「いとも簡単に」を含む例文一覧(43)

  • いとも簡単に, なんなく.
    in a romp  - 研究社 新英和中辞典
  • それは彼らにいとも簡単に受け入れられた。
    That was easily accepted by them.  - Weblio Email例文集
  • 彼はいとも簡単にその場所を見つけた。
    He had no difficulty in finding the place. - Tatoeba例文
  • どういうわけか,彼女はいとも簡単に捕まってしまう。
    Somehow, she gets caught very easily.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
    He's mowed down a parade of challengers before. - Tatoeba例文
  • 通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
    The telecommunications market is totally up for grabs. - Tatoeba例文
  • 彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
    He's mowed down a parade of challengers before.  - Tanaka Corpus
  • 通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
    The telecommunications market is totally up for grabs.  - Tanaka Corpus
  • ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
    Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. - Tatoeba例文
  • 彼女はその難しい問題をいとも簡単に解いてしまった
    She solved the difficult question standing on her head. - Eゲイト英和辞典
  • ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
    Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.  - Tanaka Corpus
  • 会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
    In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily. - Tatoeba例文
  • 会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
    In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.  - Tanaka Corpus
  • だが、その5000石も、いとも簡単に失い、元の5000石に戻ったといわれている。
    However, that 5000 koku was also lost very easily and returned to the former state of 5000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • /bin/kill -sKILL 1 を使うといとも簡単にシステムをシャットダウンさせることができます。
    Running /bin/kill -s KILL 1 is a quick way to shutdown your system.  - FreeBSD
  • いとも簡単に演繹の道筋を説明してしまうので、私は笑うほかなかった。
    I could not help laughing at the ease with which he explained his process of deduction.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • 警察も誰も彼も死んだものとあきらめたご主人をあなたがいとも簡単に見つけた人です。
    whose husband you found so easy when the police and everyone had given him up for dead.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • 針も糸も使用することなく、誰にでも簡単に強固に取り付け、取替えができるボタン。
    To provide a button that can be easily and firmly attached and replaced by anyone without using a needle and thread. - 特許庁
  • 衣服をハンガーから取る時は、カバーを後ろに、はねてのけるだけなのでカバーの取り外しがいとも簡単にできる。
    The cover can be removed very easily when removing the garment from the hanger by flapping the cover towards the back. - 特許庁
  • この本発明は、予熱を加えずに簡単に位置決めすることができるので、管台用部材と基材とを高精度に接合できる。
    As a result, since positioning can be easily performed without preheating, the member for the pipe base can be joined to the base material with high precision. - 特許庁
  • 鋼材と木質材とを組み合わせて簡単に複合化するとともに、根太等を支えることが可能な複合受け部材を提供する。
    To provide a composite receiving member easily made composite by combining a steel member and a wooden member and capable of supporting a joist or the like. - 特許庁
  • 光の輝度及び均一化を保持し、バックライトモジュールを簡単にする導光板及びその製造方法を提供すること。
    To provide a light guide plate maintaining brightness and uniformity of light, making a backlight module simple, and a manufacturing method of the same. - 特許庁
  • 簡単な構成で、かつ容易、正確にコンクリート躯体とモルタル層との間の隙間を測定可能なゲージを提供する。
    To provide a gauge of a simple structure for easily and precisely measuring a gap between a concrete skeleton and a mortar layer. - 特許庁
  • この発明は、魚があばれた時など、釣り糸である道糸やハリスのひどい絡みや、結び玉が簡単にほどける機能、また、釣針はずしに釣り糸を入れやすくする機能、そして、魚の口腔内で取れなくなった釣針をいとも簡単に外すことの出来る機能など備えた多機能形釣針はずしを提供する。
    To provide a multifunctional disgorger that has the function of simply and easily loosening heavy entanglements and knots of the fishing line and/or the leader, the function of easy fitting the fishing line to the disgorger and the function of easily disgorger the hook that cannot be removed from the fish mouth cavity. - 特許庁
  • 真理を信じるということには当然ついてまわることですが、真理を理解するということ関しては、いとも簡単に満足してしまう人たちが、主張している最大限まで、問題のこの見解を容認することにしましょう。
    Conceding to this view of the subject the utmost that can be claimed for it by those most easily satisfied with the amount of understanding of truth which ought to accompany the belief of it;  - John Stuart Mill『自由について』
  • タッチパネルにおけるブラウザ操作において縦に長いコンテンツを一気にスクロールする場合と、目的の表示を探しながらのスクロールを簡単に区別して操作できる入力装置を提供することを目的とする。
    To provide an input device which can operate by easily discriminating the case that vertically long content is scrolled in a batch in a browser operation in a touch panel from the case of scroll while searching target display. - 特許庁
  • 低歪化を実現する電圧−電流変換部に関して、周囲の妨害波等の環境に応じて適応的にかつ簡単に消費電流を制御すると、利得・線形性共に劣化してしまう。
    Both the gain and the linearity are deteriorated by controlling adaptively and simply depending on the environment such as surrounding disturbing wave in a voltage-current conversion section for realizing low distortion in the voltage-current conversion circuit. - 特許庁
  • レーザ共振器のビーム案内空間内に光学系とモード絞りが設けられているガスレーザにおいて、様々な処理の役割のための異なる2つのモードをできるかぎり簡単に切り替えることができるように構成する。
    To enable simple switching of two different modes as much as possible for the roles of various processes in a gas laser having an optical system and a mode iris provided in a beam guide space of a laser resonator. - 特許庁
  • このため、施工時に位置決めが簡単で施工後に剥がれ落ちないにも拘らず、張り直しが容易であり、しかも通気性および透湿性ともに良好で結露を防止することができる。
    In addition, this wall paper has both of good air permeation and moisture permeation and can inhibit the dew condensation. - 特許庁
  • このとき螺旋単体17が対称形となる面に金型分割面Sを設けると金型、螺旋単体共に製造が簡単になり、製造コストが廉価になる。
    When a parting face S of a metal mold is located on a plane where each of the screw units 17 assumes a symmetrical form, both of the metal mold and the screw units are simply produced and their production costs are cut. - 特許庁
  • 施工時に位置決めが簡単で施工後に剥がれ落ちないにも拘らず、張り直しが容易であり、しかも通気性および透湿性ともに良好で結露を防止することができる壁紙を提供する。
    To provide wall paper that can be readily positioned on the application, newly put up to the wall despite that it is not peeled off after it is put up, and can prevent dews from condensing on the wall since it has good air and moisture permeability. - 特許庁
  • 磁気共鳴トモグラフィ装置の勾配コイルの勾配磁界gの時間的に変化する目標量の設定方法において、特に予歪みの算出を簡単化する。
    To simplify calculation of predistortion in a method for setting the desired amount of the gradient magnetic field of a gradient coil of a magnetic resonance tomography apparatus, which amount varies with time. - 特許庁
  • アルミニウム合金製の押出形材からなる土台と木製の柱材との接続構造であって、柱材を簡単かつ確実に土台に建て込むことが可能な土台と柱材との接続構造を提供することを課題とする。
    To provide a joint structure of a foundation capable of easily and surely positioning a columnar material in the foundation and the columnar material in the joint structure of the foundation consisting of an aluminum alloy-made extrusion molding and the wooden columnar material. - 特許庁
  • 工業的に用いる上でより簡単に合成でき、高い重合活性と高い共重合性を有する共重合触媒を用いた、α−オレフィンと環状オレフィンの共重合体の製造方法の提供。
    To provide a method for manufacturing a copolymer from an α-olefin and a cyclic olefin, using a copolymerization catalyst that is more easily synthesized for industrial use, and has a high polymerization activity and can give a high degree of copolymerization. - 特許庁
  • バックライトもカラーフィルターも必要とせずに、簡単な工程で安価に作製でき、良好な品位のカラー画像が得られるプラズマアドレス型液晶表示装置を提供する。
    To obtain a plasma addressed liquid crystal display device which can be manufactured with a simple process and at a low cost and which can provide a color picture with excellent quality while neither a backlight nor a color filter is made necessary. - 特許庁
  • ユーザがタッチパネルを介してより簡単な操作によって画面のスクロール命令と文字列の選択命令とを入力することができる電子機器および表示方法を提供する。
    To provide an electronic device and a display method that allow a user to input a screen scroll instruction and a character string selection instruction with simpler operation via a touch panel. - 特許庁
  • 工業上簡単に合成でき、高い重合活性と高い共重合性を有する、α−オレフィンと環状オレフィンの共重合触媒系の提供。
    To provide a copolymerization catalyst for α-olefins and cycloolefins which can be easily synthesized industrially and exhibits a high activity in polymerization and in copolymerization. - 特許庁
  • 立体的形状保持性がよく、しかも所望の通気性と毛細管現象による吸い上げ効果を得ることができる簡単な構造で製造も安価な三次元網状骨格構造の多孔質体を提供する。
    To provide a three-dimensional reticulate skelton-like structure of porous body which is excellent in three-dimensional shape retention and besides can get desired permeability and sucking effect by capillary phenomenon, and is of simple structure and is inexpensive in manufacture. - 特許庁
  • このことにより、簡単な構成でメモリブロック毎にリード/ライトモードが設定でき、さらに異なるブロック間においては、画像メモリ103への格納動作と、画像メモリ103からの読み出し動作の、リード、ライト動作を同時に行うことができる。
    Consequently, read/write can be set for each memory block through a simple arrangement and an operation for writing into the image memory 103 and an operation for reading out from the image memory 103 can be carried out simultaneously between different blocks. - 特許庁
  • X線分析装置において湾曲モノクロメータ等といったX線光学要素を用いる場合と用いない場合とで、X線管等といったX線光学機器の位置及び角度を簡単な操作だけで適正な状態に正確に設定できるようにする。
    To accurately set the position and angle of an X-ray optical device such as an X-ray tube to an appropriate state just by an easy operation, in the case of using an X-ray optical element such as a curve monochromator in an X-ray analyzer and in the case of not using it. - 特許庁
  • 樹脂ビーズが成形品の内部まで充分に融着一体化し、その融着一体化によって形成された発泡層が基材及び表皮材とも充分に融着一体化した良好かつ一定の品質を有するビーズ発泡成形品及びその簡単な製造方法を提供する。
    To provide a bead foamed molded product having good and constant quality wherein resin beads are sufficiently fused and integrated up to the interior of the molded product and a foamed layer formed by the fusion and integration of resin beads is sufficiently fused to and integrated with a base material and a skin material. - 特許庁
  • 本発明は、エンジン・トランスミッション・単軸の車軸、左右2輪の車輪と後部のロータリ耕耘装置を有する耕耘機において、構造簡単にしてかつ、ハンドル支持構造として強度、剛性とも充分な安定した耕耘機のハンドル支持装置を得ることを目的とする。
    To obtain a handle supporter that has a simple structure and the mechanical strength and rigidity that are sufficient and stable as a handle supporter in a power tiller that is equipped with an axle shaft of the engine- transmission-single shaft, both left and right wheels and the rotary tilling unit in the rear. - 特許庁
  • ポンプ移送が可能で取り扱いが簡単である上、揮発性であるかまたは環境毒性の面から問題のある非イオン性共界面活性剤または有機溶剤を含まない、両性界面活性剤、特にベタインもしくはアミンオキシドの非常に高濃縮化された水溶液を製造すること。
    To provide a highly concentrated aqueous solution of amphoteric surfactant, especially betaine or an amine oxide pumpable and easy to handle, free from nonionic cosurfactant or organic solvent that has problem such as volatility or environmental toxicity. - 特許庁

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

    邦題:『ボヘミアの醜聞』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    書籍名:ボヘミアの醜聞
    著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
    原書:A Scandal in Bohemia
    底本:インターネット上で公開されているテキスト
    訳者名:大久保ゆう (c)2001
    Ver.2.21 (2003/9/10)
    このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。