「provisional」は、何かが最終的なものではなく、将来的に変更される可能性があることを示す際に用いられる表現である。通常、正式な決定や解決が行われるまでの一時的な措置や状態を指す。
・agreement(合意)
・government(政府)
・measure(措置)
・The company has reached a provisional agreement with the union.(会社は組合と暫定的な合意に達した。)
・A provisional government was set up following the revolution.(革命後、暫定政府が設立された。)
・We have put provisional measures in place until the new system is operational.(新しいシステムが稼働するまで、暫定的な措置を講じている。)
「interim」は、ある期間限定で、次の段階へ移行するまでの中間的な状態を指す言葉である。特に、正式な決定や永続的な解決策が出されるまでの一時的な期間や役割を表す際に使用される。
・report(報告書)
・manager(マネージャー)
・period(期間)
・The board has appointed an interim manager while they search for a permanent replacement.(役員会は、恒久的な後任を探す間、暫定的なマネージャーを任命した。)
・An interim report will be presented at the next meeting.(次回の会議で暫定報告書が提示される。)
・During the interim period, the committee will continue its work.(中間期間中、委員会はその作業を続ける。)
「temporary」は、短期間にわたって存在するか、または用いられることを意味する。この言葉は、恒久的でないことを強調し、しばしば仕事、住居、状況などの一時的な性質を表現するのに使われる。
・job(仕事)
・solution(解決策)
・accommodation(宿泊施設)
・She took a temporary job until she could find a full-time position.(彼女はフルタイムの職を見つけるまで、一時的な仕事に就いた。)
・We need to find a temporary solution to this issue.(この問題に対する一時的な解決策を見つける必要がある。)
・The company is providing temporary accommodation for the relocated employees.(会社は移転した従業員のために一時的な宿泊施設を提供している。)