「あちち」を含む例文一覧(49937)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 998 999 次へ>
  • あやまち
    a mistake  - EDR日英対訳辞書
  • あちらこちら
    here and there  - EDR日英対訳辞書
  • あちこちへ
    hither and thither - Eゲイト英和辞典
  • あちこちの街
    towns in various places  - EDR日英対訳辞書
  • さあ立ち上がれ
    Get up. - Weblio Email例文集
  • さあ立ち上がれ
    Stand up. - Weblio Email例文集
  • 過ち
    an error  - EDR日英対訳辞書
  • あちらこちらに
    here and there  - 斎藤和英大辞典
  • あっ、ちょうちょだ!
    Oh, there's a butterfly! - Tatoeba例文
  • あちこち移動する
    move around  - 日本語WordNet
  • あちこちに揺れる
    sway to and fro  - 日本語WordNet
  • あちこちに動く
    move to and fro  - 日本語WordNet
  • あちこちの部分
    the various parts of something  - EDR日英対訳辞書
  • あちこちの場所
    here and there  - EDR日英対訳辞書
  • あちこち走る
    to run about here and there  - EDR日英対訳辞書
  • あちこちへはねる
    to jump about  - EDR日英対訳辞書
  • あちこちの痛み
    aches and pains - Eゲイト英和辞典
  • 案1
    Plan1  - Weblio Email例文集
  • 跡地
    Remained site  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 網 地
    NET - 特許庁
  • 編み地
    KNIT - 特許庁
  • 網地
    NET FABRIC - 特許庁
  • 網 地
    NET FABRIC - 特許庁
  • あき地
    vacant land  - EDR日英対訳辞書
  • ある土地
    land  - EDR日英対訳辞書
  • 「ああ、違います。
    "Why, no;  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • 「ああ、承知だ」
    "Yes, that's agreed,"  - James Joyce『小さな雲』
  • あちらです
    It's over there. - Weblio Email例文集
  • あなたたちの
    Yours  - Weblio Email例文集
  • あなたたちは
    You all are...  - Weblio Email例文集
  • こんにちは!, やあ!
    Hello there!  - 研究社 新英和中辞典
  • あっちへ行け.
    Shove off!  - 研究社 新英和中辞典
  • あっちへ行け.
    Go away!  - 研究社 新和英中辞典
  • あっちへ行け.
    Beat it!  - 研究社 新和英中辞典
  • あっちへ行け.
    Clear off [out]!  - 研究社 新和英中辞典
  • あっちへ行きな.
    Go away!  - 研究社 新和英中辞典
  • ありがち
    to be of common occurrence―of frequent occurrence  - 斎藤和英大辞典
  • あっちへ行け
    Go away!  - 斎藤和英大辞典
  • あっちへ行け
    Go along!  - 斎藤和英大辞典
  • あっちへ行け
    Get along with you!  - 斎藤和英大辞典
  • あっちへ行け
    Go about your business!  - 斎藤和英大辞典
  • あっちへ行け
    Begone about your business!  - 斎藤和英大辞典
  • あっちへ行け
    Take yourself away!  - 斎藤和英大辞典
  • あっちへ行け
    Make yourself scarce!  - 斎藤和英大辞典
  • まあお待ち
    Hold! hold!  - 斎藤和英大辞典
  • あっちへ行け!
    Go away! - Tatoeba例文
  • あんたの勝ちだ。
    You won. - Tatoeba例文
  • まあ落ち着け。
    Just be calm. - Tatoeba例文
  • まあ落ち着け。
    OK, calm down. - Tatoeba例文
  • あっちへ行け!
    Go away. - Tatoeba例文
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 998 999 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”A Little Cloud”

    邦題:『小さな雲』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。