決定は君次第である。 It rests with you to decide. - Tatoeba例文
決定は君次第である。 It rests with you to decide.
- Tanaka Corpus
生徒は教師次第である. A student is what a teacher makes him.
- 研究社 新和英中辞典
云々の次第であると述べた I stated that such and such was the case.
- 斎藤和英大辞典
(削除されたもの)次第である be contingent upon (something that is elided)
- 日本語WordNet
何か次第である状態 the state of being contingent on something
- 日本語WordNet
それは地元住民次第である。 It's still up to people at the local level. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼が成功するか否かは彼の努力次第である。 Whether he succeeds or not is up to his effort. - Weblio Email例文集
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 Whether he will succeed or not depends on his efforts. - Tatoeba例文
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 His success depends on the work he puts in. - Tatoeba例文
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 His success depends on his efforts. - Tatoeba例文
私達の旅行は天候次第である。 Our trip is dependent on the weather. - Tatoeba例文
結論は選挙の結果次第である The outcomes rides on the results of the election
- 日本語WordNet
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 Whether he will succeed or not depends on his efforts.
- Tanaka Corpus
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 His success depends on his efforts.
- Tanaka Corpus
私達の旅行は天候次第である。 Our trip is dependent on the weather.
- Tanaka Corpus
儲かるか損するかはその後のマーケットの動き次第である。 Whether you make a gain or take a loss depends on trends in the market.
- Weblio Email例文集
飛行機が時間どおりに到着するかは天候次第である. The punctual arrival of an airplane is contingent on the weather.
- 研究社 新英和中辞典
この 1 か月間の鉄道事故の続発はまことに嘆かわしい次第である. The rash of railroad accidents over the last month is quite deplorable.
- 研究社 新和英中辞典
不肖を省みずこの重任に当たったのはこういう次第である That is the reason I have taken this trust upon myself without reflecting on my want of ability.
- 斎藤和英大辞典
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. - Tatoeba例文
私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 It goes without saying that our plans depend on the weather. - Tatoeba例文
国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。 The prosperity of a country depends more or less on its citizens. - Tatoeba例文
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 When talking about your last results, it is dependent on the last examination. - Tatoeba例文
自然な、あるいは当然の結果として予想されるか、それ次第である expected or depended upon as a natural or logical outcome
- 日本語WordNet
第一者による行動の規約は、賭けの結果次第である a contract whose performance by one party is contingent on the outcome of a bet
- 日本語WordNet
これ以上私にできることは何もない;今は運次第である there is nothing more I can do; it's in the lap of the gods now
- 日本語WordNet
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 A man's happiness doesn't depend on what he has but on what he is.
- Tanaka Corpus
私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 It goes without saying that our plans depend on the weather.
- Tanaka Corpus
国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。 The prosperity of a country depends more or less on its citizens.
- Tanaka Corpus
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 When talking about your last results, it is dependent on the last examination.
- Tanaka Corpus
改めて、これまでの御功績に敬意を表する次第である。 I would like to express my great respect and gratitude to him for the contributions he has made to the ADB. - 財務省
アプリケーション次第であるが、このチップはタグトークファーストモードに構成され、... Depending on the application, the chip can be configured in Tag-Talk-First mode then ...
- コンピューター用語辞典
続群書類従第十六輯に収められた堯智の『古今和歌集陰名作者次第』である。 It is "古今和歌集陰名作者次第" by 堯智 compiled in the Volume of the Zoku Gunshoruiju (The Collection of Historical Sources, second series).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
炭素市場の範囲を増やすことは先進国、途上国の政策枠組みと、先進国の側の排出量削減の深さ次第である。 Increasing the scope of carbon markets would depend on policy frameworks of developed and developing countries and on the depth of emission reductions on the part of developed countries.
- 財務省
もう一度確認するが、日本は基本的には、好条件に恵まれてもいるのである。これを活用するもしないも我々次第である。 It should be reaffined that Japan is basically blessed with prime conditions, and whether or not we exploit these is completely up to us. - 経済産業省
酒井家の者は、重ねてかつてこの様なことで知行を減じたことはないが嫡男と甥で分けてはどうかと相談したく、酒井家の家臣はご相談せんと罷り越した次第であると伝えた。 A member of the Sakai family once again said that the family had never reduced the enfeoffment in such a manner, and wanted to consult with Tadamasa about dividing up the enfeoffment between the legitimate son and nephew.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで、今回の調査では、「にぎわいビジネス」について、官による育成方針や官民の連携状況を中心に調べたいとの問題意識から、市町村アンケートとした次第である。 This survey, therefore, was designed as a municipal questionnaire on revitalization businesses with a particular focus on investigating policy on development of revitalization businesses by local government and the state of collaboration between local government and the private sector. - 経済産業省
これがボヘミア王国を揺るがしかけた大スキャンダルであり、シャーロック・ホームズ氏の万全の策が一人の女性の機知に打ち負かされた次第である。 And that was how a great scandal threatened to affect the kingdom of Bohemia, and how the best plans of Mr. Sherlock Holmes were beaten by a woman's wit.
- Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
日本国内に産するケイ酸塩鉱物モルデナイトを用いることを特徴とする、排水廃液中のセシウム除去方法なお、本特許を申請することにより、早く放射性物質による環境悪化を防ぐことに貢献できればと願っている次第である。 A method of removing cesium in a drained waste liquid is provided which uses silicate mineral mordenite produced in Japan, wherein it is desirable to contribute to prevention of environmental deterioration caused by radioactive substances as soon as possible. - 特許庁
末筆であるが、本検討会にご協力いただいた構成員の方々及びオブザーバとしてご参加頂いた方々、精力的に暗号調達ガイドブックを作成して頂いた暗号調達ガイドブック作成WG の構成員の方々をはじめ関係者の皆様に心から謝意を表する次第である。 In conclusion, I wish to express my deepest thanks to all the committee members, all the people participated as observers, all the Cipher Procurement Guidebook WG members who proactively created the guidebook, and all other people involved.
- 経済産業省