あざけるか、ふざけてからかう mock or make fun of playfully
- 日本語WordNet
痩人(やせひと)をあざける歌二首 Two poems that make a mockery of skinny people
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
失礼にも嘲る態度で in a disrespectful jeering manner
- 日本語WordNet
私を卑怯(ひきよう)だといってあざけるな. Don't taunt me with cowardice [with being a coward].
- 研究社 新英和中辞典
『すみません』と、彼女はあざけるように繰り返した `Sorry,' she repeated derisively
- 日本語WordNet
示唆的で人をあざけるような表情やにやにや笑うこと a suggestive or sneering look or grin
- 日本語WordNet
シルバーが、あざけるような声で言い返した。 returned Silver derisively.
- Robert Louis Stevenson『宝島』
パパは自分自身をあざけるように、そういいました。 Mr. Darling would say, scorning himself;
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
人または物を馬鹿または非常識または矛盾としてあざけること derision of someone or something as foolish or absurd or inconsistent
- 日本語WordNet
(好奇心をあざける、または、かきたてることによって)じらすそうとする誰か someone given to teasing (as by mocking or stirring curiosity)
- 日本語WordNet
彼女はブルームから踏み出す私たちをあざけるような目で見ていた。 She watched us with a sardonic eye as we stepped from the brougham.
- Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
でもそれにくわえて、あざけるような、裏切り者のような表情があった。 but there was, besides that, a grain of derision, a shadow of treachery,
- Robert Louis Stevenson『宝島』
何か届かないところで、あざけるように何か達成不能なものへの期待または願望を喚起する arousing desire or expectation for something unattainable or mockingly out of reach
- 日本語WordNet
はりつけでイエスをあざけるための世界を歩き回ることが運命づけられている伝説上のユダヤ人 a legendary Jew condemned to roam the world for mocking Jesus at the Crucifixion
- 日本語WordNet
やつはあざけるように甲板にいる僕をみて、その顔はいつも奇妙なにやにや笑いが浮かんでいた。 as they followed me derisively about the deck and the odd smile that appeared continually on his face.
- Robert Louis Stevenson『宝島』
侮辱とともに嘲るか、またはあしらう行為 the act of deriding or treating with contempt
- 日本語WordNet
まずこのことを知っておきなさい。終わりの日々にはあざける者たちがやって来て,自分たちの欲望のままに歩みながら, knowing this first, that in the last days mockers will come, walking after their own lusts,
- 電網聖書『ペトロの第二の手紙 3:3』
彼らはあなた方にこう言いました。「終わりの時には,自分自身の不信心な欲望のままに歩む,あざける者たちが現われるだろう」。 They said to you that “In the last time there will be mockers, walking after their own ungodly lusts.”
- 電網聖書『ユダからの手紙 1:18』
──このことを知ったら、彼の知人たちはみな彼を嘲ることだろう。 --How they would all jeer if they knew!
- D. H. Lawrence『馬商の娘』
あるものを軽蔑して嘲る、馬鹿にする、または扱う、あるいは馬鹿にして大声で叫ぶ人 someone who jeers or mocks or treats something with contempt or calls out in derision
- 日本語WordNet
すこし背筋を反らし、からかうような嘲るような興味をたたえた目を、下手の庭へと向けている。 leaning a little backward and looking with contemptuous interest down into the garden.
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
ロマン主義の画家のいんちきリュートをあざける話題でハンガリー人の響き渡る声が圧倒的になりかけた時、セグアンは一座を政治に導いた。 The resonant voice of the Hungarian was about to prevail in ridicule of the spurious lutes of the romantic painters when Segouin shepherded his party into politics.
- James Joyce『レースの後に』
『見よ,あざける者たちよ,驚け,滅び去れ。 わたしはあなた方の時代に一つの業をなす。 だれかが詳しく説明しても,あなた方が決して信じることのない業を』」。 ‘Behold, you scoffers, and wonder, and perish; for I work a work in your days, a work which you will in no way believe, if one declares it to you.’”
- 電網聖書『使徒行伝 13:41』
また武田滅亡後に庶民の間で「無情やな 国を寂滅(じゃくめつ) することは 越後の金の 諸行なりけり」という勝頼を嘲る落首がはやったという。 After the fall of the Takeda family, Rakushu became popular among the general public, which read "It is ruthless to destroy a province, being blinded by gold when his prosperity is not permanent as everything else."
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス