「あなたと共に」を含む例文一覧(82)

1 2 次へ>
  • 私はあなたと共に歩む。
    I walk with you.  - Weblio Email例文集
  • 彼女はいつもあなたと共にいる。
    She is always together with you.  - Weblio Email例文集
  • 私はあなたと共に歩いてきた。
    I walked with you.  - Weblio Email例文集
  • あなたは私と共に祈ってください。
    Please pray together with me.  - Weblio Email例文集
  • 永遠にあなたと共に暮らしたい。
    I want to live together with you forever. - Weblio Email例文集
  • 心はあなたと共に居ます。
    I'll be with you in spirit. - Tatoeba例文
  • 心はあなたと共に居ます。
    I'll be with you in spirit.  - Tanaka Corpus
  • あなたはお酒と共におつまみを食べますか。
    Do you eat snacks with alcohol?  - Weblio Email例文集
  • あなたは私たちと共に出掛けますか?
    Will you go out with us? - Weblio Email例文集
  • あなたは私たちと共に来たいですか?
    Do you want to come with us? - Weblio Email例文集
  • 私は残りの人生をあなたと共に過ごしたい。
    I want to spend the rest of my life together with you. - Weblio Email例文集
  • 私にとってあなたと共に過ごす時間はとても楽しい。
    The time that I have with you is fun. - Weblio Email例文集
  • あなたと共に働けたことが喜びでした。
    I have always enjoyed working with you. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 秋風一夜百千年(秋風のなかあなたと共にいる。
    Akikaze Ichiya Hyakusennen (One night together with you in the autumn breeze.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • あなたの小部屋でイエスと共にとどまりなさい。
    Remain with Him in thy chamber,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • そうすれば、キリストはあなたと共におられるでしょう。
    and Jesus shall be with thee.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • 恵みが,あなた方すべてと共にありますように。アーメン。
    Grace be with you all. Amen.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 13:25』
  • 私は貴方と共に過ごすことができて嬉しかった!
    I was happy to be able to share time with you! - Weblio Email例文集
  • 今日という日をあなたと共に過ごすことが出来て嬉しいです。
    I am happy that I am able to spend time with you today.  - Weblio Email例文集
  • あの時はあなたと共に旅ができて私は嬉しかったです。
    I was happy to be able to travel with you that time.  - Weblio Email例文集
  • 私は今日本にいますが、私の気持ちはあなたと共にあります。
    I'm in Japan now, but my feelings are with you.  - Weblio Email例文集
  • あなた方も,はじめからわたしと共にいたのだから,証言するだろう。
    You will also testify, because you have been with me from the beginning.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 15:27』
  • わたしは,まだあなたと共に住んでいる間に,これらの事をあなた方に言ってきた。
    I have said these things to you, while still living with you.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 14:25』
  • イエスは彼に言った,「確かにあなたに告げる。今日あなたはわたしと共にパラダイスにいるだろう」。
    Jesus said to him, “Assuredly I tell you, today you will be with me in Paradise.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 23:43』
  • しかしペトロは彼に言った,「あなたの銀はあなたと共に滅びてしまうがよい。あなたは神の贈り物をお金で得られると考えたからだ!
    But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!  - 電網聖書『使徒行伝 8:20』
  • あなたも分かるように,信仰が彼の業と共に働き,業によって信仰が完全にされたのです。
    You see that faith worked with his works, and by works faith was perfected;  - 電網聖書『ヤコブからの手紙 2:22』
  • だが,あなた方はわたしの数々の試練のときに,ずっとわたしと共にいてくれた者たちだ。
    But you are those who have continued with me in my trials.  - 電網聖書『ルカによる福音書 22:28』
  • あなたを訴える者とは,あなたが彼と共にその途上にある間に,急いで和解しなさい。その告訴人があなたを裁判官に引き渡し,裁判官があなたを役人に引き渡し,あなたがろうやに投げ込まれてしまうことのないためだ。
    Agree with your adversary quickly, while you are with him in the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.  - 電網聖書『マタイによる福音書 5:25』
  • あなたと共に選ばれてバビロンにいる婦人が,あなた方にあいさつをしています。わたしの子マルコもそうしています。
    She who is in Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Mark, my son.  - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 5:13』
  • というのは,わたしはあなたと共におり,だれもあなたを襲って傷つけることはないからだ。この町にはわたしの民が大勢いるのだ」。
    for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city.”  - 電網聖書『使徒行伝 18:10』
  • み使いは入って来ると彼女に言った,「喜べ,大いに恵まれた者よ。主があなたと共におられる。女たちの中であなたは幸いな人だ!」
    Having come in, the angel said to her, “Rejoice, you highly favored one! The Lord is with you. Blessed are you among women!”  - 電網聖書『ルカによる福音書 1:28』
  • わたしがあなた方に命じたすべての事柄を守るように教えなさい。見よ,わたしは,この時代の終わりまで,いつもあなたと共にいるのだ」。アーメン。
    teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.  - 電網聖書『マタイによる福音書 28:20』
  • わたしたちは見聞きしたことをあなた方に知らせます。それは,あなた方もわたしたちと交わりを持つようになるためです。わたしたちの交わりは父と共にあり,そのみ子イエス・キリストと共にあります。
    that which we have seen and heard we declare to you, that you also may have fellowship with us. Yes, and our fellowship is with the Father, and with his Son, Jesus Christ.  - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 1:3』
  • 小さな子供たちよ,わたしはもうしばらくの間あなたと共にいる。あなた方はわたしを探すが,『わたしが行こうとしている所に,あなた方は来ることができない』とユダヤ人たちに言ったそのとおりに,わたしはあなた方にも告げる。
    Little children, I will be with you a little while longer. You will seek me, and as I said to the Jews, ‘Where I am going, you can’t come,’ so now I tell you.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 13:33』
  • こう言ったからです。『パウロよ,恐れてはいけない。あなたはカエサルの前に立たなければならない。見よ,神は,あなたと共に航海しているすべての者を,あなたに授けられたのだ』。
    saying, ‘Don’t be afraid, Paul. You must stand before Caesar. Behold, God has granted you all those who sail with you.’  - 電網聖書『使徒行伝 27:24』
  • これは真理の霊であり,世は彼を見ることも知ることもないので,受け入れることができない。あなた方は彼を知っている。彼があなたと共に住んでおり,あなた方のうちにいることになるからだ。
    the Spirit of truth, whom the world can’t receive; for it doesn’t see him, neither knows him. You know him, for he lives with you, and will be in you.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 14:17』
  • イエスは彼に言った,「こんなに長い間,わたしはあなたと共にいたのに,フィリポ,あなたはわたしを知っていないのか。わたしを見た者は父を見たのだ。どうしてあなたは,『父を示してください』と言うのか。
    Jesus said to him, “Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How do you say, ‘Show us the Father?’  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 14:9』
  • だが,わたしはこれらの事をあなた方に告げてきた。その時が来たなら,わたしがそのことについて告げたということをあなた方が思い出すためだ。わたしはこれらの事をはじめからは告げなかった。わたしがあなたと共にいたからだ。
    But I have told you these things, so that when the time comes, you may remember that I told you about them. I didn’t tell you these things from the beginning, because I was with you.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 16:4』
  • イエスは言った,「あなたがそう言っている。それでも,あなた方に告げるが,今後,あなた方は人の子が力ある方の右に座り,天の雲と共に来るのを見るだろう」。
    Jesus said to him, “You have said it. Nevertheless, I tell you, after this you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky.”  - 電網聖書『マタイによる福音書 26:64』
  • 彼らは,あなた方が自分たちと共にそうした度を越した乱行に走り込まないので,ののしりつつ,不審に思っています。
    They think it is strange that you don’t run with them into the same excess of riot, blaspheming:  - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 4:4』
  • わたしたちは満場一致で,人を選んで,わたしたちの愛するバルナバやパウロと共にあなた方のもとに遣わすのがよいと考えました。
    it seemed good to us, having come to one accord, to choose out men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,  - 電網聖書『使徒行伝 15:25』
  • あなた方自身が知っているとおり,この両手は,わたしの必要のためにも,わたしと共にいた者たちのためにも働いたのです。
    You yourselves know that these hands served my necessities, and those who were with me.  - 電網聖書『使徒行伝 20:34』
  • まさしく,この都で,ヘロデとポンティウス・ピラトは,あなたの聖なる召使いイエスに逆らって,異邦人たちやイスラエルの民と共に集まり,
    “For truly, in this city against your holy servant, Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together  - 電網聖書『使徒行伝 4:27』
  • わたしたちの兄弟テモテが釈放されたことを知ってください。彼がすぐに来れば,わたしは彼と共にあなた方に会えるでしょう。
    Know that our brother Timothy has been freed, with whom, if he comes shortly, I will see you.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 13:23』
  • わたしは父にお願いし,父はほかの助言者を与えて,彼が永遠にあなたと共にいるようにくださる。
    I will pray to the Father, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever,—  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 14:16』
  • するとイエスは言った,「ほんの少しの間,わたしはあなたと共にいる。それから,わたしを遣わした方のもとへ行く。
    Then Jesus said, “I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 7:33』
  • イエスは言った,「わたしはある。あなた方は人の子が力ある方の右に座り,天の雲と共に来るのを見るだろう」。
    Jesus said, “I am. You will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming with the clouds of the sky.”  - 電網聖書『マルコによる福音書 14:62』
  • 弟子たちのところに来て,彼らが眠っているのを見つけて,ペトロに言った,「何と,あなたはわたしと共に一時間も見張っていられなかったのか。
    He came to the disciples, and found them sleeping, and said to Peter, “What, couldn’t you watch with me for one hour?  - 電網聖書『マタイによる福音書 26:40』
  • あなた方に言うが,大勢の者が東から,また西からやって来て,天の王国でアブラハム,イサク,ヤコブと共に席に着くだろう。
    I tell you that many will come from the east and the west, and will sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the Kingdom of Heaven,  - 電網聖書『マタイによる福音書 8:11』
  • ファリサイ人たちはこれを見て,彼の弟子たちに言った,「なぜあなた方の教師は,徴税人たちや罪人たちと共に食事をするのか」。
    When the Pharisees saw it, they said to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”  - 電網聖書『マタイによる福音書 9:11』
1 2 次へ>

例文データの著作権について