「あやしい」を含む例文一覧(233)

1 2 3 4 5 次へ>
  • あやしい
    a person who seems suspicious to others  - EDR日英対訳辞書
  • あやしいうわさ
    a strange rumor  - EDR日英対訳辞書
  • 月の妖(あや)しい美しさ.
    the magic glamour of the moon  - 研究社 新英和中辞典
  • あやしい人物だ
    He is a suspicious character.  - 斎藤和英大辞典
  • 人をあやしいと思う
    to suspect a person  - 斎藤和英大辞典
  • 二人はあやしい仲だ
    They have suspicious relations with each other.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は女将とあやしい
    He has suspicious relations with the landlady.  - 斎藤和英大辞典
  • あの男は様子があやしい
    He looks suspicious  - 斎藤和英大辞典
  • あの男があやしいと思う
    I suspect him.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼が怪しい。
    He looks suspicious. - Tatoeba例文
  • 怪しい船
    a strange ship  - EDR日英対訳辞書
  • 妖しい光
    a mysterious light  - EDR日英対訳辞書
  • 怪しい伝説
    Dubious Legend  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 怪しいやつ、
    stranger?  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • 今にも降りそうなあやしい空だ
    It threatens to rain at any moment.  - 斎藤和英大辞典
  • あやしい行動の言い開きをする
    to come to an éclaircissement  - 斎藤和英大辞典
  • こいつあやしいなと勘づいた
    I smelled a rat.  - 斎藤和英大辞典
  • あやしい経歴のある女だ
    She is “a woman with a past.”  - 斎藤和英大辞典
  • (素性のわからない)あやしい人物だ
    He is a questionable character.  - 斎藤和英大辞典
  • よくあやしい会社を起こす
    He is a promoter of questionable companies―bogus companies.  - 斎藤和英大辞典
  • (金を落としたとは)あやしい話だ
    It is an incredible story  - 斎藤和英大辞典
  • (金を落としたとは)あやしい話だ
    It is a doubtful story  - 斎藤和英大辞典
  • (金を落としたとは)あやしい話だ
    His story won't wash.  - 斎藤和英大辞典
  • (今にも降り出しそうな)あやしい
    It is doubtful weather―threatening weather―The sky looks threatening.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は成功はあやしいものだ
    His success is doubtful  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は成功はあやしいものだ
    It is doubtful if he will succeed  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は成功はあやしいものだ
    It is a question whether he will succeed or not.  - 斎藤和英大辞典
  • あの人の英語はあやしいもんだ
    His English is not to be trusted  - 斎藤和英大辞典
  • あの人の英語はあやしいもんだ
    He is no English scholar.  - 斎藤和英大辞典
  • 僕の法律はあやしいもんだ
    I am no lawyer.  - 斎藤和英大辞典
  • あの人の約束はあやしいもんだ
    His promises are not to be relied upon  - 斎藤和英大辞典
  • あの人の約束はあやしいもんだ
    He is no man of his word.  - 斎藤和英大辞典
  • 近頃はよくあやしい事がある
    There have been many portents―signs and wonders―of late.  - 斎藤和英大辞典
  • あの男は様子があやしい
    There is a suspicious look about him.  - 斎藤和英大辞典
  • あいつあやしいと目星を打った
    I spotted the fellow as suspicious―spotted him as the culprit.  - 斎藤和英大辞典
  • 態度や動作のあやしい
    a fellow whose attitude or action is suspicious  - EDR日英対訳辞書
  • 正体不明のあやしい
    an unrecognizable and suspicious light  - EDR日英対訳辞書
  • 不自然でであやしい程度
    the degree to which someone or something is suspiciously strange  - EDR日英対訳辞書
  • あやしい物ごと,ふしぎなこと
    a profound, enigmatic or secretive quality or character  - EDR日英対訳辞書
  • 彼が誠実かどうかはあやしい
    I wonder about his sincerity. - Eゲイト英和辞典
  • 「船はなくなる、首もあやしい
    "Ship gone, neck gone  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 怪しいふるまい.
    queer goings‐on  - 研究社 新英和中辞典
  • 怪しい呼び声.
    a weird shriek  - 研究社 新英和中辞典
  • 雲行きが怪しい.
    The clouds threaten rain.  - 研究社 新和英中辞典
  • 怪しい取引
    questionable dealings―a dubious transaction―a loose transaction  - 斎藤和英大辞典
  • それはすごく怪しいです。
    That is very doubtful.  - Weblio Email例文集
  • 彼の行動が怪しい。
    His actions are suspicious. - Weblio Email例文集
  • 結果はどうも怪しい.
    The outcome is doubtful.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼の申し立ては怪しい.
    We doubt his facts.  - 研究社 新英和中辞典
  • そいつは怪しいものだ.
    I doubt if it is true.  - 研究社 新和英中辞典
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。