ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「いたば」を含む例文一覧(49878)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
997
998
次へ>
板ばね
PLATE SPRING
- 特許庁
軽
いたば
こ.
a mild cigarette
- 研究社 新英和中辞典
軽
いたば
こ.
a mild tobacco
- 研究社 新英和中辞典
弱
いたば
こ
a mild tobacco
- Eゲイト英和辞典
ばかげた意見.
a ludicrous remark
- 研究社 新英和中辞典
たとえで言えば.
metaphorically speaking
- 研究社 新英和中辞典
ばかげた行為.
unwise conduct
- 研究社 新英和中辞典
たばこ入れ
a cigarette case
- EDR日英対訳辞書
たばこの害
the evils of smoking
- Eゲイト英和辞典
たとえて言えば
metaphorically speaking
- Eゲイト英和辞典
束体
STRUT BODY
- 特許庁
束 体
STRUT BODY
- 特許庁
ねばねばした液体
a viscous liquid
- EDR日英対訳辞書
行きたければ行けば。
You can go if you want to.
- Tatoeba例文
買いたければ、買えば。
If you want it, buy it.
- Tatoeba例文
鳥が羽ばたいた.
The bird flapped its wings.
- 研究社 新英和中辞典
火のついたたばこ.
a live cigarette
- 研究社 新英和中辞典
鳥は羽ばたいた
The bird flapped its wings
- 日本語WordNet
鳩が羽ばたいた。
The pigeons fluttered.
- Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
媒体基板
MEDIUM SUBSTRATE
- 特許庁
引退馬
Retired horses
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そばにいたいな。
I want to be with you.
- Tatoeba例文
そばにいたいな。
I want to be near you.
- Tatoeba例文
そばにいたいな。
I wanna be with you.
- Tatoeba例文
全くばかばかしい!
Moonshine more likely!
- JULES VERNE『80日間世界一周』
仕事がばたばたと片づいた.
The work went on without a hitch.
- 研究社 新和英中辞典
干ばつ地帯.
drought‐stricken regions
- 研究社 新英和中辞典
絶対ばか
an absolute dimwit
- 日本語WordNet
流体ばね
FLUID SPRING
- 特許庁
ばね梱包体
SPRING PACKAGING BODY
- 特許庁
インバータ盤
INVERTER PANEL
- 特許庁
気体ばね
GAS SPRING
- 特許庁
体罰.
corporal punishment
- 研究社 新英和中辞典
井戸端
the well-side
- 斎藤和英大辞典
体操馬
gymnastic horse
- 日本語WordNet
繊維束
FIBER BUNDLE
- 特許庁
束部材
STRUT MEMBER
- 特許庁
基板体
SUBSTRATE BODY
- 特許庁
羽ばたき飛行体
FLAPPING FLYING BODY
- 特許庁
たばこ吸いますか?
Do you smoke tobacco?
- Weblio Email例文集
あなたはすばらしい
You're amazing.
- Weblio Email例文集
たばこの吸い殻.
cigaret(te) ends
- 研究社 新英和中辞典
ばかげた間違い.
grotesque mistakes
- 研究社 新英和中辞典
度しがたいばか.
an incurable fool
- 研究社 新英和中辞典
ひどいあばただ
He is terribly pockmarked.
- 斎藤和英大辞典
まばたきしないで。
Don't blink.
- Tatoeba例文
栽培されたバラ
cultivated roses
- 日本語WordNet
ひどいあばた面
a pock-marked face
- EDR日英対訳辞書
ばかにした笑い
a mocking laugh
- EDR日英対訳辞書
ばかげたふるまい
a foolish action
- EDR日英対訳辞書
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
997
998
次へ>
例文データの著作権について
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”
邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright ©
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived.
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”
邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
いたば