「飽きない」という日本語の感情表現を英語に訳すときによく使われる表現である。特に、何か特定の活動や事象に対して、時間が経過しても興味を失わない状態を表すのに適している。
with (~と一緒に), doing (~をしているときに), of (~に対して)などがよく一緒に使われる。これらの単語を使うことで、何に対して飽きないのかを具体的に表現することができる。
I never get bored with this game. (私はこのゲームに飽きない)
He never gets bored doing his research. (彼は自分の研究をしていて飽きない)
You'll never get bored of this view. (この景色には飽きないだろう)
「飽きない」を表すもう一つの英語表現である。こちらは「never get bored」よりも少しフォーマルな印象を持つ。特に、何か特定の事象や活動に対して、繰り返し経験してもその魅力を感じ続ける状態を表すのに適している。
doing (~をしているときに), this (この~), that (その~)などがよく一緒に使われる。これらの単語を使うことで、何に対して飽きないのかを具体的に表現することができる。
I never tire of this book. (私はこの本に飽きない)
She never tires of doing yoga. (彼女はヨガをしていて飽きない)
We never tire of that song. (私たちはその歌に飽きない)