「いくえ」を含む例文一覧(49968)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 999 1000 次へ>
  • 消えていく
    consumptive fires  - 日本語WordNet
  • 円にいく
    so many for a yen  - 斎藤和英大辞典
  • 『海を越えていく
    'Fare away over the sea!  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • 繰り替え払い
    payment by appropriation  - 斎藤和英大辞典
  • 越えて行く
    to cross over something  - EDR日英対訳辞書
  • 前(まえ)橋(ばし)育(いく)英(えい),甲(こう)子(し)園(えん)初優勝
    Maebashi Ikuei Wins Its First Koshien Title - 浜島書店 Catch a Wave
  • 家を出ていく
    I'm going to leave home. - Weblio Email例文集
  • 家を出ていく
    I'm going out of the house. - Weblio Email例文集
  • いくぶん液体の
    somewhat liquid  - 日本語WordNet
  • あなたはかわいく見える。
    You look cute.  - Weblio Email例文集
  • いくつに見えますか?
    How old do I look to you?  - Weblio Email例文集
  • いくつか教えてください
    Please tell me some.  - Weblio Email例文集
  • 7時に迎えにいくよ.
    I'll collect you at seven.  - 研究社 新英和中辞典
  • いくらか寄付し給え
    Give something towards the expenses.  - 斎藤和英大辞典
  • いくつと見えますか
    How old do you take me for?  - 斎藤和英大辞典
  • いくらの純益を得る
    to net―clear―so much  - 斎藤和英大辞典
  • 倍に増えていく方法で
    in a multiplicative manner  - 日本語WordNet
  • 苦難に耐えて生きていく
    to live while bearing hardship  - EDR日英対訳辞書
  • 衰えていく運命
    a declining fortune  - EDR日英対訳辞書
  • 地平線を越えていく
    go beyond the horizon - Eゲイト英和辞典
  • いくら払えばいいですか?
    What do I owe you? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • いくら使えますか?
    What is the amount that you can spend? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 「やった、おまえら、いくぞ!」
    "Huzza, mates, all together!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • お迎えに行く
    Go to pick you up  - Weblio Email例文集
  • 加えてください
    Please include it  - Weblio Email例文集
  • 耐えがたい屈辱.
    an intolerable humiliation  - 研究社 新英和中辞典
  • 聞こえの良い句
    fine-sounding phrases  - 日本語WordNet
  • 教育を与える
    give an education to  - 日本語WordNet
  • 耐え難い苦難
    something hard to endure  - 日本語WordNet
  • 峰を越えて行く
    to travel over a mountain  - EDR日英対訳辞書
  • 耐えがたい苦しみ
    unbearable sufferings  - EDR日英対訳辞書
  • 絶え間のない苦痛
    a constant pain - Eゲイト英和辞典
  • 10回繰り返す
    repeating ten times  - Weblio Email例文集
  • 営業に行く
    Go to business  - Weblio Email例文集
  • 公園に行く
    Go to the park - Weblio Email例文集
  • 駅まで行く.
    go down to the station  - 研究社 新英和中辞典
  • 教育映画.
    an educational film  - 研究社 新英和中辞典
  • 映画に行く.
    go to a movie  - 研究社 新英和中辞典
  • 映画に行く.
    go to the movies  - 研究社 新英和中辞典
  • 育英会.
    a scholarship association [society]  - 研究社 新英和中辞典
  • 遠足に行く.
    take an excursion  - 研究社 新英和中辞典
  • エイ、クソっ
    Damn it!  - 斎藤和英大辞典
  • エイ、クソっ
    Hang it!  - 斎藤和英大辞典
  • エイ、クソっ
    Dang it!  - 斎藤和英大辞典
  • 液体空気
    liquid air  - 斎藤和英大辞典
  • 教育映画
    an educational film  - 日本語WordNet
  • 縁取り細工
    a side job  - EDR日英対訳辞書
  • 前を行く
    go before - Eゲイト英和辞典
  • 映画に行く
    go to the flicks - Eゲイト英和辞典
  • 繰り返しなさい。
    Repeat.  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 999 1000 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 愛知県総合教育センター
    ©Aichi Prefectural Education Center
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”What the Moon Saw”

    邦題:『絵のない絵本』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
    &copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
    正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)