「いけま」を含む例文一覧(49934)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 998 999 次へ>
  • まあ、いいけど。
    I guess we could. - Tatoeba例文
  • まあ、いいけど。
    I guess we could.  - Tanaka Corpus
  • いけません。」
    "No, sir,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • いけませんか?」
    "No?"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • 「マイケル」
    "Michael!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • イケル」
    Michael?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • これはいけません!
    This is not acceptable. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 「ああいけません!」
    "O no, sir!"  - James Joyce『死者たち』
  • さまざまな意見
    a diversity of opinion - Eゲイト英和辞典
  • あまいケーキ
    Sweet cake  - Weblio Email例文集
  • まっすぐ行け。
    Go straight on. - Tatoeba例文
  • はい、行けます。
    Yes, we can go. - Tatoeba例文
  • まっすぐ行け。
    Go straight. - Tatoeba例文
  • まずい計画
    a poor plan  - EDR日英対訳辞書
  • 意見がましい
    reproving  - EDR日英対訳辞書
  • まっすぐ行け。
    Go straight on.  - Tanaka Corpus
  • はい、行けます。
    Yes, we can go.  - Tanaka Corpus
  • 「ああ、いけない−−本当にいけませんよ」
    "Oh, it won't do--really it won't,"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • 「まずマイケルからだ」
    "Michael first,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • 私は今までにない経験をしました。
    I had an unprecedented experience.  - Weblio Email例文集
  • それを食べてはいけません。
    Don't eat it. - Weblio Email例文集
  • 寝なくてはいけません。
    I have to sleep.  - Weblio Email例文集
  • 帰らなくてはいけません。
    You must go back.  - Weblio Email例文集
  • それを言ってはいけません。
    I cannot say that.  - Weblio Email例文集
  • いい経験になりました
    It was a good experience. - Weblio Email例文集
  • 言い争いはいけません.
    Don't argue!  - 研究社 新英和中辞典
  • 誤解してはいけません.
    Don't get me wrong.  - 研究社 新英和中辞典
  • (子供に対して)いけません!
    Stop it!  - 研究社 新和英中辞典
  • (子供に対して)いけません!
    Don't do that!  - 研究社 新和英中辞典
  • 長居してはいけませんよ.
    Don't be long.  - 研究社 新和英中辞典
  • 酒は少々いけま
    I drink a little.  - 斎藤和英大辞典
  • 寝てはいけませんよ
    You must not go to sleep  - 斎藤和英大辞典
  • 寝てはいけませんよ
    You must keep awake.  - 斎藤和英大辞典
  • 眠ってはいけませんよ
    You must not go to sleep  - 斎藤和英大辞典
  • 眠ってはいけませんよ
    You must keep awake.  - 斎藤和英大辞典
  • 立ち上がってはいけません。
    Don't stand up. - Tatoeba例文
  • 油断してはいけません。
    You'd better stay on your guard. - Tatoeba例文
  • 無理してはいけませんね。
    You should take it easy. - Tatoeba例文
  • 部屋を出てはいけません。
    Don't leave the room. - Tatoeba例文
  • 彼をだましてはいけない。
    Don't take him in. - Tatoeba例文
  • 彼をだましてはいけない。
    Don't deceive him. - Tatoeba例文
  • 彼をだましてはいけない。
    Don't cheat him. - Tatoeba例文
  • 入ってはいけません。
    You may not come in. - Tatoeba例文
  • 怒鳴ってはいけません。
    Don't shout. - Tatoeba例文
  • 太ってはいけません。
    Don't put on weight. - Tatoeba例文
  • 太ってはいけません。
    Don't get fat. - Tatoeba例文
  • 太ってはいけません。
    You must not put on weight. - Tatoeba例文
  • 手を出してはいけません。
    Don't put out your hand. - Tatoeba例文
  • 行かなくてはいけません。
    I've got to go. - Tatoeba例文
  • まだ少し怖いけど。
    It is still a little scary. - Tatoeba例文
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 998 999 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Dead”

    邦題:『死者たち』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。