ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「いそうがい」を含む例文一覧(49973)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
999
1000
次へ>
そう
それ
がい
い
Yeah, there's that.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
予想外
unexpected things
- EDR日英対訳辞書
がい
し装置
INSULATOR SET
- 特許庁
う
がい
装置
GARGLING DEVICE
- 特許庁
そう
よ お願い
Yes please.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
長居し
そう
?
A long time?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
か
そう
に違いない。
That must be it.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
しないほう
がい
いと?
Or...you're saying I shouldn't?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
しない方
がい
いけど
We'd prefer you didn't.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
に違いない
It must be so
- 斎藤和英大辞典
そう
願いたいね
I hope so.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
違いは無い
There is no difference
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
願いたいネ
Uh, yeah, I hope so.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
だ、間違いない
Yeah, sure.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
願いたいね
I hope not.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
願いたいわ
I sure hope so.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
願いたいわ
That's my hope.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
間違いない? -
そう
よ
Are you sure?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
に違いない。
no doubt
- JULES VERNE『80日間世界一周』
「
そう
に違いない!」
"It's clear!"
- JULES VERNE『80日間世界一周』
そう
に違いない。
The last, I think;
- Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
たい
がい
の人は
そう
言う
Most people say so.
- 斎藤和英大辞典
「
そう
か、では行く
がい
い、サー。
"Well, go, sir,
- Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』
そう
そう
。 こういう子
がい
いんだよ!
That's it. that's the kind of girl I like!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
した方
がい
いかもね
Maybe you should.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
ね。 それが いいわ。
That is good
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
さ 逃げた方
がい
い
Yeah, that's right, you better run.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
だな それ
がい
い
Of course. thats good.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
お前も
そう
した方
がい
い
And so should you.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
ですね それ
がい
い。
Yes, that's the best.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
だ。 都合
がい
いな
That's right. how convenient.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
でない者
がい
るかな?
Who amongst us is not?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あぁ、
そう
にち
がい
ない。
Ay, it must be that;
- Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
「
そう
だったにち
がい
ない。
`It must have been that,'
- Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
長い間、
そう
A long time, yes.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
ね、
そう
したほう
がい
いわね。
Yes, I think you should.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
いうことし
そう
な友達
がい
る
I have this friend.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
外装材と外装構造
EXTERIOR MATERIAL AND EXTERIOR STRUCTURE
- 特許庁
移送
ガイ
ド装置
TRANSFER GUIDE DEVICE
- 特許庁
碍子清掃装置
INSULATOR CLEANING DEVICE
- 特許庁
そう
なの 意外ね
Really? that's surprising.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
願いの?
Is that what you're wishing for?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
願いの?
Is that what you wish for?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
か 子供
がい
たんだ
So you have a kid, huh?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
これは つ
がい
ですか?
そう
。
Are these a mating pair? yes.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
か 彼氏
がい
るんだ
You have a boyfriend. no, I don't.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう
だわ。
そう
だ ミスターサタン
がい
た。
That's right, there was mr. satan.
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
外壁塗装装置
EXTERIOR WALL COATING APPARATUS
- 特許庁
搬送
ガイ
ド装置
TRANSPORTATION GUIDE DEVICE
- 特許庁
操作
ガイ
ド装置
OPERATING GUIDE APPARATUS
- 特許庁
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
999
1000
次へ>
例文データの著作権について
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”
邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”
邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
原題:”A Horseman in the Sky”
邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”
邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
いそうがい