaborators.
  • In 1917 Oliver Schwann anglicized the spelling of his name to Swann.
  • Subsequent charting by British explorers anglicized the name to Jordan River.
  • the Bear, or Son of Bear, but white settlers anglicized the name as Passaconaway.
  • Some descendants of Wolphert anglicized the surname "Van Kouwenhoven" to "Conover,"
  • of Hesse and the style Serene Highness, and Anglicized the family name to Mountbatten.
  • His father anglicized the family name to Games when Abram was 12.
  • e cast and staff in the opening credits were Anglicized, the ship's destination was renamed "The Gre
  • The family anglicized their name to Johnston.
  • ntual settlement on a farm in New York, they anglicized their names.
  • Both families anglicized their names from “Kenny” to “Kinney” and “Ho
  • The book has also been released under the anglicized title The Sebastopol Sketches and is sometim
  • the Welsh word for a valley, sometimes anglicized to Coombe
  • Its pronunciation has been Anglicized to aisle-a-more-AH-dah.
  • Mandelbrodt, Mandelbrot, or anglicized to Mandelbread, is a dessert associated with
  • merican family whose surname was Zimmermann, anglicized to Carpenter in anglophone North America.
  • ere originally overprinted with the spelling Anglicized to "PORTO RICO" and later, in 1900, with "PU
  • de Clifford and granted to Andrew de Harcla ( anglicized to Andrew de Harclay or Hartley).
  • ury, the term canzonetta went along with it, anglicized to canzonet.
  • s a stock trickster character whose name was anglicized to “Punchinello” and in England transformed
  • ures to this day in the villages, but it was anglicized to Caravan Hound when the Kennel Club of Ind
  • Rhigyfarch (sometimes anglicized to Ricemarch, 1057-1099), eldest son of Suli
  • The name "Antrix" is an anglicized version of Antariksh, from the Sanskrit word
  • The word "whiskey" itself is simply an anglicized version of this phrase, stemming from a misp
  • "Morattico" is an anglicized version of "Moraughticund", the name of a Na
  • skeyjack" by his fellow company-mates as the Anglicized version of his name.
  • Dull Gret, also known as Mad Meg, is the Anglicized version of Dulle Griet, a figure of Flemish
  • ova", and the pronunication given is for the Anglicized version, not the Hebrew.
  • Please keep in mind that these are the anglicized versions of their names
  • actually Andre Laurier Archambault, but was anglicized when he moved to the U.S.