"Poor health"は一般的な健康状態が悪いことを指す。長期的な病気や持病を含むことが多く、一時的な体調不良よりも深刻な状況を示すことが多い。
due to, result of, suffer from。それぞれ「~のために」「~の結果」「~に苦しむ」という意味である。
1. Due to poor health, he had to retire early. (体調不良のため、彼は早期退職を余儀なくされた。)
2. Her poor health is a result of years of stress. (彼女の体調不良は長年のストレスの結果である。)
3. He suffers from poor health due to lack of exercise. (運動不足のため、彼は体調不良に苦しんでいる。)
"Feeling unwell"は一時的な体調不良を指す。具体的な病名や症状を指さない一般的な表現であり、自分自身の体調が悪いと感じている状態を示す。
since, because of, after。それぞれ「~以来」「~のために」「~の後」という意味である。
1. I've been feeling unwell since this morning. (今朝から体調が悪い。)
2. She is feeling unwell because of the heat. (彼女は暑さのために体調が悪い。)
3. He started feeling unwell after eating the seafood. (彼は海鮮物を食べた後、体調が悪くなった。)
"Under the weather"は一時的な体調不良を指すが、"feeling unwell"よりもやや口語的な表現である。特に重篤な状態を示すわけではなく、風邪を引いたり、体調がすぐれないときに用いられる。
feel, a bit, slightly。それぞれ「感じる」「少し」「わずかに」という意味である。
1. I feel a bit under the weather today. (今日は少し体調が悪い。)
2. He's been slightly under the weather since last night. (彼は昨夜から少し体調が悪い。)
3. She didn't go to work because she was feeling under the weather. (彼女は体調が悪かったので仕事に行かなかった。)