「いとしの」を含む例文一覧(49914)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 998 999 次へ>
  • …の償いとして.
    in compensation for…  - 研究社 新英和中辞典
  • 年齢 17 歳の.
    aet. 17  - 研究社 新英和中辞典
  • 1513年の戦い
    a battle in 1513  - 日本語WordNet
  • いとして贈る物
    a gift given in celebration of something  - EDR日英対訳辞書
  • 悪業の報いとしての苦
    agony as a result of a sinful deed  - EDR日英対訳辞書
  • 私の愛しい人
    My beloved person - Weblio Email例文集
  • 大都市の活気.
    the vitality of big cities  - 研究社 新英和中辞典
  • 毎年の慣例
    a yearly custom  - EDR日英対訳辞書
  • 88歳の祝い
    celebration of a person's 88th birthday  - EDR日英対訳辞書
  • 積雪の多い年
    a snowy year  - EDR日英対訳辞書
  • 大都市の特例
    Special Provision for Large Cities  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • -寛永11年の銘。
    With a signature of 1634.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 祭礼の祝いとして積む飾り物
    decorations piled as part of Japanese festival celebrations  - EDR日英対訳辞書
  • そのマッチを消すまいとした.
    I tried to keep the match alive.  - 研究社 新和英中辞典
  • いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
    Why are you crying, my beloved? - Tatoeba例文
  • いとして固い外皮のある
    having a hardened crust as a covering  - 日本語WordNet
  • バイオリンの純粋でいとしい歌
    the violin's pure and lovely song  - 日本語WordNet
  • 罪の贖いとして出す財物
    property offered as an atonement of a crime or sin - EDR日英対訳辞書
  • 悪の報いとして受ける苦しみ
    pain suffered as a consequence of a bad deed  - EDR日英対訳辞書
  • 帳場の囲いとして立てる格子
    a fence as a fence of a counting room  - EDR日英対訳辞書
  • 自分の意見が良いとしても、
    It may also come to pass that each opinion may be good;  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • 嵯峨実愛(1872年)
    Sanenaru SAGA (1872)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 釣り糸収納具
    FISHLINE CONTAINER - 特許庁
  • 彼女は私にとっていとしい人だ。
    She is very dear to me. - Tatoeba例文
  • 彼女は涙を流すまいとした。
    She tried not to shed tears. - Tatoeba例文
  • いとして贈られる物
    a gift received in celebration of something  - EDR日英対訳辞書
  • お祝いとして贈る金銭や品物
    a gift of money for a service performed  - EDR日英対訳辞書
  • 見舞いとして贈る品物
    a gift sent to a person who is ill or has had an accident  - EDR日英対訳辞書
  • 彼女は気持ちを悟られまいとし
    She tried to hide her feelings. - Eゲイト英和辞典
  • 彼女は私にとっていとしい人だ。
    She is very dear to me.  - Tanaka Corpus
  • …の言い訳に, …の弁解として.
    in excuse of…  - 研究社 新英和中辞典
  • パリへの毎年の旅行
    an annual trip to Paris  - 日本語WordNet
  • 多くの,天体としての星
    a group of stars  - EDR日英対訳辞書
  • 動物の幼体としての子
    the young of animals  - EDR日英対訳辞書
  • 99歳の長寿の祝い
    a celebration of one's ninety-ninth birthday  - EDR日英対訳辞書
  • 入り口のない都市のよう。
    A city with no door.  - Tanaka Corpus
  • 毎年の嘉例のごとく。
    Following the custom of every year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 吸取紙のこの時代では。
    in an age of blotting paper;  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
  • 天皇の署名と証印
    an Emperor's sign and seal  - EDR日英対訳辞書
  • 毎年の監査を行う
    conduct a yearly audit - Weblio英語基本例文集
  • 世界第 2 の大都市.
    the second largest city in the world  - 研究社 新英和中辞典
  • 声明の意図[趣旨].
    the sense of a statement  - 研究社 新英和中辞典
  • あの人もいい年になった.
    He's no longer young.  - 研究社 新和英中辞典
  • 歳の暮に間近い
    The end of the year is near at hand  - 斎藤和英大辞典
  • 歳の暮に間近い
    The year draws to a close.  - 斎藤和英大辞典
  • 年月が過ぎるのは早い。
    The years pass by quickly. - Tatoeba例文
  • ボストンって、大都市なの?
    Is Boston a big city? - Tatoeba例文
  • 慌しい都市の生活
    the hurried life of a city  - 日本語WordNet
  • (毎年)一年の収入
    annual (or yearly) income  - 日本語WordNet
  • 胴体と四肢の配置
    the arrangement of the body and its limbs  - 日本語WordNet
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 998 999 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

    邦題:『ラピンとラピノヴァ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
    Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  • 原題:”The Imitation of Christ”

    邦題:『キリストにならいて』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
    http://www.hyuki.com/
    http://www.hyuki.com/imit/imit1.html