ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「₁₆」を含む例文一覧(49989)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
999
1000
次へ>
16
. Love
16
恋
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(
16
villages).
(
16
村)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Your age?" "
16
."
「何歳?」「
16
」
- Tatoeba例文
"Age?" "
16
."
「何歳?」「
16
」
- Tatoeba例文
16
ounces avoirdupois
16
オンス
- 日本語WordNet
Base
16
.
16
進数。
- JM
December
16
12月
16
日
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
January
16
1月
16
日
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article
16
第
16
条
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Article
16
)
(第
16
条)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
[Section
16
]
[第
16
条]
- 特許庁
a
16
‐inch gun
16
インチ砲
- Eゲイト英和辞典
Values: "0""1" "2" "3" "
16
"
値: "0" "1" "2" "3" "
16
"
- XFree86
July
16
, 2004.
2004年7月
16
日
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
July
16
: Yoiyama.
7月
16
日-宵山。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Others (
16
)
その他(
16
件)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He died at the age of
16
.
享年
16
。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Route
16
Express
快速
16
系統
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Died aged
16
.
享年
16
。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
16
Search.
規則
16
調査
- 特許庁
16
. Abstract.
規則
16
要約
- 特許庁
No.
16
of 1927
1927年第
16
号
- 特許庁
Chapter
16
THE RETURN HOME
16
. 帰宅
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Chapter
16
THE RETURN HOME
16
章 帰宅
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
16
mo
16
折(判).
- 研究社 新英和中辞典
The Sixteenth Volume
第
16
巻
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ladies: 5 toilets
女:
16
器
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9:30 -
16
:30 (entry permitted until
16
:00)
-9時30分~
16
時30分(入館は
16
時まで)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
CHAPTER XVI
第
16
章
- Thomas a Kempis『キリストにならいて』
There're sixteen.
16
個ある;
16
人いる.
- 研究社 新英和中辞典
8 multiplied by 2 is
16
.
8掛ける2は
16
- Eゲイト英和辞典
Download (
16
MB)
ダウンロード (
16
MB)
- NetBeans
Obon festival (August 13 to
16
)
お盆(8月13~
16
日)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
October
16
and 17
10月
16
日・10月17日
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
April
16
, Reisai (regular festival)
4月
16
日 例祭
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
16
2 (
16
years old)
応保2年(1
16
2年)(
16
歳)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
January
16
, appointed kurodo.
正月
16
日蔵人
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Number of banquet rooms:
16
宴会場
16
室
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
September
16
, 2008
平成20年9月
16
日
- 金融庁
September
16
, 2009
平成21年9月
16
日
- 金融庁
Washington, D.C., April
16
, 2005
(2005年4月
16
日(土))
- 財務省
Washington D.C., April
16
, 2011
(2011年4月
16
日(土))
- 財務省
Outline of Article
16
第
16
条の概要
- 経済産業省
The hexadecimal numbering system has a base of
16
16
進法の基数は
16
である
- コンピューター用語辞典
Your older sister is
16
?
あなたの姉は
16
歳ですか
- Weblio Email例文集
a
16
‐car train
16
両連結の列車.
- 研究社 新英和中辞典
A pound contains
16
ounces.
1ポンドは
16
オンスである.
- 研究社 新英和中辞典
"How old are you?" "I'm
16
years old."
「年はいくつ?」「
16
歳です」
- Tatoeba例文
a decimal number from 10 to
16
10から
16
の10進数
- コンピューター用語辞典
to divide a decimal number by
16
10進数を
16
で割る
- コンピューター用語辞典
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
999
1000
次へ>
例文データの著作権について
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
金融庁
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
財務省
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
経済産業省
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
XFree86
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved.
licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project.
lisence
NetBeans
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
JM
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the
GNU Free Documentation License
.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Imitation of Christ”
邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
原題:”PETER AND WENDY”
邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
₁₆