「あ行」を含む例文一覧(49934)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 998 999 次へ>
  • .
    ill deeds  - 研究社 新英和中辞典

  • a paper-covered lantern  - EDR日英対訳辞書

  • evil deeds - Eゲイト英和辞典
  • ああ、くよ。
    Yes, I'm coming. - Tatoeba例文
  • ああ、くよ。
    Yes, I'm coming.  - Tanaka Corpus

  • commit a misdeed - Eゲイト英和辞典
  • あっちへけ.
    Shove off!  - 研究社 新英和中辞典
  • あっちへけ.
    Go away!  - 研究社 新和英中辞典
  • あっちへけ.
    Beat it!  - 研究社 新和英中辞典
  • あっちへけ.
    Clear off [out]!  - 研究社 新和英中辞典
  • あっちへきな.
    Go away!  - 研究社 新和英中辞典
  • かかあ孝
    an uxorious husband  - 斎藤和英大辞典
  • あっちへ
    Go away!  - 斎藤和英大辞典
  • あっちへ
    Go along!  - 斎藤和英大辞典
  • あっちへ
    Get along with you!  - 斎藤和英大辞典
  • あっちへ
    Go about your business!  - 斎藤和英大辞典
  • あっちへ
    Begone about your business!  - 斎藤和英大辞典
  • 罪ある
    a criminal action  - 斎藤和英大辞典
  • あっちへ
    Take yourself away!  - 斎藤和英大辞典
  • あっちへ
    Make yourself scarce!  - 斎藤和英大辞典
  • こうかなあ
    I think of going  - 斎藤和英大辞典
  • さあ、こう
    Come, let us go!  - 斎藤和英大辞典
  • さあ、くぞ。
    Here we go. - Tatoeba例文
  • さあ、くぞ。
    Let's go! - Tatoeba例文
  • さあ、くぞ。
    Well, let's get going! - Tatoeba例文
  • さあ、くぞ。
    Well, let's go. - Tatoeba例文
  • あとでくね。
    I'm going to go. - Tatoeba例文
  • あっちへけ!
    Go away! - Tatoeba例文
  • あ行こう。
    Now let's go. - Tatoeba例文
  • あっちへけ!
    Go away. - Tatoeba例文
  • あっちへけ!
    shove off!  - 日本語WordNet
  • きあう
    to happen to meet  - EDR日英対訳辞書
  • あっち
    Bug off! - サラリと言えると格好いいスラングな英語
  • さあ、くぞ。
    Here we go.  - Tanaka Corpus
  • 「さあ行くんだ。」
    "Go!"  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • さあ、こう。
    "let us go on.  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』
  • さあ, くぞ.
    〈行動を起こすとき〉 Here goes [we go]!  - 研究社 新和英中辞典
  • あ行った、った。
    Get moving. - Tatoeba例文
  • あ行った、った。
    Get going. - Tatoeba例文
  • くんだ、さあ、連れてけ」
    "Come, now, march,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 穴をあける
    the act of drilling  - 日本語WordNet
  • ああ、僕もけたらなあ。
    How I wish I could go, too! - Tatoeba例文
  • ああ、僕もけたらなあ。
    How I wish I could go, too!  - Tanaka Corpus
  • アメリカ旅
    America trip  - Weblio Email例文集
  • 悪事, 非.
    dark deeds  - 研究社 新英和中辞典
  • , 犯罪.
    deeds of darkness  - 研究社 新英和中辞典
  • 歩合.
    the going rate  - 研究社 新英和中辞典
  • 駈足で
    Go at a run!  - 斎藤和英大辞典
  • 網に
    to go netting  - 斎藤和英大辞典
  • 網猟に
    to go netting  - 斎藤和英大辞典
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 998 999 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • サラリと言えると格好いいスラングな英語
    Copyright (C) 河出書房新社 All Right Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

    邦題:『アモンティリャードの酒樽』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    © 2002 李 三宝
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)